兴趣的日语到底是きょうみ还是しゅみ?有什么区别?

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-16
趣味(しゅみ) 和 兴味(きょうみ) 的区别是什么

我们老师讲课的时候说过,从有没有行动来进行区分。
兴味只是感兴趣,但没有实际行动。趣味是爱好,是一直在从事的爱好。
比如:你对文言文感兴趣,但是并没有去写文言文,没有发展成为爱好。
所以是兴味,而不是趣味。

一个是兴趣爱好的意思。一个是感兴趣的爱好。新标准日本语初级下册有讲

兴味:きょうみ
趣味:しゅみ

兴味是对事物有关心,注意的心理倾向
趣味指非专业的业余专长与爱好。
兴味 是你对一样东西或一件事物又没有兴趣
趣味 是指“爱好”,“嗜好”

兴味【きょうみ】
基本释义是
[kyoumi]
兴趣,兴味,兴致;〔気のり〕兴头;〔偶然わいた〕兴会.
例句如下:
■ 兴味のある仕事/有兴趣的工作.
■ 兴味がある/有兴趣.
■ 兴味を持つ/感兴趣;喜爱;爱好.
■ 兴味をそえる/助兴.
■ 兴味がない/兴味索然.
■ たまたま兴味がわいてこの文章を书いた/乘一时的兴头写了这篇文章.
■ 兴味がなくなる/败兴;扫兴.
■ 兴味をそぐ/扫兴.
■ わたしは音楽に兴味がある/我爱好音乐.
■ 法律にはなんの兴味もない/对于法律一点也不感兴趣.
■ はなはだ兴味をそそるニュース/非常令人兴奋的消息.
■ スポーツに対する兴味が薄らいでいる/对体育的兴致淡薄了.
■ 兴味しんしんと语る/津津乐道.
■ 兴味本位の书物/以趣味为中心的书.

趣味【しゅみ】
基本释义是:
[shumi]
(1)〔おもしろみ〕趣味;〔洒脱な〕风趣;〔趣きのある〕情趣.
例句如下:
■ 趣味のない庭/没有风趣的庭园.
■ 趣味豊かに饰られた部屋/装饰得很有风趣的房间.
(2)〔美的感覚〕趣味.
■ 上品な趣味/高雅的趣味.
■ 彼はいつも趣味のいいネクタイをしている/他的领带总是很雅致.
■ 彼女はぼくの趣味に合わない/她不合我的趣味.
■ あの吃茶店は趣味が悪い/那个咖啡馆很不雅致.
■ 趣味の人/风雅的人.
(3)〔爱好〕爱好,喜好;〔道楽〕嗜尚.
■ ご趣味は/您的爱好是什么?
■ わたしの趣味は切手収集です/我的爱好是集邮.
■ 音楽に趣味をもつ/爱好音乐.
■ 彼は诗に趣味がない/他不爱好诗.
■ 趣味は人によって违う/爱好因人而异.
■ 仕事以外にはなんの趣味もない/他除了工作以外没有任何爱好.
■ 趣味に合った仕事/合乎嗜尚的工作.
■ 趣味と実益とを兼ねた仕事/既让人感兴趣又有实惠的工作.

兄台,你太看得起咱这些写代码的了~

请会日语的朋友帮我标注几个当用汉字的读音。谢谢
答:1.初 :はつhatsu或者しょsyo 2.趣味:しゅみsyumi 3.卒业 :そつぎょうsotsugyou 4.一所悬命 :いっしょうけんめいissyoukenmei(两个s表示促音)5.申 :しんsin 6.愿 :ねがいnegai 长春理工大学:ちょうしゅん りこう だいがく 大致注了一下常用的读音,但每个字根据不同的用法读音也...

日语 私の兴味は、読书、音楽を聴いて、歩いている 怎么念??
答:翻译:我的兴趣爱好是读书和边听音乐边走路。②私の趣味は読书、音楽聴(き)くこと、歩(ある)くことです。翻译:我的兴趣爱好是读书,听音乐,走路。趣味的意思是:风趣;情趣、爱好,喜好;嗜尚。(兴味的读法:きょうみ 意思是:兴趣,兴味,兴致;兴头;兴会。兴味 的用法应该类似下面这样...

麻烦哪位帮我把这300多个字的短文翻译成日语[带假名的,高分]
答:こうして、今(いま)は既(すで)に日本语(にほんご)は私(わたし)の趣味(しゅみ)となりました。毎日(まいにち)もいくつかのアニメを见(み)たり。歌(うた)を聴(き)いたりして、もちろん、ヒアリングのレベルを上(あ)げるためです。勉强(べんきょう)に対(た...

哪为日语高手帮我翻译一下?谢谢
答:TooyaandAya的翻译很精彩,但是我觉得有几处并不是很恰当。第一;一方自本は日本语に趣味が持ています。这句话里的你说;自己对日语很有兴趣。这里的兴趣应该用“兴味(きょうみ)”而不是“趣味(しゅみ)”(XXXに兴味を持つ)=(对xxx感兴趣。)固定的句型。第二;一方は将来そして良い...

日语翻译
答:32游泳-スイミンング、水泳(すいえい)33食堂-食堂(しょくどう)34上课-授业(じゅぎょう)35预习-予习(よしゅう)36宿舍-宿舎(しゅくしゃ)寮(りょう)37返回-戻る(もどる)38洗衣服-洗濯(せんたく)39家庭-家庭(かてい)40教师-教师(きょうし)41打工-アルバイト ...

日语翻译
答:您能把您要我们翻译的内容用引号引出来吗?我看了你的问题打算回答了,一看下面回答的。。把你整句都给翻译了。。到底是要翻译哪一部分呢?不解中。。

日语中的"喜欢"除了すき还有哪些说法?
答:是的,其实日本人说话很贫乏的,就那么几句反过来到过去的。正如你所说自己腻了,对方也听腻了。除了「すき」以外,还可以说「梦中」(むちゅう)(入迷)、気に入る(也是喜欢、中意的意思)好み(このみ)(爱好,兴趣)驯染む(なじむ)(习惯)执着(しゅうちゃく)爱好(趣味しゅみ)マニ...

日文里的汉子叫什么
答:单个注音是没有任何含义的 比如说家,日文写作うち(wu chi),好像粤语中的屋企(不过粤语发音是wou kei) 不过本身的う和ち没有任何含义 (不知道为何中国内地完全删除中国注音,其实注音和日韩注音也都有些相似之处的,学文字的时候相当不方便,虽然说什么和国际接轨,其实英语的发音和拼音还是有一些区别,反而更容易混;...

日语达人来一下!
答:みなさん はじめまして、私(わたし)の名前(なまえ)は×××です、私は日本人(にほんじん)ではなく中国人(ちゅうごくじん)です、今(いま)建筑(けんちく)を勉强(べんきょう)してる大学生(だいがくせい)です。趣味(しゅみ)はテニス(てにす)とパソコン(ぱそこ...

日语这2句有区别吗?
答:2、“兴味(きょうみ)”和“趣味(しゅみ)”是不同的。不同之处不是用法,而是含义。前者是指 一时的兴趣或刚刚产生的兴趣 而后者是指 持久的兴趣或一直以来的兴趣 以上,希望我的回答能给你帮助。这是你的问题补充的回复:要改正的话,保持意思不变,有两种。一种呢,就像你说的,改成第...