中国什么时候开始称呼母亲为妈妈的??

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-22
在中国历史上,对母亲称呼“妈妈”是从什么时候开始的?

“妈妈”(拼音mā mā)是母亲的口语,是天下最神圣的称呼。“妈” 从造字上看,妈是形声字,从女,马声。本义是称呼母亲,重读仍为原义。母亲,简称母,是一种亲属关系的称谓,是子女对双亲中女性一方的称呼。《广雅·释亲》:妈,母也。《康熙字典》“俗读若马,平声。称母曰妈。” 在历史长河中,“妈妈”这个词的含义经过变化,但是必须强调的是:“妈妈”不是外来词,人类的各种语言中,MAMA的发音总是用来称呼母亲的,因为这是人学会的第一个音节。在上古汉语中“母”发ma音。

一般人要回答这个问题可能会引经据典,拿出一些史料记载的东西追溯到千年以前了。不过中国真正意义上大规模使用“爸爸妈妈”的称呼应该是普通话推广之后。
要知道中文词汇丰富,关于父母的称呼非常多。包括爹娘、阿爷、娘亲、阿爹、考妣、姆妈、大大、娘、娘亲等等。


不仅如此,中国的语言丰富。方言数不胜数,每种方言的称呼都有所不同。就拿我出生地福建来说,我们这里是出了名的十里不同音、百里不同俗。包括我们周边几个县市也会出现方言不同的现象。而且对父母的称呼也都不一样。更不用说整个中国了。
而如今我们书面语大多使用父母(父亲、母亲),口头语中使用爸爸妈妈。这主要就是由于普通话的全面推广。也就是出现在近现代。


不过我说的是大规模的使用。但爸爸妈妈这样的称呼并不是近现代才创造出来的。事实上这样的称呼由来已久。据我了解这样的称呼在三国时期就有出现,而且还是有明确的记载。在《广雅*释亲》中就有这样的话:“妈,母也。爸,父也”。至于更早之前是否还有记载,本人就不是很清楚了。


关于父母中的称呼中,还有这么一个有趣的地方。对于父母的称呼,发音方面在世界多个国家,地方都有些类似。最明显得就是英语中的“dad”“mom”。据说这样的音节便于婴儿发音。

中国对父母称爸爸妈妈这个叫法出现,应该是中国出现外国人殖民地的时候。是英文papa和mama的直接音译,在中国出现“五四运动”和随后的“新文化运动”开始在中国的书籍和报纸上出现爸爸和妈妈这样的词汇。那时出现的新文化运动和随后出现的白话文,一些留过洋的文人以用外来语为时髦,而中国人在五四运动之前中国人绝大多数称呼父母为爹和娘或父亲和母亲。

希望采纳

“爸爸”这个词在目前约70%的人类语言中都存在并且意义相似, 可能是古人类最先会说的词汇。
人类学家一直在通过各种方法推测人类最初的语言形式。法国人类学家日前说,由于“爸爸”这个词在目前约70%的人类语言中都存在并且意义相似,因此很可能是古人类最先会说的词汇。
目前,人类6000多种口语中有许多发音相近、意义类似的名词,特别是像“妈妈”和“爸爸”这类指代亲属的词。一些语言学家推测,这些词汇从古人类语言开始形成以来传承至今,至少已经被说了5万年。但是,由于这些专家没有确定上述词汇在关系疏远的语系中出现的频率,所以无法证实以上论断。
然而据最新一期《
新科学家
》杂志报道,
法国语言
学和史前人类学研究联合会的科学家日前对“爸爸”一词进行了考察。他们发现,人类现在的14个主要语系中基本上都存在这个词,而在71%的被研究语言中,“爸爸”一词的意思都是父亲或者是父亲一方的男性亲属。负责此项研究的科学家认为,对于“爸爸”在各种语言中的统一性可能只有一个解释:“爸爸”是人类祖先最先会说的一个词。
此外,
美国宾夕法尼亚大学
的一位语言学家说,因为婴儿很可能将自己会发的第一个音与他们首先认识的人——父母联系起来,所以各种语言中“爸爸”一词的含义都基本相同。
二、第一个“妈妈”是最简单的发音,是婴儿张嘴吐气的自然结果,第二个最简单的发音就是“爸爸”!
根据《广雅·释亲》里的记载:“爸者,父亲之转。”“妈,母也。”
而这部《广雅》是三国时魏张揖编撰的,说明起码在那之前就已经有了爸妈的叫法了。
当年,光绪是叫“亲爸爸”的。因为当时,外国的读法已经传到了中国。我学过德文,里面叫爸爸的就是“papa”,读作“帕帕”,中国人就把这样的叫法说成了“爸爸”。
满族人叫爸爸叫“阿玛”,叫妈妈叫“额娘”,如果是皇室成员,就在前面加一个“皇”字。
爹娘是中国传统叫法,在清朝以前,中国的科考制度以文言文为主。辛亥革命以后,洋学渐兴,
留学归国
的人把爸爸,妈妈这样的称惟带回国内。慢慢的就流行开了。
评论

豆子 历史作家 13赞

爸爸、妈妈不是国外舶来词,这个称呼在中国宋代以前就有,当然,全世界人都一样。
起初,在中国,“爸爸”是整个吴语地区的方言,譬如宋代的《集韵》说:
爸,必驾切,音霸。吴人呼父曰爸。
而除了吴地,许多地方也有类似称呼。
中国的边夷之地,有把老者成为“巴巴”或者“八八”的,正是因为这个称呼,后来人就把“父”字头添上,成为专门称呼自己亲爹的词。古代的蜀地人,称呼父亲为“波波”。这其实都是类似于papa(帕帕)、bobo(波波)、baba(爸爸)、dada(达达)一类的词汇,是与人类出生以后的口头禅有关。

还有“妈妈”也很值得一说,“妈妈”本身就是说的母亲,后代有说成各种解释的,但一开始就有母亲的意思。
譬如魏朝张揖《广雅·释亲》是这么说的:
妈,母也。
够明显吧?
和“爸爸”一样,mama在各地有不同变种,但大体不离“a”这个音。
譬如有喊妈为Nia的。
也有喊Niang的。
Ma是人类婴儿最容易发的一个音,人类对第一个可以脱口而出的字联系上了天然亲近的第一个人,这就是妈妈 的由来,而“爸爸”则次之,是第二容易发的音。
世界各地对于父母的称谓都差不多。
母亲
中国:妈妈、娘、Nia、阿姆、麻麻……
英语:mom、mum、 mama、mommy
法语:maman、mère
俄罗斯语:мама
西班牙语:mamá
父亲
汉语:爸爸、波波、大大、爹爹……
英语:papa daddy dada dad da poppa taata
法语:papa、père
俄罗斯语:папа (读音完全是“爸爸”)
西班牙语:Papá
基本全世界有关“爸爸”“妈妈”的发音,都是非常类似的。这无疑与人类最开始最容易发出的音节相关,先是妈妈,后是爸爸。

至于中国,妈妈、爸爸是一些地方的言语,其他地方有喊niania和dada的,类似。这是口语称谓,比较正儿八经的称谓,则就是书面语,譬如“父”“母”等。国人真正说统一喊爸爸妈妈,是国语运动之后才有的

中国开始称呼母亲为"妈妈"的时间可以追溯到汉代末期。在唐朝时期,"妈妈"一词已经成为了普遍的称呼方式。

“妈妈”一词最早出现在哪个朝代?
答:在中国“妈妈”一词最早在唐朝出现。“妈”字的形成晚于“爸”字,而且意指也有变化。其出现于文献,最早于唐朝。 唐代慧琳《一切经音义》释“老姥”注:老姥,又作妈。《字书》:“妈,母也。”今以女老者为地也。因此“妈”既有母亲之意,也有称呼年老女人之意。但是直到金元时代之前,称呼母...

中国什么时候开始叫妈妈,而不叫娘或母亲?(至少大部分家庭是这样的)
答:中国对父母称爸爸妈妈这个叫法出现,应该是中国出现外国人殖民地的时候。是英文papa和mama的直接音译,在中国出现“五四运动”和随后的“新文化运动”开始在中国的书籍和报纸上出现爸爸和妈妈这样的词汇。那时出现的新文化运动和随后出现的白话文,一些留过洋的文人以用外来语为时髦,而中国人在五四运动之前...

中国人从何时由喊娘改成叫妈的?跟哪个国家学的?
答:我们中国人称呼母亲为妈妈,在三国时就已开始了,只不过当时称呼娘为妈妈的叫法不是很流行,中国人喊娘叫妈妈不是跟外国人学的,这种叫法古已有之。印象中,山东一带的北方人叫娘的偏多,个人觉得之所有这种印象,完全是抗战片看多了的原因,其实在中国其他的许多地方,叫娘的还是有很多的。我所生活...

妈妈的由来
答:“母”这个字,最开始代表“母亲”的意思,是开始于我国商朝的甲骨文时代。“母”字的甲骨文字形,是“女”字加上两乳,象征哺乳女性之形。这也是“母”最早形态。而后续出现的“母亲”这个称呼,则是随着“母”的正式出现而水到渠成。在古人那里,能作为“母”的别称的,还有“妣”[bǐ]字,...

妈妈是什么时候开始叫的?
答:妈妈是外来语,大约是从清朝中叶开通口岸经商后由外国商人带进中国,民国时期得到广泛响应。中国传统对母亲的叫发是娘或娘亲。

...开始叫自己的父母叫爸爸妈妈是从满清的时候开始的吗?
答:是从满清开始的,随着辛亥革民以后,洋学的兴起,外国的一些读法就传到了中国,开始叫妈妈、爸爸。

中国人什么时候开始叫爸爸妈妈的
答:三国时期。因为根据查询中国的发展历史显示,中国人在三国时就开始叫爸爸妈妈的,在《广雅释亲》中注释到:妈,母也。爸,父也。《广雅》是三国时的作品。

以前不都是管妈妈叫娘嘛?那么妈妈这个称谓是从什么时候开始普遍...
答:我的印象里60,70年代出生地人有叫娘的,有叫妈的,不过来到1980年以后,几乎都是叫妈妈了,个别的情况还有叫娘的。但是90年代就没有叫娘的了,

中国人是什么时候从喊“娘”改成叫“妈”的?
答:这就造成了对传统文化的一种误会之情,但是也正是从这个时候有许多的西方名词传入到了国内,因为在国外,外国人通常是并不将自己的母亲称呼为娘的,而是称呼为妈的,比如说英语单词mother。因此久而久之,人们对妈的这个说法便认同了,一直传承到了现在。

中国人从什么时候叫自己的娘叫妈妈呢?
答:妈妈来源于英语MUM mama,一些西欧国家也有相同的读音。是清末流入中国的,那时候留学生多,西方文化留入中国。后来国民ZF实行洋派教育制度时候也是那么 教育的,字典中也有了这个字。后来逐渐的成为了母亲的另一个称谓。只有一些未普及到的地区依然是古时候的称呼“娘”。