朱自清的《匆匆》原文及翻译

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-19

《匆匆》作品原文

作品出处:《踪迹》、作    者:朱自清。

燕子去了,有再来的时候杨柳枯了,有再青的时候桃花谢了,有再开的时候。但是聪明的你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?是有人偷了他 们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢如今又到了哪里呢?

我不知道他们给了我多少日子,但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去,像针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音,也没有影子。我不禁头涔涔而泪潸潸了。去的尽管去了,来的尽管来着,去来的中间,又怎样地匆匆呢?

早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了,我也茫茫然跟着旋转。于是洗手的时候,日子从水盆里过去,吃饭的时候,日子从饭碗里过去,默默时,便从凝然的双眼前过去。我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去。

天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身上跨过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么呢?

只有徘徊罢了,只有匆匆罢了,在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢?过去的日子如轻烟,被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了。我留着些什么痕迹呢?我何曾留着像游丝样的痕迹呢?

我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸的回去罢?但不能平的,为什么偏要白白走这一遭啊?你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?



扩展资料:

《匆匆》是现代杰出的散文家朱自清 写的一篇脍炙人口的散文。文章紧扣“匆匆”二字,细腻地刻画了时间流逝的踪迹,表达了作者对时光流逝的无奈和惋惜。文章的特点:一是结构精巧,层次清楚,转承自然,首尾呼应,二是文字清秀隽永,纯朴简练。

三是情景交融,无论是写燕子、杨柳、桃花,还是写太阳,都与“我们的日子为什么一去不复返呢”的感叹融为一体,处处流露出作者对时光流逝感到无奈和惋惜。

参考资料来源:百度百科-匆匆



朱自清的匆匆原文及翻译
答:我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着的手边过去,天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身上跨过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。 在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罢了,...

匆匆的作品原文、翻译及赏析
答:燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时 候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他 们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢——如今又到了哪里呢?我不知道他们给了我多少日子,但我的手确乎是渐渐空虚了。在默...

求翻译朱自清的《匆匆》 要求文言文
答:燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?——是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢:现在又到了哪里呢?我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算...

《匆匆》原文
答:《匆匆》的风格是一种自叙式的,仿佛作者的自言自语,是很直白,素朴的。而其中穿插的一些比喻和拟人化的描写就为文章增添了一种与众不同的感觉,形成内容上的节奏变化。如第三段中,“太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了:我也茫茫然跟着旋转。 于是——洗手的时候,日子从水盆里过去:吃饭的时候,日子从饭碗氅过去:默默...

朱自清的《匆匆》译文
答:这篇文章还要译文?真是晕了,现在的教师呀。下面是百度上搜到的,你看一下吧 自清的散文诗《匆匆》写于一九二二年三月二十八日。时是“五四”落潮期,现实不断给作者以失望。但是诗人在彷徨中并不甘心沉沦,他站在他的“中和主义”立场上执着地追求着。他认为:“生活中的各种过程都有它独立的意义和价值——每一...

节选《匆匆》中的一段翻译
答:中文 朱自清 翻译 张培基 去的尽管去了,来的尽管来着;去来的中间 ( transition ),又怎样地匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他也有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。想象力确实异常重要,例如,“小屋里射进两三方斜斜的太阳”其实就是“还未升起的...

语文七年级上册作家及作品1-9课
答:朱自清(1898年11月22日—1948年8月12日),原名自华,号实秋,后改名自清,字佩弦。原籍浙江绍兴,出生于江苏省东海县(今连云港市东海县平明镇),后随父定居扬州。中国现代散文家、诗人、学者、民主战士。代表作品有《春》《绿》《背影》《荷塘月色》《匆匆》。 二.《济南的冬天》老舍 老舍(1899年2月3日—1966...

聚散匆匆,云边孤雁,水上浮萍。原文_翻译及赏析
答:——宋代·刘过《柳梢青·送卢梅坡》 聚散匆匆,云边孤雁,水上浮萍。 泛菊杯深,吹梅角远,同在京城。 聚散匆匆,云边孤雁,水上浮萍。 教人怎不伤情。觉几度、魂飞梦惊。后夜相思,尘随马去,月逐舟行。 离别思念 译文及注释 译文 回忆当年,你我同在京城,共饮菊花酒,同听...

岁月匆匆留不住,鬓已星星堪镊。原文_翻译及赏析
答:岁月匆匆留不住,鬓已星星堪镊。——宋代·吴渊《念奴娇·我来牛渚》 岁月匆匆留不住,鬓已星星堪镊。 我来牛渚,聊登眺、客里襟怀如豁。谁著危亭当此处,占断古今愁绝。江势鲸奔,山形虎踞,天险非人设。向来舟舰,曾扫百万胡羯。 追念照水然犀,男儿当似此,英碓豪杰。 岁月匆匆留不住,鬓已星星堪镊。 云...

杜甫《日暮》原文及翻译赏析
答:日暮原文: 牛羊下来久,各已闭柴门。风月自清夜,江山非故园。石泉流暗壁,草露滴秋根。头白灯明里,何须花烬繁。日暮翻译及注释 翻译 群群牛羊早已从田野归来,家家户户各自关上了柴门。风清月朗自是一个迷人的夜晚,可这优美的山川不是自己的家园。泉水从石壁上潺潺流过,秋夜的露珠凝聚...