《娇娜》的翻译

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-03
求聊斋志异 娇娜 白话文版

  【白话聊斋】娇娜
  有一位姓孔的读书人,名字叫雪笠,是孔夫子的后代。他性情温雅仁厚,善于做诗。他有一位志趣相投、情谊深厚的朋友,在浙江天台县做县令,寄来书信邀他前去。孔生接到信后便去了,但他赶到时,恰好他的这位朋友已经去世了。孔生便穷困潦倒流落在天台县,不能返回故乡,只好寄居在菩陀寺里,受雇给和尚抄写经文,以维持生活。寺庙的西面百余步的地方,有单先生的一座大宅院。单先生是过去大家子弟,因为和人家打官司,弄得家境败落,人口稀少,便迁移到乡下去居住,这座宅院就空闲起来了。


  一天,大雪纷飞,路无行人。孔生偶然走过单家门口,正好有一位少年公子从里面走出来。这位少年公子生得端正清秀,仪态万方。一见到孔生急忙赶上前来和他见礼,说了几句客气话后,便邀请孔生进家里坐坐。孔生很喜欢他,便爽快地答应着,随他一同走进来。宅子里房屋不很宽敞,可是到处都挂着锦缎幕布,墙上还挂着很多古人的书画,案头放着一册书,题为《琅环琐记》。孔生随手翻开看看,都是自己过去没有见过的。孔生以为少年公子居住在单家宅子,当然是单家的主人,也就不再询问他的家世情况。少年公子却详细地询问了孔生来到这里的原因。他听后流露出十分同情的意思。接着,又劝孔生设馆教书授徒。孔生感叹地说:“我寄居在这里,又没有熟人,谁肯来推荐我呢?”少年公子说:“如果您认为我不是不可教育的话,我情愿拜您为老师。”孔生听后大喜,但不敢充当公子的老师,情愿彼此以朋友相待。

  接着,孔生又问道:“这座宅院为什么老是关锁着呢?”答道:“这是单家的宅院,因为单先生在乡下居住,这座宅子便长期空闲起来了。我姓皇甫,从祖上起就居住在陕西地方,因为家宅被野火烧毁,只好暂借此宅安家。”孔生这时才明白,他原来不是单先生。

  当晚两个人谈得非常欢恰,就挽留孔生与他同床而寝。第二天清早,便有书童进屋来生起炭火。少年公子先起了床,便走进了内室。孔生正围着被坐着,书童进来报告说:“老爷来啦!”孔生一惊,便起了床,只见一位鬓发雪白的老人,向他殷切地致谢,说:“先生不嫌弃我这顽皮、愚昧的孩子,肯于教育他,我是非常感谢的。他刚刚开始学习,请不要以朋友相待。”说完,便送上锦衣一套,貂皮帽子一顶,袜、鞋各一双。老头看着孔生梳洗完毕,便吩咐摆上酒菜。屋内的摆设,主人的穿着,都十分华丽,使人叫不上名字来。斟过几遍酒,老头便起身告辞,拄着拐杖走出去了。吃完饭,少年公子送上他所作的作业。孔生一看都是古诗古文,并没有社会上流行的八股文。孔生便问少年这是什么缘故,少年笑着回答说:“我不想参加科举求官做。”夜幕降临,又摆上酒宴,少年公子说:“今晚,请您尽情欢饮,明天我们就不便这样做了。”他又叫过书童,说:“你去看看老爷睡觉没有?如果睡了,悄悄地叫香奴来。”书童去后,一会儿,先把绣袋装的琵琶送过来,不久,一位丫鬟走进来,只见她身穿红装,艳丽媚人。少年公子叫她弹《湘妃怨》曲子,丫鬟便以象牙的琴拨拨动琴弦,发出激扬哀烈的声音,音乐的节奏全不象平素所听到过的。弹完后,又让香奴用大杯斟酒,他们一直喝到三更天。

  第二天清晨,他们便一起读书。少年公子异常聪颖,读书过目成诵。两三个月后,他下笔写诗作文,令人惊赞不已。他们约定五天一饮酒,每次饮酒都唤香奴来。

  一天晚上,孔生喝得酒酣气热,两眼便盯着香奴不住地看。少年一见此情便明白了孔生的心愿,说:“这个丫头是我父亲所抚养的。先生远离家乡,又无妻室,我早就为此考虑过,要为你选择一位漂亮的伴侣。”孔生说:“果然真有好伴侣给我,一定要象香奴这样的。”少年笑着说:“你可真是少见多怪的人,如果认为香奴是漂亮的,那么你的愿望真太容易满足了。”

  过了半年,一天,孔生想到城郊去游玩,走到大门口,看见两扇大门从外面反锁着,便问是什么缘故。少年公子说:“我的父亲恐怕交游太多,分散精力,所以杜门谢客。”孔生知道了这个缘故后,也就习以为常了。

  当时,正值盛夏潮湿闷热,便把书房移到园中亭子里。孔生胸脯上起了个象樱桃似的包,一宿便肿得象饭碗那么大,痛得他哼哼呀呀。少年公子早晚都来看望,吃饭、睡觉都耽误了。又过了几天,孔生痛得更厉害了,连吃饭也不能了。老爷也探望,看后父子俩愁得相对叹气。少年公子说:“我前天晚上想,老师的病,娇娜妹妹能医治,便派人到外祖母家去叫她回来。但不知为何这么久还没来?”说话间,书童进来说:“娜姑娘到,姨娘和松姑娘也一同来啦!”皇甫父子听了后,急忙进入内室。不一会,少年公子便引着娇娜来看孔生。娇娜年约十三四岁,美艳聪慧,窈窕多姿。孔生一见娇娜这么漂亮,连哼哼呀呀也忘了,精神立即为之一爽。少年趁便介绍说:“这位是哥哥我的好朋友,胜过同胞兄弟,妹妹好好给他治一治。”姑娘听了后,收起羞容,拖着长袖子,走到床前看望。诊断时,孔生只觉得她一身兰花香气袭人肺腑。姑娘笑着说:“真该有这种病,心脉动啦。这病虽然危险,还能治,但皮肤肿硬,非剥皮削肉不可。”于是,姑娘撸下手臂上的金镯子,按在患处,慢慢地压下去,肿疮突然鼓出一寸左右,高出镯子外,而疮的肿根也都收在镯子里,不象以前饭碗那么大了。另一只手撩起衣襟,解下佩刀,那刀刃薄如纸。姑娘按着镯子,手握刀轻轻地从疮的根部割削,紫血外流,污染了床席。孔生贪恋接近漂亮的姑娘,不但不觉得疼痛,还怕割得快,与姑娘相近不能长久。不多时,削掉的烂肉,一团团象是从树上割下的木疙瘩。姑娘又叫送水来,把割处洗净。接着,她口中吐出一颗红色小丸,如同弹丸大小,放在患处,按它旋转,刚刚一周就觉得热气蒸发,再转一圈,如同微风吹拂那样使人痒痒,三圈以后,全身都感到清凉渗透骨髓。姑娘收回红丸放入喉咙里,说声:“好啦!”便快步走出房去。孔生跳起来赶着前去致谢,自己感到好象重病突然全去掉了一样。从此以后,孔生常常倾慕姑娘的美貌,思念的心情再也抑止不住。为此,孔生常常放下书,呆呆地坐着,心情烦闷,百无聊赖。少年公子已经看出,说:“我已经为您物色到一位美丽的伴侣。”孔生问:“是谁?”答道:“也是我的亲属。”孔生痴呆呆地想了半天,只说了一句:“不需要了。”便转过脸对着墙壁吟道:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”少年公子听后明白了孔生的心事,说:“我父亲羡慕您的人才,常想与您联为婚姻,但家中只有这个小妹妹,年龄太小。我姨娘有个女儿,叫阿松,十八岁啦,并不难看,如果你不相信,松姐白天游园时,你等在前厢房,便可以看到她。”孔生按着公子教给他的办法去做,果然,看到娇娜陪同一位美女走过来,蛾眉弯弯,秀足纤纤,与娇娜不相上下。孔生一看心中大喜,忙请少年做媒。第二天,少年公子从内室走出来后,便对孔生贺喜说:“事情妥当啦!”于是,打扫别院,给孔生举行婚礼。当晚,鼓乐齐奏,热闹非凡。孔生感到盼望中的仙女,竟然能同自己同帐共衾,真怀疑广寒宫也未必在天上了。婚后,孔生心满意足。


  一天晚上,公子对孔生说:“您对我学业上的帮助,永远不能忘记。最近,单先生已经打完官司归来,索还宅院非常急迫,我们想离开这里到西边去。这样我们就很难再欢聚在一起了,因此,别离的悲哀,一直充满我的心头。”孔生表示愿意和他们一起西去。少年公子劝他回故乡去。孔生感到很是为难。少年公子说:“不用为难,可以立即送您启程。”说话间,老爷领着松娘来到,并把一百两黄金赠送给孔生。少年公子伸出左右手让孔生夫妇把握住,嘱咐他们闭上眼睛不要看。孔生感到飘飘然在空中行走,只听得耳边风声呜呜响。过了很久,少年说:“到啦!”孔生睁开眼一看,果然回到了自己的家乡。这时,孔生才知道少年公子不是平凡人。他们高兴地去敲家门,孔生的母亲完全没有想到儿子会突然回来,又看到这样一位漂亮的儿媳妇,大家都兴高采烈。等他们回头一看,公子已经不见了。松娘侍奉婆母很孝顺,贤慧、漂亮远近闻名。后来,孔生考中进士,被任命为延安府司理官,便带着家属赴任。他母亲因为道路遥远,没有跟着去。松娘生了一个男孩,名字叫小宦。


  不久,孔生因为冒犯了御史,被罢官,但还有一些事纠缠,不得离开这里归家。一天,孔生偶然在郊外打猎,遇到一位漂亮的少年,跨着一匹小黑马,不住地看他。他仔细一看,原来是皇甫公子。他们互相拉住缰绳,停了下来,悲喜交集。公子便邀请孔生和他一起到家里去。他们走到一村,树木丛生,浓荫遮日。一进宅门,门庭陈设豪华得如同大家世族。孔生打听公子的妹妹,知道已经出嫁,岳母也去世了,互相感叹不已。孔生住了一宿离开后,又陪着妻子松娘一同来。这时,正好娇娜也来到了。她抱着孔生的孩子,一上一下地逗弄着玩,说:“姐姐可乱了我家的种了。”孔生拜谢过去她的恩惠。娇娜笑着说:“姐夫贵人啦,疮口已合,没忘记痛么?”妹夫吴郎也过来拜见,他们住了两宿才走。
  一天,公子满面忧愁地对孔生说:“老天要降灾祸,不知您能否相救?”孔生虽然不知是什么难事,但还是慷慨地承担下来。公子立即走出去,招呼一家子围着孔生跪拜在堂上。孔生大惊,慌忙追问。公子说:“我非人类,是狐狸。今有雷霆的灾劫,您要肯为我们赴难,我们一家子可望活下,否则,请您抱着您的孩子快走,不要因为我们受害。”孔生发誓与他们同生共死,于是公子让孔生拿着剑站立在门口,并嘱咐他说:“雷霆轰击,不要动!”孔生按着他所教的去做。果然,只见乌云滚滚,天突然昏暗下来,回头一看所住的地方,不见了门户,只看到一个大坟堆,一个无底深洞。正在吃惊的时候,轰隆一声,地动山摇,狂风暴雨大作,连老树都拔起来了。只震得孔生眼黑耳聋,但他还是屹立不动。忽然,在浓云密雾之中,见一个象鬼似的怪物,尖嘴利爪,从洞中抓出一个人来,随烟而上。孔生一看衣服鞋袜,好象是娇娜,于是,他急忙向上一跳,挥剑砍去,随手堕落一物。这时,突然一个大炸雷,孔生立即倒在地上昏死过去。跟着,一会工夫,云开雾散,娇娜苏醒过来,看到孔生昏死在自己身边,便大哭,说:“孔郎为我而死,我还活着做什么?”松娘也赶出来,一起抬着孔生进屋。娇娜让松娘捧着头,她哥哥用金簪拨开孔生的牙,娇娜自己捏着孔生的两颊,使孔生开口,并用舌头把红丸送入孔生口中,便嘴对嘴进行呼吸,红丸随着气进入喉咙,立即发出格格的响声。过了一会,孔生苏醒过来了。他看到亲属们都站在自己眼前,仿佛是做了一场大梦才醒过来似的。于是,一家团聚,惊喜万分。孔生认为墓穴不可以长久居住,便与他们商量一起回到自己故乡去。一屋子人都称赞这个主意好,唯独娇娜不高兴。孔生邀请娇娜和吴郎一起去,但又怕吴郎父母不肯离开他们,商量一天也没有个结果。突然,吴家一个小奴仆,汗流浃背,气喘吁吁地跑来,大家惊恐地盘问他,原来是吴郎家也在同日遭到了劫难,一家人都死了。娇娜悲伤地大哭,泪流不止。大家都走过来劝她,这样,娇娜与孔生一同归里的事才定下来。

  孔生入城去料理了几天后,便急忙连夜整理行装,回到家乡。孔生把闲弃的园庭安置皇甫一家,把园子门反锁上,只有孔生和松娘来到时,才打开门。孔生与皇甫兄妹下棋、饮酒如同一家人一样。小宦长大,容貌很是漂亮,但时时表现出狐狸的习性。他到城里去,人们都知道他是狐狸所生的孩子。

  异史氏说:“我对于孔生,不羡慕他得到了一位漂亮的妻子,而羡慕他得了一位丰裕的朋友。看到她的容貌,可以忘记饥饿,听到她的声音,可以解除烦恼。得到这样一位好朋友,一时谈起来酒宴间的话,给了女色就用魂魄去承受,尤其胜过纵性任欲的兴趣。”

《聊斋志异》十大情事之《小翠》

狐精小翠幼时受过王御史的救命之恩,为抱恩,她主动嫁给王御史的傻儿子元丰为妻。小翠和元丰整日嬉笑打玩,常常惹得王御史和夫人不高兴。小翠还假冒丞相和皇帝作弄王御史的对头王给事中。

婚后三年,没有儿子。两人分床而睡,夫人很不高兴。一天,小翠把元丰放在大瓮里,灌上热水,盖上盖子将他蒙死。一顿饭后,元丰醒过来,再也不疯癫了,两人也不再分床而睡,倒变的形影不离了。

一年后,王御史丢了官职,正准备将一个价值千两的花瓶拿去贿赂大官,谁知小翠失守把它打碎了。王御史狠狠呵斥了小翠,小翠离家出走。一天,元丰路过村外花园时偶遇小翠,元丰和小翠一起还家。此后,小翠的声音和相貌渐渐地变成了另一个人。

小翠让元丰另娶一房媳妇,元丰听从小翠的话。等新娘过门后才发现和变化后的小翠一模一样。这时小翠留下手绢和一块玉佩离去了,原来她早就为自己找好了替身。


鲁迅先生在评论 《聊斋志异》时说“独于详尽之处,示以平常,使花娇狐魅,多是人情,和易可亲,忘为异类,而又偶见鹘突,知复非人。”可谓一语中的啊!

蒲松龄在明末主情浪漫主义思潮的延续下,强调男女爱情交往过程中“真情”的意义和可能产生的巨大能量。

《婴宁》中,当王子服向婴宁求寝时,她竟以“不惯与生人谁”相答,正是李贽“赤子之心”和“童心说”的最好注脚。

《阿宝》中,孙子楚情痴换得阿宝的眷顾,当子楚死后,阿宝以死感动阎王,更是把“赤子之心”发挥到极点。

《连城》中,连城和乔生同赴鬼蜮,又凭借爱情同还人间的故事不正是《牡丹厅》中杜丽娘和柳梦梅的爱情续篇吗?

当然其中也有很浓郁的感伤情怀。

《公孙九娘》的结局是莱阳生和九娘的人鬼决绝。

《香玉》的结局是是黄生死后,香玉和绛雪双双殉情而死。

《娇娜》的结局虽然没有用死来让人刻骨铭心,但这种明明靠近着,却又咫尺天涯的无奈更让我们久久叹息。

而其中的《小翠》和《辛十四娘》也是用小翠的离去和十四娘名列仙藉来让人留着浅浅的遗憾。

可能真正留有完美的就只有《聂小倩》和《白秋练》了。

一个美丽的女鬼和一个洁生自爱的书生;一个痴情的鲤鱼精和一个摇头作诗的书生。

白话译文

书生孔雪笠,是孔圣人的后裔,为人宽厚有涵养,善于作诗。他有位挚友在浙江天台当县令,来信请他去。孔生应邀前往,而县令恰恰去世了。他飘泊无依,穷困潦倒,回不了家,只好寄居在菩陀寺,被寺僧雇佣,抄录经文。

菩陀寺西面百步开外,有单先生家的宅院。单先生是世家子弟,因为打了一场大官司,家境败落,人口也少了,便迁移到乡下居住,这座宅子于是空闲起来。

有一天,大雪纷飞,道上静悄悄的没有行人。孔生偶然经过单家门口,看见一个少年从里面出来,容貌美好,仪态风雅。少年看到孔生,便过来向他行礼,略致问候以后,就邀请他进家说话。孔生很喜欢他,非常高兴地跟他进了门。

见房屋虽然不太宽敞,但是处处悬着锦缎帏幔,墙壁上挂着许多古人的字画。案头上有一册书,封面题名《琅嬛琐记》。他翻阅了一下,内容都是过去从未见过的。孔生见少年住在这座宅院,以为他是单家的主人,也就不再问他的姓氏家族了。

少年详细地询问了孔生的经历,很同情他,劝他设馆教书。孔生叹息道:“我这流落在外的人,谁能推荐我呢?”少年说:“如果不嫌弃我拙劣,我愿意拜您为师。”孔生大喜,不敢当少年的老师,请他以朋友相待。便问少年说:“您家里为什么老关着大门?”

少年回答道:“这是单家的宅子,以前因为单公子回乡居住,所以空闲了很久。我姓皇甫,祖先住在陕西。因为家宅被野火烧了,暂且借居安顿在这里。”孔生这才知道少年不是单家的主人。当晚,两人谈笑风生,非常高兴,少年就留下孔生和他同床睡了。

第二天一大早,就有个小书僮进屋来生着了炭火。少年先起床进了内宅,孔生还围着被子在床上坐着。书僮进来说:“太公来了。”孔生大惊,急忙起床。一位白发老人进来,向孔生殷切地感谢说:“先生不嫌弃我那愚顽小子,愿意教他念书。

他才初学读书习字,请不要因为朋友的关系,而按同辈看待他。”说完后,送上一套锦缎衣服,一顶貂皮帽子,鞋和袜子各一双。老人看孔生梳洗完了,于是吩咐上酒上菜。房内摆设的桌椅和人们穿着的衣裙光彩耀眼,不知道是什么东西做成的。

酒过数巡,老人起身告辞,提上拐杖走了。吃完了饭,皇甫公子送上所学的功课,都是些古文诗词,并无当时的八股文。孔生问他是何缘故,公子笑着回答说:“我不是为了求取功名。”到了傍晚,公子又摆上酒菜说道:“今夜尽情欢饮,明天便不允许这样了。”

又喊书僮说:“看看太公睡了没有?如果睡了,可悄悄把香奴叫来。”书僮去不久,先用绣囊把琵琶带了回来。过了片刻,一个侍女进来,身穿红装,艳丽无比。公子让她弹奏《湘妃》曲,香奴用象牙拨子勾动琴弦,旋律激扬哀烈,节拍不像以前所听到的。

又让她用大杯斟酒,二人一直喝到三更天才罢。第二天,两人早起一同读书。公子非常聪慧,过目成诵。两三个月后,下笔成文,令人惊叹叫绝。他们约好每五天饮酒一次,每次饮酒必定叫香奴来陪。

一天晚上,喝到半醉的时候,孔生的两只眼睛紧紧地盯住了香奴。公子已经明白了他的心意,说:“这个侍女是老父亲抚养的。您离家既远又无妻室,我替您日夜筹划已经很久了,想为您找一位美貌的妻子。”孔生说:“假若真要帮我的忙,必须找一个像香奴这样的。”

公子笑着说:“您真正成了‘少见而多怪’的人了,要是认为香奴漂亮的话,那您的心愿也太容易满足了。”过了半年多,孔生想到郊野去游玩,到了大门口,见两扇门板外边上着锁,便问公子是什么原因,公子说:“家父恐怕结交一些朋友扰乱心绪,所以闭门谢客。”

孔生听说后也就安下心来。当时正值盛夏湿热季节,他们便把书房移到园亭中。孔生的胸膛上突然肿起一个像桃样的疮疖,过了一夜竟然长得像碗一样大了,他疼痛难忍,呻吟不止。公子朝夕探望,连吃饭睡觉都顾不上。又过了几天,孔生痛得更加厉害,渐渐不能吃喝了。

太公也来探望,父子相对叹息。公子说:“我前天夜里考虑,先生的病情,只有娇娜妹妹能冶疗。已派人到外祖母家去叫她了,怎么这么久还没到来?”话刚说完,书僮进来说道:“娜姑到了,姨婆和松姑也一同来了。”父子俩急忙进了内宅。一霎时,公子领着妹妹娇娜来看孔生。

娇娜年约十三四岁,美艳聪慧,窈窕多姿。孔生一见到她的美貌,顿时忘记了呻吟,精神也为之一爽。公子便对妹妹说:“这是我的好朋友,我们不亚于同胞兄弟,妹妹要好好为他医治。”娇娜于是收起自己的羞容,垂着长袖,靠在床上为孔生诊断病情。

手把手之间,孔生闻到娇娜身上散发着的芳香胜于兰花。娇娜笑着说:“应该得这种病,心脉都动了。病情虽然危急,但是还可医治;只是皮肤疮块已经凝结,非割皮削肉不可。”说完就脱下手臂上的金镯安放到孔生的患处,慢慢压了下去。

疮疖突起一寸多,高出金镯以外,而疮根的红肿部位,都被收在镯内,不像以前如碗那样大了。娇娜又用另一只手掀起衣襟,解下佩刀,刀刃比纸还薄。她一手按镯一手握刀,轻轻沿着疮根割去。紫血顺着刀流出来,沾染了床席。孔生贪恋娇娜的美姿,不仅不觉得疼痛,反而还怕早早割完,没法再和她多偎傍一会儿。

不多时,把疮上的烂肉都割了下来,圆团团的就像树上削下来的瘤子。娇娜又叫拿水来,把割开的伤口洗净。然后从嘴里吐出一粒红丸,像弹丸一样大小,放到割去了疮疖的肉上,用手按着它旋转。才转了一圈,孔生就觉得热火蒸腾;再一圈,便觉得习习发痒;转完三圈,已是浑身清凉,透入骨髓。

娇娜收起红丸放回嘴里,说:“治好了!”说完便快步走了。孔生一跃起身追出门外感谢,觉得长时间的病痛像是一下子全没了。而心里却挂念苦想着娇娜的美貌,再也无法控制自己。从此孔生闭卷呆坐,百无聊赖。公子已经看出他的心事,说:“我为您物色了很久,终于选得一位好姑娘。”

孔生问:“是谁呀?”公子回答说:“也是我的亲属。”孔生苦想了好长时间,只是说:“不必要了。”然后面对墙壁吟诵元稹的诗句道:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”公子领会了他的意思。说:“家父仰慕您的大才,常想联为婚姻。只是我仅有一个小妹娇娜,年龄又太小。

我还有个姨表姐阿松,已十八岁了,长相不俗。如果不信的话,松表姐天天都来游园亭,您等候在前厢房,可以望见她。”孔生便按公子说的到了那里,果然见娇娜和一个美人一起来了。这女子画眉弯如蚕蛾的触须,纤瘦的小脚穿着凤头绣鞋,与娇娜难分上下。孔生大喜,便求公子作媒。

第二天公子从内宅出来,向孔生祝贺说:“事情办好了。”于是清扫另一个院子,为孔生举行婚礼。这天夜里,鼓乐齐鸣,热闹异常。孔生觉得好似月亮中的仙女忽然来和他同衾而卧,竟然怀疑广寒宫殿即在眼前。未必在云霄之上了。结婚之后,孔生心里非常满足。

一天夜里,公子对孔生说:“您对我增长学问的指点我永远不会忘怀。只是最近单公子解除官司回来,索要宅子很急。我家想要离开此地西去。看样子已很难再相聚,因而离情别绪搅得心里非常难受。”孔生愿意跟随他家西行。公子劝他还是回山东故乡,孔生感到很为难。

公子说:“不用忧虑,可立即送您走。”不多时,太公领着松娘来到,拿出一百两黄金赠送给孔生。公子伸出两手紧握着孔生夫妇的手,叮嘱二人闭上眼睛不要看。他们飘然腾空,只觉得耳边的风声呼呼地响。过了很久,公子说:“到了。”孔生睁开眼,见果然回到了家乡。

这才知道公子并非人类。他高兴地叫开家门。母亲出乎意料,又看到漂亮的儿媳,全家都非常喜悦。等到回头一看,公子早已无影无踪了。松娘侍奉婆母很孝顺,她的美貌和贤惠的名声,传诵远近。

后来孔生考中了进士,被授予延安府司理官职,携带着家眷上任了。他的母亲因为路远没一同去。松娘生了个男孩,取名叫小宦。孔生后来因冒犯了御史行台而被罢官,受阻回不了家乡。有一次他偶然到郊外打猎,碰见了一位美貌少年,骑着匹黑马驹,频频回头看他,孔生仔细看了看,原来是皇甫公子。急忙收缰勒马,两人相认,悲喜交加。

公子邀请孔生跟他一起回家去。他们走到一村,树木茂密,浓荫蔽日。进了公子家,见门上饰有金色的泡钉,仿佛世族大家。孔生问娇娜妹子的近况,知道她已经出嫁了;又知岳母也已去世,非常感慨伤心。他住了一宿回去,又和妻子一同返回来。

这时,正好娇娜也来了,她抱过孔生的儿子上下抛逗着玩,说:“姐姐乱了我家的种了。”孔生拜谢她先前的恩德,娇娜笑道:“姐夫显贵了,疮口已经好了,没忘记疼吧?”她的丈夫吴郎,也来拜见。在这里住了两夜才离去。

一天,皇甫公子忽带忧愁的神色,对孔生说道:“天降灾祸,您能相救吗?”孔生虽然不知将要发生什么事,但却立即表示自己甘愿承当。公子急忙出去,招呼全家人来到,排列在堂上向孔生礼拜。孔生大为惊异,急问缘故。

公子说:“我们不是人类,而是狐狸。今有雷霆劫难,您愿意以身抵挡,我们就都能生存;不然的话,请您抱着孩子走吧,免得让您受牵累。”孔生发誓与公子全家共存亡。于是公子让孔生手执利剑站立在门口,叮嘱他说:“霹雳轰击,也不要动!”孔生按公子说的去办。

果然见阴云密布,白昼如夜,昏天黑地。回头一看住过的地方,宽大的房舍没有了,只有一座高大的坟冢,有个深不见底的大洞穴。正在惊异不定的时候,霹雳一声巨响,震撼山岳;狂风暴雨骤起,把老树都连根拔出。孔生虽然感到耳聋眼花,却依然屹立在那里一动不动。

在浓烟黑雾之中,忽见有个鬼样的怪物,尖嘴长爪,从深洞中抓出一个人来,随着烟雾上升。孔生瞥了一眼那人的衣裳鞋子,觉得很像娇娜。急忙一跃而起,用利剑向怪物剌去,随手堕落一物。突然又一个炸雷爆裂,孔生被震倒在地,竟然昏死过去。

过了一会儿,天晴云散,娇娜自己慢慢苏醒过来。当她看到孔生死在身旁,便大哭着说道:“孔郎为我而死,我为什么还活着!”松娘也从洞内出来,一起把孔生抬了回去。娇娜让松娘捧着孔生的头,让公子用金簪拨开孔生的牙齿;她自己两手撮着孔生的腮,用舌头把口里的红丸送到他的嘴里,又口对口地往里吹气。

红丸随着气进入孔生的喉咙,发出格格的响声。不一会儿,孔生竟苏醒过来。见亲属们都在面前,仿佛如梦中醒来。于是一家团圆,不再惊慌,万分喜悦。孔生认为墓穴不可久住,提议让大家和他一同回自己的故乡。满屋的人都交口称赞,只有娇娜不高兴。

孔生请她与吴郎一起去,娇娜又怕公婆不肯离开幼子,一整天也没商量出结果。忽然见吴家的一个小仆人,汗流满面气喘吁吁地来到。大家惊慌地再三追问他,才知道吴郎家也在同一天遭难,全家都死了。娇娜听说,顿足悲伤,啼哭不止。大家一起慰劝她。

直到这时,大家一同随孔生回归故乡的计划才算定下来。孔生进城料理了几天,回来就连夜催促整理行装。孔生回到家乡后,把自己的一处闲弃的园子给皇甫公子一家住,平常反锁着园门;只有孔生和松娘来到,才开门。

孔生与公子、娇娜兄妹在一起,下棋、饮酒、谈天、聚会,亲密得就像一家人。孔生的儿子小宦长大了,容貌美好,有狐狸的神情。他到城里去游玩,人们都知道他是狐狸生的儿子。

异史氏说:我对于孔生,并不羡慕他有一个美艳的妻子,而是羡慕他有一个亲密的女友。看到她的容貌可以忘记饥饿,听到她的声音可以展颜而笑。得到这样一个好友,不时一起喝酒叙谈,这种精神之恋真是远胜那肉欲之爱。

扩展资料

文学赏析

在这篇小说中,虽然男主人公孔雪笠最终娶了松娘为妻,但根据小说命名,真正的女主人公无疑是娇娜。孔雪笠与娇娜的关系始终被作者定格在“腻友”或“良友”上,其情感境界则是“色授魂与”。这是蒲松龄为针砭世俗社会里那种醉心于“颠倒衣裳”式的滥淫,而提出的一种带有理想色彩的人际关系。

显然,男主人公孔雪笠之名,当取意于柳宗元《江雪》一诗:“孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。”作者意在赋予他孤傲与高洁神情,为进而写他的才华、涵养以及急人之危的精神作定调。小说在开头介绍男主人公孔生时,说他“为人蕴藉”。

所谓“蕴藉”,系指含蓄、宽厚的性格。作者通过工笔叙述了孔生诚挚热情地教授娇娜之兄皇甫公子的学业,后来公子一家有难时,他又冒着生命危险去救助他们的故事,对“蕴藉”二字进行了新的诠释和演绎。

相对而言,作者在写娇娜之美上最用功力,笔法相当别致。娇娜之所以一出场顿时令孔生倾倒,关键在于小说所写的“娇波流慧,细柳生姿”八个字。作者仅仅拈用描摹眼神和体态的区区八个字,就将娇娜的绝美风姿写得活灵活现,笔致传神。

除了这一正面的直笔追摹,作者更注意充分调用各种侧面描写笔法以奏其写美人之效。首先是采取烘云托月之笔,借写香奴以烘托之。孔雪笠和号称“皇甫氏”的公子结交后,对公子父亲豢养的女婢香奴产生了好感。“红妆艳绝”的香奴善弹琵琶,相貌可人。

有一次,孔生喝酒喝到“酒酣气热”的时候,竟目不转睛地注目香奴。公子看出了他的意思,就提出来要给他找一个漂亮女子为妻。当时,孔生顺势提出要求说:“如果惠好,必如香奴者。”公子说他少见多怪,提出帮他找更合适的佳偶。接下去,小说就要写主人公娇娜出场了。

巧妙的是,娇娜出场并非是着意安排,而是出于一种特殊机缘。孔生因为“盛暑溽热”生出一种疼痛难忍的疮痈,公子及其父亲帮助治疗,但疗效却都不甚显著。公子想到妹子娇娜医术高超,主动把她从外祖家约来。娇娜与松娘一同过来。

下面,作者就转而通过写孔生见到娇娜的反应来凸显娇娜之美。孔生一见娇娜,觉得她非常美丽,先是“嚬呻顿忘,精神为之一爽”。当娇娜接受哥哥重托,给孔生实施手术的时候,孔生竟然“贪近娇姿,不惟不觉其苦,且恐速竣割事,偎傍不久”。

行文至此,作者并没有刹住笔墨,而是继续进一步从孔生的反应来渲染娇娜的魅力。娇娜手到病除,孔生“跃起走谢,沉痼若失。而悬想容辉,苦不自已。自是废卷痴坐,无复聊赖”。身体上的疮痈之痛解除了,可接下来竟然生出一场相思娇娜的心病,搞得天天心绪不宁。

对此,公子看在眼里,适时地再度提出为其择偶之事,而孔生却借用唐代元稹的“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”来表达非娇娜不娶的意愿。公子推脱自家妹妹娇娜尚年幼,提出姨家表姐松娘当符合条件。

会面时,果然见到松娘“画黛弯蛾,莲钩蹴凤,与娇娜相伯仲也”,自然很快就成婚了。这段文字是在写松娘之美,其实也是在写娇娜之美,互相映照,做到了一箭双雕。



翻译如下:

书生孔雪笠,是孔圣人的后裔,为人宽厚有涵养,善于作诗。他有位挚友在浙江天台当县令,来信请他去。孔生应邀前往,而县令恰恰去世了。他飘泊无依,穷困潦倒,回不了家,只好寄居在菩陀寺,被寺僧雇佣,抄录经文。

菩陀寺西面百步开外,有单先生家的宅院。单先生是世家子弟,因为打了一场大官司,家境败落,人口也少了,便迁移到乡下居住,这座宅子于是空闲起来。

有一天,大雪纷飞,道上静悄悄的没有行人。孔生偶然经过单家门口,看见一个少年从里面出来,容貌美好,仪态风雅。少年看到孔生,便过来向他行礼,略致问候以后,就邀请他进家说话。孔生很喜欢他,非常高兴地跟他进了门。

见房屋虽然不太宽敞,但是处处悬着锦缎帏幔,墙壁上挂着许多古人的字画。案头上有一册书,封面题名《琅嬛琐记》。他翻阅了一下,内容都是过去从未见过的。孔生见少年住在这座宅院,以为他是单家的主人,也就不再问他的姓氏家族了。

少年详细地询问了孔生的经历,很同情他,劝他设馆教书。孔生叹息道:“我这流落在外的人,谁能推荐我呢?”少年说:“如果不嫌弃我拙劣,我愿意拜您为师。”孔生大喜,不敢当少年的老师,请他以朋友相待。便问少年说:“您家里为什么老关着大门?”

少年回答道:“这是单家的宅子,以前因为单公子回乡居住,所以空闲了很久。我姓皇甫,祖先住在陕西。因为家宅被野火烧了,暂且借居安顿在这里。”孔生这才知道少年不是单家的主人。当晚,两人谈笑风生,非常高兴,少年就留下孔生和他同床睡了。

第二天一大早,就有个小书僮进屋来生着了炭火。少年先起床进了内宅,孔生还围着被子在床上坐着。书僮进来说:“太公来了。”孔生大惊,急忙起床。一位白发老人进来,向孔生殷切地感谢说:“先生不嫌弃我那愚顽小子,愿意教他念书。

他才初学读书习字,请不要因为朋友的关系,而按同辈看待他。”说完后,送上一套锦缎衣服,一顶貂皮帽子,鞋和袜子各一双。老人看孔生梳洗完了,于是吩咐上酒上菜。房内摆设的桌椅和人们穿着的衣裙光彩耀眼,不知道是什么东西做成的。

酒过数巡,老人起身告辞,提上拐杖走了。吃完了饭,皇甫公子送上所学的功课,都是些古文诗词,并无当时的八股文。孔生问他是何缘故,公子笑着回答说:“我不是为了求取功名。”到了傍晚,公子又摆上酒菜说道:“今夜尽情欢饮,明天便不允许这样了。”

又喊书僮说:“看看太公睡了没有?如果睡了,可悄悄把香奴叫来。”书僮去不久,先用绣囊把琵琶带了回来。过了片刻,一个侍女进来,身穿红装,艳丽无比。公子让她弹奏《湘妃》曲,香奴用象牙拨子勾动琴弦,旋律激扬哀烈,节拍不像以前所听到的。

又让她用大杯斟酒,二人一直喝到三更天才罢。第二天,两人早起一同读书。公子非常聪慧,过目成诵。两三个月后,下笔成文,令人惊叹叫绝。他们约好每五天饮酒一次,每次饮酒必定叫香奴来陪。

一天晚上,喝到半醉的时候,孔生的两只眼睛紧紧地盯住了香奴。公子已经明白了他的心意,说:“这个侍女是老父亲抚养的。您离家既远又无妻室,我替您日夜筹划已经很久了,想为您找一位美貌的妻子。”孔生说:“假若真要帮我的忙,必须找一个像香奴这样的。”

公子笑着说:“您真正成了‘少见而多怪’的人了,要是认为香奴漂亮的话,那您的心愿也太容易满足了。”过了半年多,孔生想到郊野去游玩,到了大门口,见两扇门板外边上着锁,便问公子是什么原因,公子说:“家父恐怕结交一些朋友扰乱心绪,所以闭门谢客。”

孔生听说后也就安下心来。当时正值盛夏湿热季节,他们便把书房移到园亭中。孔生的胸膛上突然肿起一个像桃样的疮疖,过了一夜竟然长得像碗一样大了,他疼痛难忍,呻吟不止。公子朝夕探望,连吃饭睡觉都顾不上。又过了几天,孔生痛得更加厉害,渐渐不能吃喝了。

太公也来探望,父子相对叹息。公子说:“我前天夜里考虑,先生的病情,只有娇娜妹妹能冶疗。已派人到外祖母家去叫她了,怎么这么久还没到来?”话刚说完,书僮进来说道:“娜姑到了,姨婆和松姑也一同来了。”父子俩急忙进了内宅。一霎时,公子领着妹妹娇娜来看孔生。

娇娜年约十三四岁,美艳聪慧,窈窕多姿。孔生一见到她的美貌,顿时忘记了呻吟,精神也为之一爽。公子便对妹妹说:“这是我的好朋友,我们不亚于同胞兄弟,妹妹要好好为他医治。”娇娜于是收起自己的羞容,垂着长袖,靠在床上为孔生诊断病情。

手把手之间,孔生闻到娇娜身上散发着的芳香胜于兰花。娇娜笑着说:“应该得这种病,心脉都动了。病情虽然危急,但是还可医治;只是皮肤疮块已经凝结,非割皮削肉不可。”说完就脱下手臂上的金镯安放到孔生的患处,慢慢压了下去。

疮疖突起一寸多,高出金镯以外,而疮根的红肿部位,都被收在镯内,不像以前如碗那样大了。娇娜又用另一只手掀起衣襟,解下佩刀,刀刃比纸还薄。她一手按镯一手握刀,轻轻沿着疮根割去。紫血顺着刀流出来,沾染了床席。孔生贪恋娇娜的美姿,不仅不觉得疼痛,反而还怕早早割完,没法再和她多偎傍一会儿。

不多时,把疮上的烂肉都割了下来,圆团团的就像树上削下来的瘤子。娇娜又叫拿水来,把割开的伤口洗净。然后从嘴里吐出一粒红丸,像弹丸一样大小,放到割去了疮疖的肉上,用手按着它旋转。才转了一圈,孔生就觉得热火蒸腾;再一圈,便觉得习习发痒;转完三圈,已是浑身清凉,透入骨髓。

娇娜收起红丸放回嘴里,说:“治好了!”说完便快步走了。孔生一跃起身追出门外感谢,觉得长时间的病痛像是一下子全没了。而心里却挂念苦想着娇娜的美貌,再也无法控制自己。从此孔生闭卷呆坐,百无聊赖。公子已经看出他的心事,说:“我为您物色了很久,终于选得一位好姑娘。”

孔生问:“是谁呀?”公子回答说:“也是我的亲属。”孔生苦想了好长时间,只是说:“不必要了。”然后面对墙壁吟诵元稹的诗句道:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”公子领会了他的意思。说:“家父仰慕您的大才,常想联为婚姻。只是我仅有一个小妹娇娜,年龄又太小。

我还有个姨表姐阿松,已十八岁了,长相不俗。如果不信的话,松表姐天天都来游园亭,您等候在前厢房,可以望见她。”孔生便按公子说的到了那里,果然见娇娜和一个美人一起来了。这女子画眉弯如蚕蛾的触须,纤瘦的小脚穿着凤头绣鞋,与娇娜难分上下。孔生大喜,便求公子作媒。

第二天公子从内宅出来,向孔生祝贺说:“事情办好了。”于是清扫另一个院子,为孔生举行婚礼。这天夜里,鼓乐齐鸣,热闹异常。孔生觉得好似月亮中的仙女忽然来和他同衾而卧,竟然怀疑广寒宫殿即在眼前。未必在云霄之上了。结婚之后,孔生心里非常满足。

一天夜里,公子对孔生说:“您对我增长学问的指点我永远不会忘怀。只是最近单公子解除官司回来,索要宅子很急。我家想要离开此地西去。看样子已很难再相聚,因而离情别绪搅得心里非常难受。”孔生愿意跟随他家西行。公子劝他还是回山东故乡,孔生感到很为难。

公子说:“不用忧虑,可立即送您走。”不多时,太公领着松娘来到,拿出一百两黄金赠送给孔生。公子伸出两手紧握着孔生夫妇的手,叮嘱二人闭上眼睛不要看。他们飘然腾空,只觉得耳边的风声呼呼地响。过了很久,公子说:“到了。”孔生睁开眼,见果然回到了家乡。

这才知道公子并非人类。他高兴地叫开家门。母亲出乎意料,又看到漂亮的儿媳,全家都非常喜悦。等到回头一看,公子早已无影无踪了。松娘侍奉婆母很孝顺,她的美貌和贤惠的名声,传诵远近。

后来孔生考中了进士,被授予延安府司理官职,携带着家眷上任了。他的母亲因为路远没一同去。松娘生了个男孩,取名叫小宦。孔生后来因冒犯了御史行台而被罢官,受阻回不了家乡。有一次他偶然到郊外打猎,碰见了一位美貌少年,骑着匹黑马驹,频频回头看他,孔生仔细看了看,原来是皇甫公子。急忙收缰勒马,两人相认,悲喜交加。

公子邀请孔生跟他一起回家去。他们走到一村,树木茂密,浓荫蔽日。进了公子家,见门上饰有金色的泡钉,仿佛世族大家。孔生问娇娜妹子的近况,知道她已经出嫁了;又知岳母也已去世,非常感慨伤心。他住了一宿回去,又和妻子一同返回来。

这时,正好娇娜也来了,她抱过孔生的儿子上下抛逗着玩,说:“姐姐乱了我家的种了。”孔生拜谢她先前的恩德,娇娜笑道:“姐夫显贵了,疮口已经好了,没忘记疼吧?”她的丈夫吴郎,也来拜见。在这里住了两夜才离去。

一天,皇甫公子忽带忧愁的神色,对孔生说道:“天降灾祸,您能相救吗?”孔生虽然不知将要发生什么事,但却立即表示自己甘愿承当。公子急忙出去,招呼全家人来到,排列在堂上向孔生礼拜。孔生大为惊异,急问缘故。

公子说:“我们不是人类,而是狐狸。今有雷霆劫难,您愿意以身抵挡,我们就都能生存;不然的话,请您抱着孩子走吧,免得让您受牵累。”孔生发誓与公子全家共存亡。于是公子让孔生手执利剑站立在门口,叮嘱他说:“霹雳轰击,也不要动!”孔生按公子说的去办。

果然见阴云密布,白昼如夜,昏天黑地。回头一看住过的地方,宽大的房舍没有了,只有一座高大的坟冢,有个深不见底的大洞穴。正在惊异不定的时候,霹雳一声巨响,震撼山岳;狂风暴雨骤起,把老树都连根拔出。孔生虽然感到耳聋眼花,却依然屹立在那里一动不动。

在浓烟黑雾之中,忽见有个鬼样的怪物,尖嘴长爪,从深洞中抓出一个人来,随着烟雾上升。孔生瞥了一眼那人的衣裳鞋子,觉得很像娇娜。急忙一跃而起,用利剑向怪物剌去,随手堕落一物。突然又一个炸雷爆裂,孔生被震倒在地,竟然昏死过去。

过了一会儿,天晴云散,娇娜自己慢慢苏醒过来。当她看到孔生死在身旁,便大哭着说道:“孔郎为我而死,我为什么还活着!”松娘也从洞内出来,一起把孔生抬了回去。娇娜让松娘捧着孔生的头,让公子用金簪拨开孔生的牙齿;她自己两手撮着孔生的腮,用舌头把口里的红丸送到他的嘴里,又口对口地往里吹气。

红丸随着气进入孔生的喉咙,发出格格的响声。不一会儿,孔生竟苏醒过来。见亲属们都在面前,仿佛如梦中醒来。于是一家团圆,不再惊慌,万分喜悦。孔生认为墓穴不可久住,提议让大家和他一同回自己的故乡。满屋的人都交口称赞,只有娇娜不高兴。

孔生请她与吴郎一起去,娇娜又怕公婆不肯离开幼子,一整天也没商量出结果。忽然见吴家的一个小仆人,汗流满面气喘吁吁地来到。大家惊慌地再三追问他,才知道吴郎家也在同一天遭难,全家都死了。娇娜听说,顿足悲伤,啼哭不止。大家一起慰劝她。

直到这时,大家一同随孔生回归故乡的计划才算定下来。孔生进城料理了几天,回来就连夜催促整理行装。孔生回到家乡后,把自己的一处闲弃的园子给皇甫公子一家住,平常反锁着园门;只有孔生和松娘来到,才开门。

孔生与公子、娇娜兄妹在一起,下棋、饮酒、谈天、聚会,亲密得就像一家人。孔生的儿子小宦长大了,容貌美好,有狐狸的神情。他到城里去游玩,人们都知道他是狐狸生的儿子。

异史氏说:我对于孔生,并不羡慕他有一个美艳的妻子,而是羡慕他有一个亲密的女友。看到她的容貌可以忘记饥饿,听到她的声音可以展颜而笑。得到这样一个好友,不时一起喝酒叙谈,这种精神之恋真是远胜那肉欲之爱。

《娇娜》是清代文学家蒲松龄创作的一篇文言短篇小说。

主要剧情:

小说讲述了书生孔雪笠与狐族娇娜一家人相识相知、患难与共的故事。作者抛开了传统的人狐相处的模式,写了一对徘徊在爱情和婚姻中间的男女,这个故事本质上讨论的是情感和道德之间的矛盾,孔生和娇娜并没有为了爱情抛弃自己的家庭。

他们之间的感情没有掺杂任何杂质,这种在对方心中代表美好的情感令人动容。全文故事结构错综复杂,内容完整,叙述详略得当,塑造了一个个栩栩如生的形象。



书生孔雪笠,为人温厚,极擅作诗。其一挚友,任浙江天台县令,来书相邀一游。孔生得书,欣然而往。不想刚到天台地界,县令却因病去世了。自此流落他乡,寄宿菩陀寺中,为寺僧抄写经卷,聊以度日。
  寺西百余步,是单家大宅,因前些年遭了官司,家道中衰,单公子移居乡下,宅院已然荒落数年。一日大雪,街上空寂无人,孔生踏雪闲步,偶经单府,却见一翩翩少年自宅中出。正自疑惑,少年已近前作揖行礼。孔生忙还了礼。二人略一叙谈,颇觉投机,少年即邀入府。孔生爱其丰采,慨然应允。随之直入书房,见壁上多古人书画,雅趣横生。案头书一册,题曰《琅嬛琐记》,翻阅一过,内容皆前所未见。
  孔生因见少年居住于此,心想或许即是单宅主人吧,也就不曾细问其官阀。少年问孔生何以到此。孔遂将始末说了。少年闻知,心颇不忍,劝道:“先生才学,世所罕有,而旅寄僧房,落魄至此,实是委屈。何不设帐授徒,一则,可得些盘费,以备他日返乡,二则,亦可聊解旅居凄寥啊。”孔生叹道:“非是小弟夸口,以我之才学,坐馆设帐,自是绰绰有余,只是羁旅之人,无人引荐,是想做个教书先生,亦不可得呀。”少年道:“先生何必忧虑,若不嫌学生愚钝,愿即拜在门下。”说着便要下跪行拜师之礼。孔生忙将其扶起,道:“岂敢称师。既蒙不弃,愿乞为友,日后你我兄弟相称,岂不畅快。”少年听了,亦觉甚佳,于是二人序了长幼。执礼毕,孔生趁便问道:“既长居于此,院门何故日日紧闭?”少年道:“兄长有所不知,此原是单宅,前些年单公子移而乡居,是以久旷。小弟复姓皇甫,祖居陕西,因家宅焚于野火,不得已,借居于此。”孔生听了,方知少年并非单家公子。是夜二人秉烛畅叙,谈笑甚欢,至快意处,忘乎所以,遂共榻而眠。
  次日拂晓,即有小童在书房生起火盆,少年已先起床,而孔生尚拥被而坐。不久一小童进来禀报:“老太公来了。”孔生闻言惊起,与少年一同立候。随即一老翁进来,少年及孔生略致敬辞行礼毕。老翁拱手道:“先生才高八斗,不弃顽儿,竟肯赐教,小子初学涂鸦,愿先生勿以友故,而同辈视之,如此娇惯了他,何能有所进益。”孔生亦拱手道:“公子天资聪慧,见解不俗,更兼好学至斯,晚生只恐不能胜任,何敢以师自居。”老翁道:“先生过谦了。”说着呼小童上前,进锦衣一袭,貂帽、鞋、袜各一件。待孔生洗漱完后,便令童仆端上酒菜,设宴款待。酒过数巡,老翁言不胜酒力,遂先行告退,曳杖而去。饭后,皇甫公子先将往日习作呈上,以供先生评批。细观皆古文诗词,并无八股时尚之文。问其故。公子笑道:“兄长休怪。小弟家中虽算不得豪富,然吃用已足,故无意功名,但效古人饮酒谈笑,兴之所至,下笔不俗,则心愿足矣。”
  是夜酒菜齐备,宴席如故。公子道:“今夕良辰,愿与兄长开怀畅饮,一醉方休。明日起,小弟须用心读书,不负兄长训教,便再不能如此了。”转而对身旁小童道:“去看老爷是否已睡,若已睡下,可暗唤香奴来。”小童领命去了。过不久,先以绣囊抱一琵琶至。随后一个小丫鬟进来,红妆艳绝,是即香奴。公子命弹《湘妃》以助酒兴。香奴娇声应了一声“是”,即抱起琵琶弹奏起来,其音激扬哀烈,节拍与往日所闻颇不相同。几支曲子听罢,公子又命香奴劝酒。如此饮宴直至三更方罢。
  次日早起共读。公子最慧,过目成诵。二三月后,下笔千言,警绝高妙,非一般书生所能望其项背。师生二人,相约五日一饮,每饮比招香奴。一夕畅饮,孔生酒醉失态,凝望着香奴,目不暇转。公子坐侍一旁,已会其意,因说道:“香奴是老父近侍,不便索要。兄旷邈无家,孤身一人,弟早已有意,为兄寻一佳偶。”孔生借醉道:“必如香奴者,方称我心。”公子笑道:“兄长真是少所见而多所怪,以此为佳,兄之心愿,未免太容易满足了。”
  
  忽忽已过半载。孔生久居深院,不免偶觉烦闷,想到城外一游。走至门口,却发现门竟是从外面反锁着的。回去问公子何故。公子道:“此是老父恐交游扰我心性,故而将门锁住,以为谢客之意。”孔生听了,深觉在理,亦从此心安,打消了出游的念头。
  时逢盛夏,晴雨交替,湿热异常,二人遂将书斋移至园中以消暑。或许是实在太热之故,孔生胸间忽而肿起如桃子般大一个毒疮,到第二日,已然肿如碗大,孔生病卧榻上,痛楚呻吟,其状甚惨。公子心中焦急,朝夕省视,寝食俱废。又过数日,肿得更为厉害,痛苦万分,茶饭亦绝。老太公闻悉,亦到园中看望。只是无法可想,唯相对叹息而已。公子道:“儿前夜思先生清恙,娇娜妹妹或有法医治,已遣人到外祖母处,去请她回来。眼见着先生快不行了,怎么到现在还不到。”话音未落,一小童进来禀报说,娇娜姑娘已到,姨妈并松姑娘也一同来了。皇甫父子闻言大喜,急到正院堂上会见。公子道:“可把妹妹盼来了。”娇娜道:“哥哥什么事?从没见你这么急过。”公子道:“妹妹快随我到园中,医治一个朋友。”说完急匆匆将娇娜姑娘引至园中病榻前。孔生张目视之,年约十三四,娇波流慧,细柳生姿,一时精神为之一爽,痛楚顿忘。公子对娇娜道:“此是哥哥好友,亲若同胞兄弟,妹妹要好生医治。”姑娘闻知不是外人,遂敛羞容,撩起长袖,就榻诊视。把脉之间,孔生只觉香气扑鼻,即令麝兰亦难比拟。姑娘笑道:“怪不得要害这样的病,原来是心脉动了。病势虽重,却还有救。只是热毒凝结皮下,非得割开皮肉去除脓疮不可。”说着从手上解下一只金镯,放在孔生胸前患处,徐徐按下。只见根际余肿,尽束在内,不似先前如碗一般大了。镯中毒疮隆起寸许,高出镯外。而后自衣襟下解下佩刀,刃薄如纸,锋利异常。一手按金镯,一手执刀,轻轻附根而割。顷刻间,紫血流溢,沾染床席。而孔生贪近娇姿,不但不觉其苦,还恐割得太快,与姑娘偎傍不久。很快腐肉割下,团团然如树上削下的一个树瘤。姑娘呼小童速取水来,为他将伤口清洗洁净,之后从口中吐出一颗小红丸,放在伤口处,按着抚摩旋转。才一圈,觉热火蒸腾;再一圈,习习作痒;到第三圈,只觉遍体清凉,沁入骨髓。娇娜姑娘乃收丸入咽,笑道:“先生病已痊愈。”说着已快步走出。孔生从榻上弹起,追上去作揖言谢,久病之状顿逝。
  自此日日悬想娇娜容颜,苦不自已,废卷痴坐,无复聊赖。公子见状,知其相思已甚,便道:“弟为兄物色,已得一家偶。”孔生问:“何人?”公子道:“也是小弟亲戚。”孔生凝思许久,道:“不必了。”已而面壁吟道:“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。”公子会意,无奈道:“家父仰慕兄长鸿才,常欲附为婚姻。但只一个小妹,年纪尚幼。我姨妈有一女儿名阿松,年已十八,颇不粗陋,与兄长甚是相配。如不信,阿松表姐常到园中闲步,兄可于前面厢房中守候,不久即可见到。”听他如此说,心中亦有些好奇,遂依言而行。不久果见娇娜偕一丽人来,身姿容貌,毫不逊色于娇娜。孔生大悦,即请公子做媒。次日公子来,远远地拱手相贺,道:“好事谐矣。”
  遂在园中收拾了一处院落,为孔生与松姑娘行成婚大礼。当晚四处彩灯,鼓吹喧阗。孔生只觉如梦似幻,如此望中仙人,忽而同床共枕,想月中嫦娥,亦不过如斯,广寒宫殿,何必在云霄之上。喝过合卺酒,心中万分舒畅。
  
  一天夜里,公子对孔生道:“近日单公子已了结了官司,正在归途之中,此宅原是暂借,如今单公子既已归来,自然是要归还的。我兄妹二人及老父,即将离此西迁,势难再与兄长相见。向蒙训教之恩未经酬报,即要分别,小弟我……”孔生道:“贤弟何必悲伤,既如此,愚兄随贤弟一同西迁,岂不好么?”公子道:“兄长久居他乡,家中亲人不免挂念,何不就此返乡?”孔生叹道:“家有老母,原不该远游,只是……”公子道:“兄长勿虑,弟可即刻送兄还乡。”说时,老太公已引松娘至,赠以黄金百两,以为日后生计。随后公子以左右手执孔生夫妇,嘱其暂且紧闭双目。恍惚间,只觉飘然履空,耳际风鸣。如此如久,公子道:“已到兄长故里,可以睁眼了。”孔生启目,眼前风土果与故乡无异。喜叩家门,则老母尚在。开门一看儿子归来,不觉喜极而泣,又见儿媳贤美,心中一时说不尽的欢喜。孔生与母亲说了一回话,回身想要介绍皇甫公子,却发现公子早已消失不见。细思方知公子非人。松娘敬事孔母,极为孝顺,艳色贤名,声闻遐迩。
  
  后数年,孔生高中进士,授延安司理,遂携家眷前往赴任,唯老母因路远不曾同行。时松娘生下一子,取名小宦。孔生为官高洁,不久得罪了京中派来的巡按御史,被革了职,留在任所听候处理。闲坐烦闷,一日射猎郊野,见一少年,骑一匹纯黑骏马,频频向自己张望。定睛细看,竟是皇甫公子。二人下马相见,悲喜交加。公子邀他到家中一叙,遂骑马同去。至一村,但见林木茂密,荫蔽天日。入其家,则庭院俨然,富贵如故。孔生问娇娜妹妹可在?答云已嫁。不觉怅惘。又问松娘之母――岳母大人是否康健。公子一脸哀伤,告之已亡。更觉人世无常,悲叹不已。
  住了一夜,次日别去,不久携松娘同来。时娇娜亦至,一见小宦,便抱起逗他玩耍,戏道:“姐姐乱了咱家的种啦。”孔生向娇娜拜谢昔日救命之恩。娇娜笑道:“伤口已合数年,至今不忘疼么?姐夫如今已是大贵之人,娇娜岂敢受此大礼。”说时娇娜丈夫吴郎亦至,忙向孔生见礼。吴郎在皇甫大宅住了两天,便先自告辞回去了,留娇娜多住些日,畅叙亲情。
  一日公子满面愁容,对孔生道:“天降凶殃,大难临头,唯兄长可救,未知肯否?”孔生不知何事,然毫不迟疑,即刻应允,愿一力承担。公子闻言,颇觉欣慰,忙出去招全家进来,一并跪拜于地。孔生大骇,急问何故。公子道:“其实,兄长或许早已知道,我等并非人类,实乃千年修道之狐仙。今天降灾劫,不久雷霆大作,倘无人相救,必满门遭祸。兄长若肯以身赴难,我皇甫一门可望生全。若不肯,则愿兄长即刻带小宦离去,免遭连累。”孔生慨然道:“贤弟说哪里话,我孔雪笠,半生受恩于你,今贤弟遭此劫难,我岂能袖手旁观。还请贤弟速教我如何做法,愚兄愿与贤弟,同生共死。”皇甫一门闻言叩谢大恩。孔生忙将各位一一扶起。公子乃请孔生仗剑屹立门前:“纵有雷霆轰击,万不可动。”孔生依言,立于门前,向天高举宝剑。不久,果见阴云密布,昏黑如夜。回视旧居,不过高冢一座,狐穴深不见底,根本没有什么宅院。方错愕间,霹雳一声,山岳摆簸,狂风怒吼,骤雨瓢泼,大风过处,老树为拔。孔生目眩耳聋,而迎风屹立,一动未动。忽而浓烟滚滚,黑絮乱舞,烟雾中突现一只大鬼,利爪长牙,自穴中攫出一人,随烟直上。孔生侧目一瞥,见其人衣履颇似娇娜,乃急跃离地,以剑击之,连挥数剑,皆中要害,大鬼畏惧,扔弃猎物,卷烟而逃。娇娜自天坠落,昏仆在地。已而崩雷暴裂,一道闪电劈下,孔生应声跌仆而毙。
  不久雨过天晴,一切回复如初。娇娜渐渐醒来,见孔生横死身旁,大哭道:“孔郎为我而死,叫我何忍独生。”其情哀切。松娘闻声而出,亦痛哭不已。二人将孔生抬入宅中。娇娜令松娘捧着他的头,使身子微微坐起,又令皇甫公子以金簪拨开其齿,自己轻轻捏其两颊,使双唇微开,俯身以舌尖将咽中红丸送入孔生口中,已而四唇相接,轻轻吹气,红丸随气入喉,格格作响。但见孔生脸色好转,身体渐温。微启双目,见亲眷环立榻前,恍如梦寤。于是一家团圆,惊定而喜。
  孔生谓荒冢不宜久居,莫如一同返乡。众闻此言,尽皆欢喜,唯娇娜不乐。孔生道:“小妹勿忧,可与吴郎同去。”娇娜道:“我夫吴郎,乃家中幼子,最得公婆疼爱,在此尚且不过暂住一二日而已,怎舍得令他久别远去。”一语未了,忽有吴家小童,汗流气促而至。惊问何事。原来吴家同日遭劫,无一幸免,一门俱殁。娇娜闻此,顿足哀泣,泪流不止,苦不自抑。众人敛起悲伤,劝解了一阵。而一同返乡之计,遂无他议。当下商议已定,孔生独自入城,将未决之事,一一处理毕,即连夜收拾行装。
  返乡后,孔生将家宅中一处闲园赠与皇甫兄妹,一如往日在单宅,门总是反锁着,只有孔生及松娘来了才打开。自此日日与皇甫兄妹棋酒谈宴,俨然一家,快意非常。
  小宦长成,丰采韶秀,翩翩而有狐意,出游都市,共知为狐儿也。
  
  异史氏曰:“我于孔生,不羡其得艳妻,而羡其得昵友。娇娜姑娘之清灵可爱,令人忘饥解颐,得与之朝夕游处,而终日心神俱畅。如此澄澈的一段朋友之情,岂不远胜于平常夫妻之亲?”
  
                              司马少,2010年7月20日译
http://blog.sina.com.cn/s/blog_6132a00b0100kyga.html

原文呢

短文呢

娇娜告诉我们什么道理
答:蒲松龄通过《娇娜》的故事告诉人们,异性之间可以有真正的朋友,关键是看双方抱着怎样的襟怀,带着怎样的心态去结交异性。《娇娜》是清代文学家蒲松龄创作的一篇文言短篇小说。小说讲述了书生孔雪笠与狐族娇娜一家人相识相知、患难...

问《娇娜》中“更酌”的读音
答:着尽工夫是化工,不关春雨更春风。——宋· 杨万里《春兴》(2) 另见 gēng 回到原文,“更酌”这个词,翻译过来就是“再度饮酒”的意思,而你比较模糊的“再次”的意思,是用在 加以官贪吏虐,民日贴妇卖儿,更无休止...

聊斋志异文言文通假字
答:2. 聊斋志异口技找出其中的通假字,并翻译聊斋志异中的口技请不要再发 通假字 :满坐寂然(“坐”通“座”,座位) 满坐宾客无不伸颈(通“座”,座位) 古今异义 会宾客大宴(古义:适逢,正赶上.今义:聚在一起,合拢.) 微闻有...

意念的词性意念的词性是什么
答:”南朝梁江淹《悼室人》诗之八:“意念每失乖,徒见四时亏。”明王守仁《大学问》:“盖心之本体本无不正,自其意念发动,而后有不正。”清蒲松龄《聊斋志异·娇娜》:“家君恐交游纷意念,故谢客耳。”梁斌《播火记》...

遭劫的成语遭劫的成语是什么
答:引《石点头·贪婪汉六院卖风流》:“没造化的,撞着吾爱陶,胜遭瘟遭劫。”清蒲松龄《聊斋志异·娇娜》:“惊致研_,则吴郎家亦同日遭劫,一门俱没。”郭沫若《洪波曲》第十章四:“后红军撤退,村上遭劫,被屠杀者...

李煜《一斛珠·晓妆初过》原文及翻译赏析
答:《醉翁琴趣》外篇中作「污」。9绣床:铺着织绣的床,这里指歌女的床。凭:倚靠,靠著。娇:《醉翁琴趣》外篇作「情」。娇无那(nuo):这里是形容娇娜无比,不能自主的样子。无那,犹言无限,非常之意。十烂嚼(jiao)红茸(rong):烂...

形容研究的成语
答:磨砥刻厉、极深研几、苦心孤诣、钻坚研微、皓首穷经。1、磨砥刻厉 [mó dǐ kè lì]【释义】形容刻苦钻研。【出处】明·李东阳《成斋记》:“学必穷日夜磨砥刻厉,久而后有得焉。”(译:学习必须日日夜夜刻苦...

《山市》译文和蒲松龄资料
答:他满腹实学,却屡不中举,他牢骚满腹,却无处可发,于是他把牢骚悲愤寄托在《聊斋志异》的创作中,这本书就成了蒲松龄“触时感事”、“以劝以惩”的孤愤之书。到蒲松龄40岁时,他的代表作《聊斋志异》一书的大部分...

谁有聊斋里小翠的翻译 啊 ~!? 要这两段就好了 先谢谢了哦!!
答:《公孙九娘》的结局是莱阳生和九娘的人鬼决绝。《香玉》的结局是是黄生死后,香玉和绛雪双双殉情而死。《娇娜》的结局虽然没有用死来让人刻骨铭心,但这种明明靠近着,却又咫尺天涯的无奈更让我们久久叹息。而其中的《小翠...

《聊斋志异之陆判》原文及译文
答:详前 《娇娜》注。 [23]玉山倾颓:形容酒醉。《世说新语·容止》:“嵇叔夜之为人也,岩岩苫孤松之独立;其醉也,傀俄若玉山之将崩。”玉山,形容体态、仪表美好。 [24]窗稿:指平时习作的文稿。读书人惯常在窗下写文章,故称。 [25]...