要一段电影的台词 英文的啊~!!

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-12
英文原版电影经典台词

I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying. 《肖申克的救赎》
译文:生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。
You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright. 《肖申克的救赎》
译文:你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。
It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 《肖申克的救赎》
译文:强者自救,圣者渡人。
First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized.《肖申克的救赎》
译文:这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。
Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.《肖申克的救赎》
译文:希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。


Life was like a box of chocolates. You never know what you're going to get.《阿甘正传》
译文:人生就像一盒各式各样的巧克力,你永远不知道下一块将会是哪种。
Don't ever let anybody tell you they're better than you.《阿甘正传》
译文:不要让其它人说他们比你强。
If God intended everybody to be the same, he'd have given us all braces on our legs.《阿甘正传》
译文:如果上帝要让人人都一样的话,他会给每人一双脚。
Now, my mama always told me that miracles happen every day. Some people don't think so,
but they do.《阿甘正传》
译文:妈妈总是对我说,每天都会有奇迹。有些人并不同意,但这是真的。
Stupid is as stupid does.《阿甘正传》
译文:做傻事的才是傻瓜。



-Rose:Hello, Jack.

哈啰,杰克。  
I changed my mind.
我改变主意了。  
They said you might be...Shh.
听说你在这里。  
-Jack:Give me your hand.
手伸出来。  
Now close your eyes.
闭上眼睛。  
Go on.
快点。  
Step up.
站上来。  
Now hold on to the railing.
抓紧栏杆。  
Keep your eyes closed, don't peek.
眼睛闭好,别偷看。 
-Rose:I'm not.
不会。
-Jack:Step up onto the rail.
踩在栏杆上。
  
Hold on. Hold on. Keep your eyes closed.
抓紧,眼睛闭好。  
Do you trust me?   
你信任我吗? 
 
-Rose:I trust you.
我信任你。
  
-Jack:All right, open your eyes.
好,张开眼睛。 
 
-Rose:I'm flying! Jack!
我在飞,杰克。 
 
"Come, Josephine, my flying machine "
"来吧,约瑟芬,我的飞行器"。
  
"Going up, she goes"
"我们一起飞上云霄…" 
 
"Up, she goes..."

"我们一起飞上云霄…"
这个行吗,很口语吧,挑十句吧

暮色之城的一段

影片对白:

Bella: Hey, did you get contacts?

Edward: No.

Bella: Your eyes were black the last time I saw you, and now they're, like, golden brown.

Edward: Yeah, I know, it's the...It's the fluorescents.

(Horn blasting)

(Tires screeching)

(Loud thuds)

(Loud grunt)

(Breath trembling)

All: Bella! Bella!

(Students clamoring)

Girl: Dial 911!

Boy: I already called. They're gonna send somebody over soon.

Tyler: Bella, I'm so sorry. I panicked.

Girl: Bella, I've got 911 on the phone now.

Bella’s father: Bella. You okay? You and I are gonna talk. You all right?

Bella: I'm fine, Dad. Calm down.

Tyler: I'm sorry, Bella. I tried to stop.

Bella: I know. It's okay.

Bella’s father: No. It sure as hell is not okay.

Bella: Dad, it wasn't his fault.

Bella’s father: You could've been killed. You understand that?

Bella: Yes. But I wasn't, so...

Bella’s father: You can kiss your license goodbye.

Dr. Cullen: I heard the chief's daughter was here.

Bella’s father: Dr. Cullen.

Dr. Cullen: Charlie.

Dr. Cullen: I've got this one, Jackie. Isabella.

Bella: Bella.

Dr. Cullen: Well, Bella, looks like you took quite a spill. How do you feel?

Bella: Good.

Dr. Cullen: Look here. You might experience some post-traumatic stress or disorientation, but your vitals look good. No signs of any head trauma. I think you'll be just fine.

Tyler: I'm so sorry, Bella. I'm really...

Bella: You know, it would've been a whole lot worse if Edward wasn't there. He knocked me out of the way.

Bella’s father: Edward? Your boy?

Bella: Yeah, it was amazing. I mean, he got to me so fast. He was nowhere near me.

Dr. Cullen: Sounds like you were very lucky. Charlie.

Bella’s father: I gotta go sign some paperwork. You should...You should probably call your mom.

Bella: Did you tell her? (Groans) She's probably just freaking out.

Rosalie: Fifteen kids that saw what happened.

Edward: What was I supposed to do, then? Let her die?

Rosalie: This isn't just about you. It's about all of us.

Dr. Cullen: I think we should take this in my office.

Bella: Can I talk to you for a minute?

Dr. Cullen: Rosalie.

Edward: What?

Bella: How did you get over to me so fast?

Edward: I was standing right next to you, Bella.

Bella: No. You were next to your car, across the lot.

Edward: No, I wasn't.

(Laughs softly)

Bella: Yes, you were.

Edward: Bella, you're... You hit your head. I think you're confused.

Bella: I know what I saw.

Edward: And what exactly was that?

Bella: You...You stopped the van. You pushed it away with your hand.

Edward: Well, nobody's gonna believe you, so...

Bella: I wasn't gonna tell anybody. I just need to know the truth.

Edward: Can't you just thank me and get over it?

Bella: Thank you.

Edward: You're not gonna let this go, are you?

Bella: No.

Edward: Well, then I hope you enjoy disappointment.

其他的:http://www.kekenet.com/video/200909/83594.shtml

你可以在 http://www.kekenet.com/video/movie/

找到不少关于影视的解析和对白 英语很地道

《肖申克的救赎》经典英文对白
The Shawshank Redemption
1.Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. A strong man can save himself. A great man can save another.
懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。强者自救,圣者渡人。
2.I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying.
生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。
3.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies
希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝.
4."some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright..."
有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了!
5.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That`s institutionalized.
监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。 这就是体制化。
6.I find I`m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考,我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手;我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝;我希望......
7.There`s not a day goes by I don`t feel regret. Not because I`m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can`t. That kid`s long gone and this old man is all that`s left. I got to live with that. Rehabilitated? It`s just a bullshit word. So you go on and stamp your form, sorry, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don`t give a shit.
我无时不刻地对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(指监狱),也不是讨好你们(指假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没什么可说的了。

“ Will you love me for the rest of my life?”
“ No, I'll love you for the rest of mine。”
——《英国病人》
A man who is not a father will never be a real man.
——《教父》
Tomorrow is another day!
——《乱世佳人》
You must do me this honor,promise me you will survive,that you will
never give up。no matter what happens,no matter how hopeless, promise
me now, and never let go of that promise.
————《泰坦尼克号》
Good mood, bad mood, ugly, pretty, handsome, whatever you are, the right person is still gonna take the sunshines on your ass.
————《朱诺》
His love is real
But he is not
——《人工智能》
For you, a thousand times over
————《追风筝的人》
Nash: It looks like you won after all.
Hansen: No. They were wrong, John. No one wins.

————《美丽心灵》
If you dare?
Yes
——《两小无猜》

教父经典对白
http://www.lanfanqie.com/bbs/showthread_24436_next.html

Hamlet :
To be or not to be , that is the question