日语地址如何翻译成英文

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-09
急!这个日文地址翻译成英文地址是什么?

Room 302, Akase Building,
3 Chome-1-4 Kitashinjuku,
Shinjuku, Tokyo,
Japan

Park-side Matsuyou 602, 2 -11-2, Shinoharabashi-Street, Nakakawa-ku, Nagoya City, JAPAN

Japan considerably the 县 别 prefecture city stone wall 东 8 Chome 1-17 2nd Wakakusa building 604

8-1-17 2nd wakakusa building604 isikaki-higasi befu city oita-ken japan 〒874-0919

结尾加上邮编 874-0919 比较好

Beppu City, Oita Prefecture, Japan Ishigaki East 8-chome 1-17 2 604 if the grass ビ Hikaru

如何将地址译成英文
答:中文地址翻译成英文的区别 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。 X室 Room X X号 No.X X单元 Unit X X号楼 ...

地址翻译成英文是什么?
答:地址:address。1、把答案写在明信片上,寄到上述地址。Send your answers on a postcard to the above address.2、请报姓名、地址和出生日期。Please give your name, address and date of birth.3、我终于从他们那里套...

韩语地址翻译为英文地址
答:6th floor, Burning Paper Building,420-16, Dogok-dong (38 Nonhyeon-ro 30-gil)Gangnam-gu, Seoul Korea.中间玻璃幕墙是建筑就是 420-16号

中文地址翻译成英文求帮助
答:中文地址翻译成英文求帮助 No.0230 Cheng Zhong Road, Bei Liu City ,Guangxi Province.求助:中文地址翻译成英文地址 “广西省”,这样寄不出去哦~亲 Postcrossing,交换明信片 中国广西壮族自治区玉林市玉州区人民东路...

怎样把中文地址翻译成英文的地址
答:基本上英文地址是按照这样的顺序的:房间号码 - 楼层 - 座数/单元 - 大厦、楼房名字 - 道路号码 - 道路名称 - 地区 (乡镇县等)- 城市 - 省份 - 国家;加上邮编, 就完整了。简单给你举例如下:假设中文地址:...

请帮忙把意大利文的地址翻译成英文
答:前边Confezione Zhen Fu是公司名,后边是意大利地址,Via Francesco Baracca是路名,75是门牌号,Cimadolmo是Treviso省的一个市镇,31010是邮编,上边是标准意大利语,第二行可以直接复制,在谷歌地图搜索,翻译成英语就是 Franc...

地址 翻译成英语
答:现在每个城市的中国邮政信件分拣中心都有专人负责将外国来信地址翻译成中文地址,并写在信封上交下面邮递员送过来.重要: 你的邮政编码一定要写正确,因为外国信件中间的几道邮政环节都是*邮政编码区域投递的。常见中英文对照 室...

韩语地址怎么翻译成英语
答:서울시 종로구 사직로 8길 풍림 스페이스본 202동 916호916,202-...

中文地址翻译成英文
答:下面是我整理出来的资料,希望对你有所帮助:英文地址书写格式:省 *** Province或***Prov.市 *** City 县 *** County 区 *** District 镇 *** Town 村 *** Village 组 *** Group 甲/乙/丙/丁 A/B/C/...

求这个地址的英文翻译:广州市大学城外环西路230号
答:广州市大学城外环西路230号的英文:230 Waihuan West Road, Guangzhou University Town Town 读法 英 [taʊn]     美 [taʊn]n. 城市;城镇;(某一城镇的)居民;商业区 例句 1、Would you rather ...