文言文 闻公记事的译文

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-13
说说琐记为公这篇文言文中周枕是一个怎样的人

琐记为公
闻公①有一册历②,自记日行事,纤悉不遗。每日阴晴风雨,亦必详记。如云:某日午前晴,午后阴。某日东风,某日西风。某日昼夜雨。人初不知其故。
一日,民有告粮船失风③者。公诘其失船为何日?午前午后?东风西风?其人不能知而妄对,公一一语其实。其人惊服,诈遂不得行。于是知公之风雨必记,盖亦公事,非漫④书也。(明·陆容《菽园杂记》)
【注释】①公:指周忱(1381~1453),字恂如,号双崖,今江西省吉州区人。明朝大臣。著有《双崖集》。②册历:记事簿。③失风:行船遇恶风失事。④漫:随便。
1. 对下面句子朗读节奏的划分正确的一项是( )(2分)
于是知公之风雨必记
A.于是/知公之风雨必记 B.于是知公/之风雨必记
C.于是知公之/风雨必记 D.于是知公之风雨/必记
2. 解释文中加点词语的意思。(2分)
(1)故( ) (2)书( )
3. 翻译文中划线句子。(2分)
公诘其失船为何日?
4. 文中哪句话体现了“民”有诈?(用原文语句回答)(2分)
5. 周忱是明代的理财名家,其人格魅力一直为后人所称颂。本文表现了他哪些优秀品质?(2分)


【答案】
1. A
2. (2分)(1)原因、缘故、缘由(1分) (2)写(1分)
3. (2分)周忱责问他丢失船时是哪天? (要扣住“诘”“为”二词)
4. (2分)其人不能知而妄对
5. (2分)留心公事,做事细密。

【解析】
1.试题分析:在了解文章内容的基础上判断句子的意思,根据句意分析其结构,按照现代汉语的阅读习惯判断停顿,比如“主谓”之间要停顿,修饰语与中心语之间可停顿。关键是要弄懂句子的意思。
考点:理解与现代汉语不同的句式和用法。能力层级为理解B。
2.试题分析:解释时要注意辨析词义和用法的变化,根据语境判断字词义,比如本题中的“书”是动词“写”的意思。
考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。
3.试题分析:参照注释疏通全文,在全文语境中大致了解句子的意思,解释清楚关键词语“诘”,最后疏通句子。
考点:理解或翻译文中的句子。能力层级为理解B。
4.试题分析:疏通文字,了解内容,找到问题所有的语段,根据内容理解判断。
考点:理解文言文内容要点。能力层级为理解B。
5.试题分析:疏通文字,了解内容,注意描写人物言行的文字,从其言行上来分析其形象。
考点:欣赏作品的形象,领悟作品的艺术魅力。能力层级为鉴赏评价D。

【译文】
江南巡抚的大臣,只有周忱最有名气。原来他的才干见识显然比他人好。他对公事的留心,也是无人能及的。
听说周忱有一本本子,从记日子到行为处事,没有丝毫遗漏,每天的阴、晴、风、雨,也一定详细地记录。例如,某天中午之前是晴天,中午之后是阴天。某天刮东风,某天刮西风。某天的白天和晚上下雨。人们刚开始不知道他的原因。
一天,有人告诉周忱装粮食的船被风吹走找不到了。周忱责问他丢失船时是哪天?中午前还是中午后?刮东风还是刮西风?那人不知道而胡乱回答。周忱一一告诉他实情。那人吃惊且佩服,欺诈于是不能成功。在这时知道了周忱的风、雨的纪录,原来也是公事,不是随便写写的。
来源栏目: http://yuedu.shuzhai.org/czwenyanwen/
本文链接: http://yuedu.shuzhai.org/czwenyanwen/26135.html
本文来自:书摘天下(http://www.shuzhai.org/)
详细出处参考:http://yuedu.shuzhai.org/czwenyanwen/26135.html


译文:
景公在位的时候,雪连下了好几天仍不放晴。景公披着狐皮大衣,坐在正堂前侧阶上。晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪了,怎么天气不冷。”晏子回答说:“天气真的不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱了却能想到别人的饥饿,自己穿暖了却能想到别人的寒冷,自己安适了却能想到别人的劳苦。现在君王您不曾想到别人了啊。”景公说:“说得好!我接受你的教导告诫了。”便命令人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人。命令:在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡视全国统计数字,不必记他们的姓名。士人已任职的发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食。孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能施行他认识到的德政。”
原文:
景公之时,雨雪三日而不霁②。公被③狐白之裘④,坐堂侧陛⑤。晏子入见,立有间⑧,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。”公曰:“善!寡人闻命矣。”乃令出裘发粟以与饥寒者,令所睹于途者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名。士既事者兼月,疾者兼岁。孔子闻之曰:“晏子能明其所欲,景公能行其所善也。”

出处:景公闻命出自《晏子春秋内篇谏上第二十》,记述了记述晏子同齐景公的一段对话,晏子提醒齐景公作为君主,执政要重视百姓疾苦,宣扬了爱民的民本思想,而齐景公欣然接受谏言,成就了一段美谈。
启示:在安逸的生活方式下要学会换位思考,知道别人的想法和需要,不能一己私利,只追求自身的满足。要先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
晏婴:(公元前578年-公元前500年),字仲,谥平,习惯上多称平仲,又称晏子,夷维人(今山东莱州)。春秋后期一位重要的政治家、思想家、外交家、教育家。晏婴是齐国上大夫晏弱之子。以生活节俭,谦恭下士著称。据说晏婴身材不高,其貌不扬。齐灵公二十六年(前556年)晏弱病死,晏婴继任为上大夫。

闻公有一本记事本,他记下自己每天做的事情,小事也从来都不遗漏。每天的天气变化,也都详细地记录下来。比如说某天午时之前晴,午时之后阴,某天刮的是东风,某天刮的是西风,某天下了一天一夜的雨。期初人们都不明白他为什么这样做
有一天有一个人向他报告说运粮船被风吹走了,闻公就诘问他那天丢船是在哪一天,是在午时前还是午时后,当时刮的是东风还是西风,那人不知道于是胡乱答对,闻公将事实一一告诉了他。那个人惊叹佩服,于是欺诈没有成功。自这件事之后,人们知道闻公记录每日的天气变化也是公事,不是随便写的。

可以去问度娘啊