最是那一低头的温柔,恰似一朵水莲花不胜娇羞是什么意思

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-07
最是那一低头的温柔 恰似水莲花不胜凉风的娇羞。 是什么意思?

描写了徐志摩和一个日本女子告别时的一幕场景,这个女子告别时温柔娇羞的神态意思是两人告别时,日本女子温柔谦恭的本色就是低头鞠躬,这个动作使徐志摩想象到一朵在凉风中飘摇的水莲花,然后两个人互相说珍重,这一声珍重里有相识的甜蜜和分别的忧愁.诗的伊始,以一个构思精巧的比喻,描摹了少女的娇羞之态。
作品原文:
沙扬娜拉
——赠日本女郎
最是那一低头的温柔,
像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
道一声珍重,道一声珍重,
那一声珍重里有蜜甜的忧愁——
沙扬娜拉!
最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞。只这一句,那种女性的温柔,在他的笔下,是如此的传神。温柔宛如一朵水莲花,妩媚又害羞,明媚中带着几分羞涩,那一声沙扬娜拉是蜜甜的忧愁。温柔,恰似夜晚明亮的月光,让你浮躁的心田多了一分宁静,少了一份烦躁。温柔,宛如柔柔的春风,吹在脸上,抚在心上,让受伤的感觉离你远去。温柔,仿佛甘露,缓缓的流淌着,沁入你的心田,让干渴的心灵,不再干渴。温柔,宛若傍晚的夕阳,让忙碌了一天的你,可以静静的享受这片刻的温馨。
温柔,是女人的本性,因为温柔,女人更加的迷人,更有一种淡然的气质。温柔,让女人有着欲诉还休的羞涩,清雅含蓄,清丽脱俗中偷着一股馨香,淡淡的柔柔的。温柔的你,时而笑容灿烂,时而惆怅满怀,时而多愁善感。如此丰富的你,让人怜,让人惜,没有黛玉的忧郁,少了宝钗的圆滑,却有着你自己的味道。可爱活泼,落落大方,偶尔的腼腆让你更增加一分美丽。
温柔的你,对着匆匆的路人微笑,给他们的心田洒下一片阳光。温柔的你,即使有着幽怨,也是如此让人心疼,只想把你捧在手中,疼着,爱着。我愿在你温柔的怀中去体味生活的意义和生命的价值。
字词注释:
⑴蜜甜:同甜蜜,形容亲热而令人愉快
⑵沙扬娜拉:日语“再见”“的音译。
《沙扬娜拉》(赠日本女郎)一诗写于1924年5月徐志摩陪泰戈尔访日期间。1924年5月,泰戈尔、徐志摩携手游历了东瀛岛国。在回国后撰写的《落叶》一文中,他盛赞日本人民在经历了毁灭性大地震后,万众一心重建家园的勇毅精神,并呼吁中国青年也要永远以积极的态度对待人生。
除此之外,作者在日本也深深感受到日本女郎的独特风情。因而扶桑之行的另一个纪念作品便是长诗《沙扬娜拉》。最初的规模是18个小节,收入1925年8月版的《志摩的诗》。再版时,诗人拿掉了前面17个小节,只剩下题献为“赠日本女郎”的最后一个小节。

扩展资料:
字词注释:
1,蜜甜:同甜蜜,形容亲热而令人愉快。
2,沙扬娜拉:日语“再见”“的音译。
《沙扬娜拉》(赠日本女郎)一诗写于1924年5月徐志摩陪泰戈尔访日期间。1924年5月,泰戈尔、徐志摩携手游历了东瀛岛国。在回国后撰写的《落叶》一文中,他盛赞日本人民在经历了毁灭性大地震后,万众一心重建家园的勇毅精神,并呼吁中国青年也要永远以积极的态度对待人生。
除此之外,作者在日本也深深感受到日本女郎的独特风情。因而扶桑之行的另一个纪念作品便是长诗《沙扬娜拉》。最初的规模是18个小节,收入1925年8月版的《志摩的诗》。再版时,诗人拿掉了前面17个小节,只剩下题献为“赠日本女郎”的最后一个小节。
参考资料:沙扬娜拉-百度百科

女子娇羞的低下了头
《沙扬娜拉》作者:徐志摩 最是那一低头的温柔, 象一朵水莲花不胜凉风的娇羞, 道一声珍重,道一声珍重, 那一声珍重里有蜜甜的忧愁—— 沙扬娜拉!
赏析:
是徐志摩和一个日本女子告别时的一幕场景,描写这个女子告别时温柔娇羞的神态意思是两人告别时,日本女子温柔谦恭的本色就是低头鞠躬,这个动作使徐志摩想象到一朵在凉风中飘摇的水莲花,然后两个人互相说珍重,这一声珍重里有相识的甜蜜和分别的忧愁.诗的伊始,以一个构思精巧的比喻,描摹了少女的娇羞之态。

——徐志摩《沙扬娜拉》
《沙扬娜拉一首——赠日本女郎》

作者:徐志摩

最是那一低头的温柔,
象一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
道一声珍重,道一声珍重,
那一声珍重里有蜜甜的忧愁——
沙扬娜拉!

以下是对这首诗的赏析:
《沙扬娜拉一首——赠日本女郎》是徐志摩1924年5月随泰戈尔访问日本时所作。全诗仅五句,状写了日本女性的温柔多情,楚楚动人。
作者选择“最是那一低头的温柔”这一特征性镜头,表现出日本女子告别时的鞠躬姿态,显示了多情女子的性格和复杂的内心活动。
“像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”传神的表现出这一女性的温柔、幽雅和纯洁。
一声声珍重,更是写出了该女子的贤良与温柔,表现出女郎与诗人之间的真挚友情。
最后不得不说出的“沙扬娜拉”,更是写出了依依惜别的深情。
作者通过对女郎身姿、情感的描绘,不仅表现了对女郎的依依惜别的深情,还有对该女子万般柔情的感受和赞美。

在《沙扬娜拉一首——赠日本女郎》这首诗中,作者运用多种艺术手段描绘送别女郎“温柔”的举止,从而再现了特定环境中的日本女性的鲜明形象。
第一,选取日本女性具有特征性的动作予以描绘,并传达出视觉感受。
第二,运用比喻,形象地表现女郎的神态、风姿,传达她内心复杂微妙的情绪。
第三,从视觉形象的描写转而又用听觉形象的描写,突出表现女郎的话语声音。

①写于1924年5月陪泰戈尔访日期间。这是长诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一首。《沙扬娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的诗》,再版时删去前十七首(见《集外诗集》),仅留这一首。沙扬娜拉,日语“再见”的音译。

1924年5月,泰戈尔、徐志摩携手游历了东瀛岛国。这次日本之行给他留下深刻的印象。在回国后撰写的《落叶》一文中,他盛赞日本人民在经历了毁灭性大地震后,万众一心重建家园的勇毅精神,并呼吁中国青年“Everlasting yea!”——要永远以积极的态度对待人生!
这次扶桑之行的另一个纪念品便是长诗《沙扬娜拉》。最初的规模是18个小节,收入1925年8月版的《志摩的诗》。再版时,诗人拿掉了前面17个小节,只剩下题献为“赠日本女郎”的最后一个小节,便是我们看到的这首玲珑之作了。也许是受泰戈尔耳提面命之故吧,《沙扬娜拉》这组诗无论在情趣和文体上,都明显受泰翁田园小诗的影响,所短的只是长者的睿智和彻悟,所长的却是浪漫诗人的灵动和风流情怀。诚如徐志摩后来在《猛虎集·序文》里所说的:“在这集子里(指《志摩的诗》)初期的汹涌性虽已消减,但大部分还是情感的无关拦的泛滥,……”不过这情实在是“滥”得可以,“滥”得美丽,特别是“赠日本女郎”这一节,那萍水相逢、执手相看的朦胧情意,被诗人淋漓尽致地发挥出来。
诗的伊始,以一个构思精巧的比喻,描摹了少女的娇羞之态。“低头的温柔”与“水莲花不胜凉风的娇羞”,两个并列的意象妥贴地重叠在一起,人耶?花耶?抑或花亦人,人亦花?我们已分辨不清了,但感到一股朦胧的美感透彻肺腑,象吸进了水仙花的香气一样。接下来,是阳关三叠式的互道珍重,情透纸背,浓得化不开。“蜜甜的忧愁”当是全诗的诗眼,使用矛盾修辞法,不仅拉大了情感之间的张力,而且使其更趋于饱满。“沙扬娜拉”是迄今为止对日语“再见”一词最美丽的移译,既是杨柳依依的挥手作别,又仿佛在呼唤那女郎温柔的名字。悠悠离愁,千种风情,尽在不言之中!
这诗是简单的,也是美丽的;其美丽也许正因为其简单。诗人仅以廖廖数语,便构建起一座审美的舞台,将司空见惯的人生戏剧搬演上去,让人们品味其中亘古不变的世道人情!这一份驾诗驭词的功力,即使在现代诗人中也是罕有其匹的。而隐在诗后面的态度则无疑是:既然岁月荏苒,光阴似箭,我们更应该以审美的态度,对待每一寸人生!

女子娇羞的低下了头



写美人的娇态 志摩是高手

去问徐志摩,你这么泡妞好么?

水莲花歌词是什么 水莲花歌词
答:像一朵水莲花 水莲花 不胜凉风的娇羞 道一声珍重 道一声珍重 那一声珍重里有蜜甜的忧愁 沙扬娜拉 沙扬娜拉 沙扬娜拉 最是那一低头的温柔 像一朵水莲花 水莲花 不胜凉风的娇羞 道一声珍重 道一声珍重 那一声珍重里有蜜甜的...

最是那一低头的温柔,像一朵水莲花,不胜凉风的娇羞。。。是谁的诗歌
答:《沙扬娜拉一首——赠日本女郎》是徐志摩1924年5月随泰戈尔访问日本时所作。全诗仅五句,状写了日本女性的温柔多情,楚楚动人。作者选择“最是那一低头的温柔”这一特征性镜头,表现出日本女子告别时的鞠躬姿态,显示了多情...

《沙扬娜拉》的全文是什么?
答:徐志摩《沙扬娜拉》最是那一低头的温柔,象一朵水莲花 不胜凉风的娇羞,道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉![解析]:作者抓住最富有日本女性特点的温柔娇羞的神态来描画,表现了对日本女郎的由衷赞...

徐志摩的“最是那一低头的温柔,恰似一朵水莲花不胜娇羞……”全诗...
答:徐志摩 最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有甜蜜的忧愁—沙扬娜拉!

徐志摩的最是那一低头的温柔的全诗是什么?
答:“最是那一低头的温柔”全诗是:《沙扬娜拉—赠日本女郎》:最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉。《沙扬娜拉—赠日本女郎》一诗写于1924年5月...

徐志摩的“最是那一低头的温柔,恰似一朵水莲花不胜娇羞……”全诗...
答:徐志摩 最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉!这首诗是组诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一首。《沙扬娜拉十八首》收入1925年8月版《志摩的诗》...

最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞什么意思
答:描写了徐志摩和一个日本女子告别时的一幕场景,这个女子告别时温柔娇羞的神态意思是两人告别时,日本女子温柔谦恭的本色就是低头鞠躬,这个动作使徐志摩想象到一朵在凉风中飘摇的水莲花,然后两个人互相说珍重,这一声珍重里有相识的...

“最是那一低头的温柔,似一朵水莲花,不胜凉风的娇羞”是徐志摩哪首诗...
答:徐志摩 ——赠日本女郎 最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉!《沙扬娜拉》(赠日本女郎)一诗写于1924年5月徐志摩陪泰戈尔访日期间。1924年5月...

最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,道一声珍 ...
答:这是长诗《沙扬娜拉十八首》中的最后一首。沙扬娜拉,日语“再见”的音译。徐志摩在《沙扬娜拉《沙扬娜拉》最是那一低头的温柔,象一朵水莲花 不胜凉风的娇羞,道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉!...

徐志摩的“最是那一低头的温柔,恰似一朵水莲花不胜娇羞……”全诗...
答:沙扬娜拉 ——致日本女郎 最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有蜜甜的忧愁—沙扬娜拉!《沙扬娜拉十八首》我记得扶桑海上的朝阳,黄金似的散布在扶桑的海上;我记得扶桑海...