纪昌学射,这是篇文言文,要的是一句一句的句子的翻译!

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-12
昌以牦悬虱于牖,南面而望之,翻译

于是纪昌用一根长毛系住一只虱子挂在窗子上,面朝南望这只虱子。
出自:《列子·汤问》
原句:昌以牦悬虱于牖。南面而望之。旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。
翻译:于是纪昌用一根长毛系住一只虱子挂在窗子上,面朝南望这只虱子。十天之中,他所看到的虱子逐渐变大;到三年之后,就像看车轮那么大了。
作者:列子(约公元前450年—公元前375年),名御寇,又名寇,字云,亦作圄寇。战国前期道家代表人物。郑国圃田(今河南郑州)人,古帝王列山氏之后。约与郑繻公同时。先秦天下十豪之一,道学家、思想家、哲学家、文学家、教育家。

赏析《纪昌学射》是一则寓言故事,出自《列子·汤问》。故事中人物个性鲜明,好学的纪昌在名师飞卫的指导下,经过坚持不懈的努力,终于成为射箭高手。这则寓言表达了在良师的引导下,要刻苦学习,有恒心,有毅力,终能实现自己的梦想。
故事告诉我们:学习要把基础打好,不要把整天的时间用在学习的形式上,不要把时间浪费在部分难题上,真正的学问不是靠难题和形式主义能够得到的。师父在传授徒弟的时候也要记得自我提升。

甘蝇是古代擅长射箭的人。拉上满弓还未发射,鸟兽便都趴下了。有个弟子飞卫,向甘蝇学习射箭,(技艺)又超过其师傅。纪昌,又向飞卫学习射箭。

飞卫说:“你先学不眨眼睛,然后才能谈及射箭。”

纪昌回到家,仰卧在妻子的织布机下,眼睛注视着梭子(练习不眨眼睛)。二年后,即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮,他也不会眨眼。(他把这件事)告诉飞卫,飞卫说:“功夫还不到家,还要学会看东西才可以——把小的看大,把微小的看出显著,然后再来告诉我。”

纪昌用牦牛毛系着虱子悬挂在窗户上,从南面来练习看。十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;三年之后,感觉像车轮般大了。看周围其余东西,都像山丘般大。于是就用燕国牛角装饰的弓,北方蓬杆造成的箭,射向虱子,正穿透虱子中心,而拴虱子的毛却没断。(把这件事)告诉飞卫。飞卫高兴地跳高拍胸说:“你掌握技巧了。”


1.而巧(过)其师
过:超过
技艺又超过他的师傅。

2.(虽)锥末倒眦
虽:即使
即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮
或 即使是锥子尖刺到他的眼眶里

3.视(微)如(著)
微:细微
著:大
看细微的东西像大物一样容易

4.而悬不(绝)
绝:断
而拴虱子的毛却没断

5.视小如大,视微如著
看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易

6.旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉
十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;三年之后,感觉像车轮般大了。

从这个故事中感受到:做任何事,你如果想做成功,就一定得先从基本功练起。
或:
成功来自于恒心、毅力,来自于扎实的基本功。

原文:
纪昌学射
甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃[yǎn]卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也。
  以告飞卫,飞卫曰:“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”昌以牦[máo]悬虱于牖[yǒu],南面而望之 。旬日之间,浸[jìn]大也。三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧、朔蓬之簳[gǎn]射之,贯虱之心,而悬不绝。
  以告飞卫。飞卫高蹈拊膺[fǔ yīng]曰:“汝得之矣!”纪昌既尽卫之术,计天下之敌己者,一人而已,乃谋杀飞卫。相遇于野,二人交射中路,……既发,飞卫以棘刺之端扦之,而无差焉。于是二子泣而投弓,相拜于涂,请为父子,克臂以誓,不得告术于人。

注释:
1.善:擅长,善于
2.彀弓:张弓、拉开弓。 彀:满
3.伏:倒下,倒伏。
4.学射于飞卫。于:向
5.而巧(过)其师。而:但是。过:超过 。巧:本领。句译:而且技艺超过了他的师傅。
6.尔:你
7.不瞬:不眨眼,瞬:眨眼
8.而后可言射也。而:表承接。后:然后。言:谈及。
9.偃卧:仰面躺下。
10.以目承牵挺。以:用。承:这里是由下向上注视的意思。牵挺,织布机的梭子。
11.虽锥末倒眦。 虽:即使 。倒:尖向下落下。眦:眼眶。句译:即使用锥尖刺到了(纪昌的)眼眶。
12.以告飞卫:把这件事告诉飞卫
13.未也:还不行啊
14.亚:次;再
15.视微如著: 微:微小
16.南面:面向南
17.旬日:十日
18.浸:渐渐
19.承:这里是由下向上注视的意思
20.以睹余物:用这种眼光看其他的事物。
21乃用燕角之弧、朔蓬之簳射之。乃:于是,就。燕角之弧:燕国(燕地)牛角做的弓。弧,弓。簳:北地蓬 梗做的箭。朔:北方。簳:箭杆。
22.贯:穿透。
23.而悬不绝 绝:断 句译:指悬虱的毛不断。
24.高蹈:跳高。
25.拊:拍。膺:胸。
26.汝:你
27.得:掌握
28.绝:断。
29.承:提。

译文:
甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧却超过了他的师傅。纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。”
纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,用眼睛注视着织布机上的梭子练习不眨眼睛。几年之后,即使锥子尖刺在他的眼眶上,他也不眨一下眼睛。
纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行。要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我。”
纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,面向南远远地看着它,十天之后,看虱子渐渐大了;几年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。用这种方法 看其他东西,都像山丘一样大。纪昌便用燕地的牛角装饰的弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的中间,但绳子却没有断。 纪昌又把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫高兴得抬高脚踏步,跺脚,拍胸膛。说道:“你已经掌握了射箭的诀窍了!”纪昌把飞卫的功夫全部学到手以后,觉得全天下只有飞卫才能和自己匹敌,于是谋划除掉飞卫。终于有一天两个人在野外相遇。纪昌和飞卫都互相朝对方射箭,两个人射出的箭正好在空中相撞,全部都掉在地上。最后飞卫的箭射完了,而纪昌还剩最后一支,他射了出去,飞卫赶忙举起身边的棘刺去戳飞来的箭头,把箭分毫不差的挡了下来。于是两个人都扔了弓相拥而泣,互相认为父子,发誓不再将这种技术传给任何人。

甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟 下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其 师。 纪昌者,又学射于飞卫。飞卫 曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌 归,偃[yǎn]卧其妻之机下,以目承牵挺 。三年之后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也 。 以告飞卫,飞卫曰:“未也,必学 视而后可。视小如大,视微如著,而后告 我。”昌以牦[máo]悬虱于牖[yǒu],南面 而望之。旬日之间,浸[jìn]大也。二年之 后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃 以燕角之弧、朔蓬之簳[gǎn]射之,贯虱 之心而悬不绝。 以告飞卫。飞卫高 蹈拊膺[fǔyīng]曰:“汝得之矣!”

1.而巧(过)其师。过:超过。巧:本 领。句译:技艺又超过他的师傅。 2 .(虽)锥末倒眦。虽:即使。句译:即使 用锥尖刺(纪昌的)眼皮或即使是锥子尖 刺到他的眼皮里。 3.视(微)如( 著)微:细小;微小著:明显句译:看 细微的东西像大物一样。 4.而悬不 绝绝:断句译:指悬虱的毛不断。 5.视小如大,视微如著,看小物像看大东 西一样清晰,看细微的东西像看明显的一 样。 6.旬日之间,浸大也;三年之 后,如车轮焉,十天过后,(虱子在纪 昌眼中)渐渐变大;过了三年,感觉像车 轮一样大了。 7.尔先学不瞬,而后 可言射矣。不瞬:不眨眼。 8.偃卧 :仰面躺下。 9.彀:满。 10.伏 :倒下,倒伏。 11.南面:面向南。 12.旬日:十日。 13.浸:逐渐。 14.尔:你。 15.下:掉下。 16.眦:眼角。 17.牖:窗户。 18.簳:小竹。 19.拊膺:拍胸。 20.目承牵挺:眼睛注视这梭子。承, 承受;牵挺,织布机的梭子。 21.燕 角之弧:燕国(燕地)牛角做的弓。弧, 弓。 22.高蹈:跳高。

甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓, 兽就倒下,鸟就落下,百发百中。甘蝇的 一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但 他射箭的本领却超过了他的师傅——甘蝇 。 纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说 :“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们 再谈射箭。”纪昌回到家里,仰面倒下躺 在他妻子的织布机下,用眼睛由下向上注 视着织布机上提综的踏脚板练习不眨眼睛 。练三年之后,即使有人用针刺他的眼皮 ,他也不眨一下眼睛。 纪昌把自己 练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还 不够啊,还要学会视物才行。要练到看小 物体像看大东西一样清晰,看细微的东西 像显著的物体一样容易,然后再来告诉我 。”纪昌用牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂 在窗口,朝南面远远的看着它,十天之后 ,看虱子渐渐大了三年之后,虱子在他眼 里有车轮那么大。转过头来看其他东西, 都像山丘一样大。.纪昌便用燕地的牛角 装饰的弓,用北方出产的篷竹作为箭杆, 射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的 心,但牛尾巴的毛没有断。 纪昌把 自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫抬高脚 踏步,并拍着自己的胸脯,说道:“你已 经掌握了射箭的诀窍了。”

甘蝇,是古代一个善于射箭的人,他一拉弓野兽就会倒地,鸟儿就会落下。甘蝇的弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧超过了甘蝇。
纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:"你先学会看东西不眨眼睛,然后再谈射箭。"
纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,瞪着眼看织布机的脚踏板练习不眨眼睛。练习两年之后,即使是锥尖子扎到他的眼眶子,他也不眨一下眼睛。
纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:"这还不够,接着要学会视物才行。要练到看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易,然后再来告诉我。"
纪昌用牦牛的一根长毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天半月之后,看虱子愈来愈大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那麽大。转过头来看其他东西,都像山丘一样大。.纪昌便用燕国的牛角当弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牛毛没有断。
纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫高兴的手舞足蹈,说:"你掌握了射箭的诀窍了。"

甘蝇,是古代一个善于射箭的人,他一拉弓野兽就会倒地,鸟儿就会落下。甘蝇的弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧超过了甘蝇。
纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:"你先学会看东西不眨眼睛,然后再谈射箭。"
纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,瞪着眼看织布机的脚踏板练习不眨眼睛。练习两年之后,即使是锥尖子扎到他的眼眶子,他也不眨一下眼睛。
纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:"这还不够,接着要学会视物才行。要练到看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易,然后再来告诉我。"
纪昌用牦牛的一根长毛系住一只虱子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天半月之后,看虱子愈来愈大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那麽大。转过头来看其他东西,都像山丘一样大。.纪昌便用燕国的牛角当弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但牛毛没有断。
纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫高兴的手舞足蹈,说:"你掌握了射箭的诀窍了。"

甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下, 鸟就落下,百发百中。甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向 甘蝇学习射箭,但他射箭的本领却超过了他的师傅——甘蝇。 纪昌又向飞卫学习射箭。飞卫说:“你先学会看东西 不眨眼睛,然后我们再谈射箭。”纪昌回到家里,仰 面倒下躺在他妻子的织布机下,用眼睛由下向上注视 着织布机上提综的踏脚板练习不眨眼睛。练三年之后 ,即使有人用针刺他的眼皮,他也不眨一下眼睛。

纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还 不够啊,还要学会视物才行。要练到看小物体像看大 东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易 ,然后再来告诉我。”纪昌用牛尾巴的毛系住一只虱 子悬挂在窗口,朝南面远远的看着它,十天之后,看 虱子渐渐大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那么 大。转过头来看其他东西,都像山丘一样大。.纪昌 便用燕地的牛角装饰的弓,用北方出产的篷竹作为箭 杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心,但 牛尾巴的毛没有断。 纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫抬高脚踏步 ,并拍着自己的胸脯,说道:“你已经掌握了射箭的 诀窍了。”

文言文启蒙读本 狼 纪昌学射的翻译是什么
答:飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眦[zi],而不瞬也。以告飞卫。飞卫曰。“未也,必学视而后可。视小如大,视微如着,而后告我。” 昌以牦[...

谁有《纪昌学射》(文言文)的原文和译文?
答:以告飞卫。飞卫曰。“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”昌以牦悬虱于牖,南面而望之。旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,贯虱之...

《列子.汤问》中的纪昌学射这一篇古文的意思是什么?
答:《列子•汤问》中纪昌学箭告诉我们,想要精通一种技能,需要长时间的坚持,与刻苦努力。《列子》相传是战国时期,列御寇所写,现存八篇,全可以理解为寓言故事,纪昌学箭就是其中之一。积极一些地理解,就是任何知识...

纪昌学射、田忌赛马的文言文原文
答:纪昌学射原文 甘蝇,古之善射者,彀弓(读音gou四声,把弓拉满)而兽伏鸟下。弟子名飞卫,学射于甘蝇,而过其师。纪昌者,又学射于飞卫。飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。”纪昌归,偃卧其妻之机下,以...

纪昌学射文言文点击2015年新版
答:本文阐述了无论学什么技术都没有捷径可走,都要从学习这门技术的基本功入手,扎扎实实、锲而不舍的进行训练的道理;同时说明只要有恒心,有毅力,踏踏实实、精益求精就能到达光辉的顶点.文中飞卫要纪昌掌握的要领是:1.尔...

纪昌学射文言文范读
答:1. 纪昌学射文言文注音版 甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟下.弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师.纪昌者,又学射于飞卫.飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣.”纪昌归,偃[yǎn]卧其妻之机下,以目承牵挺.三年之后,...

《纪昌学射》的全文翻译
答:纪昌把自己练习(不瞬)的情况告诉了飞卫,飞卫说:"这还不够啊,接着要学会视物才行。要练到看小物像看大东西一样清晰,看细微的东西像大物一样容易,然后再来告诉我。"纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗口,...

纪昌学射短句
答:是这样做的:一是要能吃苦,持之以恒才会成功。二是大本领往往要从小处练起。3. 纪昌学射,这是篇文言文,要的是一句一句的句子的翻译 原文:纪昌学射 甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟下。弟子名飞卫...

《纪昌学射》翻译
答:偃卧其妻之机下,以目承牵挺。二年后,虽锥末倒眥,而不瞬也。以告飞卫。飞卫曰。“未也,必学视而后可。视小如大,视微如著,而后告我。”出处:战国时期列御寇的《列子·汤问》中一则寓言故事《纪昌学射》。

纪昌学射讲了是什么的故事?
答:《纪昌学射》是一则寓言故事,好学的纪昌在名师飞卫的指导下,经过坚持不懈的努力,终于成为射箭高手。这则寓言表达了在良师的引导下,要刻苦学习,有恒心,有毅力,终能实现自己的梦想。出自:《列子·汤问》。原文:甘蝇...