法语Iynnsha si seulement 是什么意思啊

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-07
Si seulement 怎么读(法语)

音标 /si sœlmɑ̃/

发音(汉语):西 色勒芒
翻译:但愿,如果...就好

希望对你有帮助

附《Si Seulement》的歌词:   S'il y a des mots que je ne dis jamais   如果有我从不曾说出的话   C'est qu'on m'a trop souvent mal aimée   那就是我总为情所伤   j'ai en moi tant de doute que les autres on semés   我和其他人一样散布着疑虑   C'est l'amour que je redoute et pourtant j'aimerais   我畏惧爱情 然而我又喜欢爱   Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort   忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱   mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer   我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你   Et te donner bien plus que ça bébé   然后你给我远比这更多的好吗 宝贝   Si seulement tu pouvais voir   如果你能够看到就好了   ce qui se cache au fond de moi   藏在我内心深处的是谁   Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas   你就会明白为何泪水无法把我治愈   Le bonheur au bout des doigts   幸福就在指尖   quand je te touche quand je te vois,   当我触碰到你 当我看到你的时候   Ho non ne ment veut pas   噢 不想说谎   j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!   我试着成为一个比现在更好的女人   Combien de temps encore vais-je passer   我还要跨越多少时间   à subir mon sort?   承受着我的命运   A vivre avec tout ces remords,   活在悔疚当中   Combien de temps encore,j'en ai sassée de fuir je sais j'ai tort   还要多少时间来过滤我所错失的那些   je veux pouvoir enfin te dire que je t'adore!   我希望最终能够告诉你我深爱着你   Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort   忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱   mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer   我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你   Et te donner bien plus que ça bébé   然后你能给我比这更多的吗 宝贝   Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort   忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱   Murmurer des mots doux comme: "je t'aimerais jusqu'a la mort"   低声说着类似“我至死爱你”那样的甜言蜜语   Et m'abandonner dans tes bras bébé!   然后在你的双臂里放任我吧 宝贝   Si seulement tu pouvais voir   如果你能够看到就好了   ce qui se cache au fond de moi   藏在我内心深处的是谁   Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas   你就会明白为何泪水无法把我治愈   Le bonheur au bout des doigts   幸福就在指尖   quand je te touche quand je te vois,   当我触碰到你 当我看到你的时候   Ho non ne ment veut pas   噢 不想说谎   j'éssaie d'être une meilleur femme que ca!   我试着成为一个比现在更好的女人   Je ne veux (veux pa) passer à coté de toi,   我不想(不想)与你擦身而过   J'aimerais te doner plus que ca   我想要给你比这更多的   Hoo hoo   Si seulement tu pouvais voir   如果你能够看到就好了   ce qui se cache au fond de moi   藏在我内心深处的是谁   Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas   你就会明白为何泪水无法把我治愈   Le bonheur au bout des doigts   幸福就在指尖   quand je te touche quand je te vois,   当我触碰到你 当我看到你的时候   Ho non ne ment veut pas   噢 不 不想说谎   j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!   我试着成为一个比现在更好的女人   Si seulement tu pouvais voir   如果你能够看到就好了   ce qui se cache au fond de moi   藏在我内心深处的是谁   Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas (ne me guérissent pas)   你就会明白为何泪水无法把我治愈(无法把我治愈)   Le bonheur au bout des doigts ( au bout des doigts)   幸福就在指尖(在指尖)   quand je te touche quand je te vois,   当我触碰到你 当我看到你的时候   Ho non ne ment veut pas   噢 不 不想说谎   j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!   我试着成为一个比现在更好的女人   (Je ne veux (veux pa) passer à coté de toi)   我不想(不想)与你擦身而过   Si seulement tu pouvais voir   如果你能够看到就好了   ce qui se cache au fond de moi   藏在我内心深处的是谁   Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas   你就会明白为何泪水无法把我治愈   Le bonheur au bout des doigts   幸福就在指尖   quand je te touche quand je te vois,   当我触碰到你 当我看到你的时候   Ho non ne ment veut pas   噢 不 不想说谎   j'éssaie d'être une meilleur femme que ça!   我试着成为一个比现在更好的女人   Si seulement tu pouvais voir   如果你能够看到就好了   ce qui se cache au fond de moi   藏在我内心深处的是谁   Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas   你就会明白为何泪水无法把我治愈   Le bonheur au bout des doigts   幸福就在指尖   quand je te touche quand je te vois,   当我触碰到你 当我看到你的时候   Ho non ne ment veut pas   噢 不 不想说谎   j'éssaie d'être une meilleur femme que ca!   我试着成为一个比现在更好的女人

Lynnsha:来自法国的女歌手,她有着温暖柔软的嗓音包裹跳跃的节奏,法语独特的开放口型让人听来非常的圆润无瑕、光泽熠熠.《Si Seulement》是她于2008年7月5日发行的专辑《Elle Et Moi》的主打歌.

专辑封面:

专辑语种:法语

专辑包含曲目:

    No.1《Si Seulement》

  No.2《Vie (Je N'attends Que Toi)》

  No.3《L.Y.N.N.S.H.A》

  No.4《Juste Un Mot》

  No.5《Comme Un Poison》

  No.6《Je Veux Que Tu Me Mentes》

  No.7《Ca Passe Ou Ca Casse》

  No.8《Désolée》

  No.9《L'amour L'emportera...》

  No.10《T'as Trop Deconn》

  No.11《Mon Coeur Est Ma Raison》

  No.12《En Coulisse》

  No.13《I'm Readex (Outro)

  No.14《Je Promets》

附《Si Seulement》的歌词:

S'il y a des mots que je ne dis jamais 

如果有我从不曾说出的话 

C'est qu'on m'a trop souvent mal aimée 

那就是我总为情所伤 

j'ai en moi tant de doute que les autres on semés 

我和其他人一样散布着疑虑 

C'est l'amour que je redoute et pourtant j'aimerais 

我畏惧爱情 然而我又喜欢爱 

Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort 

忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱 

mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer 

我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你 

Et te donner bien plus que ça bébé 

然后你给我远比这更多的好吗 宝贝 

Si seulement tu pouvais voir 

如果你能够看到就好了 

ce qui se cache au fond de moi 

藏在我内心深处的是谁 

Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas 

你就会明白为何泪水无法把我治愈 

Le bonheur au bout des doigts 

幸福就在指尖 

quand je te touche quand je te vois, 

当我触碰到你 当我看到你的时候 

Ho non ne ment veut pas 

噢 不想说谎 

j'éssaie d'être une meilleur femme que ça! 

我试着成为一个比现在更好的女人 

Combien de temps encore vais-je passer 

我还要跨越多少时间 

à subir mon sort? 

承受着我的命运 

A vivre avec tout ces remords, 

活在悔疚当中 

Combien de temps encore,j'en ai sassée de fuir je sais j'ai tort 

还要多少时间来过滤我所错失的那些 

je veux pouvoir enfin te dire que je t'adore! 

我希望最终能够告诉你我深爱着你 

Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort 

忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱 

mais mon coeur est blessé j'aimerais tant t'enlacer 

我的心纵然伤痕累累却如此想要紧抱你 

Et te donner bien plus que ça bébé 

然后你能给我比这更多的吗 宝贝 

Oublier le passé et me laisser aller pour un jour aimer plus fort 

忘记过去 让我前行 为了有一天能更热烈地去爱 

Murmurer des mots doux comme: "je t'aimerais jusqu'a la mort" 

低声说着类似“我至死爱你”那样的甜言蜜语 

Et m'abandonner dans tes bras bébé! 

然后在你的双臂里放任我吧 宝贝 

Si seulement tu pouvais voir 

如果你能够看到就好了 

ce qui se cache au fond de moi 

藏在我内心深处的是谁 

Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas 

你就会明白为何泪水无法把我治愈 

Le bonheur au bout des doigts 

幸福就在指尖 

quand je te touche quand je te vois, 

当我触碰到你 当我看到你的时候 

Ho non ne ment veut pas 

噢 不想说谎 

j'éssaie d'être une meilleur femme que ça! 

我试着成为一个比现在更好的女人 

Je ne veux (veux pa) passer à coté de toi, 

我不想(不想)与你擦身而过 

J'aimerais te doner plus que ca 

我想要给你比这更多的 

Hoo hoo 

Si seulement tu pouvais voir 

如果你能够看到就好了 

ce qui se cache au fond de moi 

藏在我内心深处的是谁 

Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas 

你就会明白为何泪水无法把我治愈 

Le bonheur au bout des doigts 

幸福就在指尖 

quand je te touche quand je te vois, 

当我触碰到你 当我看到你的时候 

Ho non ne ment veut pas 

噢 不 不想说谎 

j'éssaie d'être une meilleur femme que ça! 

我试着成为一个比现在更好的女人 

Si seulement tu pouvais voir 

如果你能够看到就好了 

ce qui se cache au fond de moi 

藏在我内心深处的是谁 

Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas (ne me guérissent pas) 

你就会明白为何泪水无法把我治愈(无法把我治愈) 

Le bonheur au bout des doigts ( au bout des doigts) 

幸福就在指尖(在指尖) 

quand je te touche quand je te vois, 

当我触碰到你 当我看到你的时候 

Ho non ne ment veut pas 

噢 不 不想说谎 

j'éssaie d'être une meilleur femme que ça! 

我试着成为一个比现在更好的女人 

(Je ne veux (veux pa) passer à coté de toi) 

我不想(不想)与你擦身而过 

Si seulement tu pouvais voir 

如果你能够看到就好了 

ce qui se cache au fond de moi 

藏在我内心深处的是谁 

Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas 

你就会明白为何泪水无法把我治愈 

Le bonheur au bout des doigts 

幸福就在指尖 

quand je te touche quand je te vois, 

当我触碰到你 当我看到你的时候 

Ho non ne ment veut pas 

噢 不 不想说谎 

j'éssaie d'être une meilleur femme que ça! 

我试着成为一个比现在更好的女人 

Si seulement tu pouvais voir 

如果你能够看到就好了 

ce qui se cache au fond de moi 

藏在我内心深处的是谁 

Tu saurais pourquoi mes larmes ne me guérissent pas 

你就会明白为何泪水无法把我治愈 

Le bonheur au bout des doigts 

幸福就在指尖 

quand je te touche quand je te vois, 

当我触碰到你 当我看到你的时候 

Ho non ne ment veut pas 

噢 不 不想说谎 

j'éssaie d'être une meilleur femme que ça! 

我试着成为一个比现在更好的女人



Iynnsha 是一个女歌手的名字 si seulement是如果的意思

...
lynnsha是什么...人名么?...
si直译为如果, 相当于英语的if.
seulement是唯一地,adv,相当于英语的only.