求翻译 「ヒカリアン」に酷似 中国の高速鉄道アニメに盗用疑惑

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-04
可以帮我将这段日文翻译出来吗

人気俳优の水嶋ヒロ(24)が平成21年春公开予定の映画「コードギアス 反逆のルルーシュ Z(仮)」(三池崇史监督)の主演を务めることが26日、発表された。

非常有人气的演员水嶋ヒロ在26号公开发表:将于2009年春天上演电影【CODE GEASS Lelouch of the Rebellion 科幻机器人动漫】。)(三池崇史导演)

同作はTBS系で放送中の人気アニメの実写版。水嶋が演じる主人公のルルーシュ・ランペルージは、母の复讐と妹の未来のため、 帝国への反逆を遂行する(アンチヒーロー)。もう一人の主人公枢木スザクは、父を犠牲にした赎罪のため、帝国を内部から変革しより良い未来を目指そうとする。
枢木スザク役には岚・樱井翔(25)が决定している。ストーリーはアニメ版をリライトしたもので、三部作になる予定だという。

相同作品是在TBS系播放中非常受欢迎的动漫写实版。水嶋主演的主人公RURUJYU,RANPERUJI,为了给母亲和妹妹复仇,图谋对帝国的反叛(アンチヒーロー)。还有一个主人公枢木,因为牺牲父亲来赎罪,把帝国从内部变革,力求发展美好的未来。枢木的角色决定由岚・樱井翔(25)来出演。故事重写于动漫版本,因此,预计会成为三部作品。

今后は12月中にC.C.その他主要キャストが决まる予定だ
今后,预计在12月中决定C.C.及其他主要角色。


人工翻译 请你参考

说明【就这么算了吧】这样被放过的极其微小的失误是存在于最根本之处的。
反过来想,只要能消除只有本人才知道的大意之失,就能避免重大事故。
那么如何减少类似「差一点就。。」那样的事件呢?
不必想的太难。只要严格遵守基本操作和安全手册即可。
适应了工作,在产生宽裕的同时,紧张感会消失。
所以会无视基本而马虎了事。
要自觉认识到微小的失误会造成无法【就这么算了吧】的损失的危险性。
「遵照基本和安全手册,消除大意之失」

与「ヒカリアン」极度相似,中国的高速铁路动画片的盗用嫌疑

由于也将于今秋在中国播放的以高速铁路为主角的动画片「高铁侠」与以新干线为主角的日本动画片「超特急ヒカリアン」极度相似,在中国各地传出着「盗用」的质疑声。
就是这中国把从日本和德国等引进的技术作为基础开发的「中国版新干线」开始专利的申请一事闹开的时候,这部动画在日本同样也受到了集中的批判。
「高铁侠」是一部讲述把「高速铁道」拟人化之后的集团打倒恶势力,保护乘客的故事的动画片。据说与2000年后在中国也放映了的日本动画片「超特急ヒカリアン(国内译名:鉄胆火车侠)」完全是一个模子倒出来的。

酷似日本铁路体制!!中国的高铁管理体制有盗用本国{日本}的嫌疑!!!

“上面挂着安和中国的高速铁路的动画抄袭嫌疑

在中国,今年秋天开始播放的高速铁路为主角的动画片“高铁侠义”,但坐新干线为主角的日本的动画片“超特级上面挂着安和,在中国“抄袭”引起人们的怀疑。
  
  中国对日本和德国开始买的技术为基础,开发出了“中国版的新干线,许申开始怀疑的看法也有过程中,日本的批评。
  
  “高铁侠义”是将宠物拟人化的“高速铁路”率领的正义的相互出资限制企业集团的恶徒们打倒,乘客保护故事。自2000年以后,在中国也播出的日本动漫?