求大神翻译,一共五个句子,中译英,要自己翻译,不要用翻译器,谢谢。翻译的好会加悬赏的。

供稿:hz-xin.com     日期:2024-04-27
求大神帮忙翻译,中译英,太多了,我自己一个人干不过来,不要翻译软件直译的,谢谢

8、清华大学校园,地处北京西郊繁盛的园林区,是在几处清代皇家园林的遗址上发展而成的。园内林木俊秀,浅滩的万泉河水从腹地蜿蜒渡过,滋润着一代代清华学子高洁的志趣和情操。
The campus of the Qinghua University is located in the west of Beijing, and developed on several of the ancient sites of the royal gardens once belonged to the Qing's emperor. The trees and plants in the gardens were extremely beautiful, and the shallow creek runs through, watering the ambitions of the Qinghua students every year.

7、新版电视剧《红楼梦》共50集,总投资额将在1亿元人民币左右。预计将在2008年奥运会前后与观众见面。

The new soap opera, Hong Lou Meng, has 50 episodes and an investment fund of 100 million RMB. It is going to premier about the time of the Olympics in 2008.

6、随着全球化发展,香港和珠江三角洲的关系将会更加密切,要深入认识珠三角,非要亲身实地考察不可。
With the trend of globalization, the relation between Hongkong and the Zhujiang Delta is going to be much closer. And in order to know the Zhujiang Delta more deeply, you will have to go there and observe in person.

5、上海正当我国南北弧形海岸线中部,交通便利,腹地广阔,地理位置优越,是一个良好的江海港口,总面积达6340平方公里。上海属北亚热带季风性气候,四季分明,日照充分,雨量充沛,年平均温度约16摄氏度。
Shanghai is right in the middle of China's coastline with convenient transportation, a vast area of plains, and an excellent geographical location. It is a great harbor and has an extent of 6,340 square meters. Shanghai belongs to the tropcal monsoon climate and has four distinguished seasons, plenty of sunlight, an abundance of rainfall, and an average temperature of 16 degrees Celsius of the whole year.
先上四句,求采纳

Philosophical benefit from the author of "the" the old man and the sea of the high degree of artistic accomplishment, from the author to the life true meaning profound experience, he is your pain, frustration, tears feeling in life. Only a weather-beaten writer can write unusual rich full-bodied great philosophical works.
Represented by Hemingway this generation of young intellectuals in the United States, in the first world war and the October revolution as the dividing line, across two times, they rejected the traditional and advocating heresy, are a group of new rebel. They was born in a middle-class family, received a good education, grew up in the period of dreams, conceit, environment. But when they came out of the campus, in order to "stir ourselves," the world the heroic spirit shoulder the important task of promoting American culture mature, but the pain of social ignorance, narrow and hypocrisy. Represented by Hemingway in the young American patriots holding "for output is not dirty hands" join the romantic ideal, to participate in voluntary European expedition, results in the brutal world war mental pain tortured, almost ideal disillusionment. The end of the war, they found himself has become del Roy calls the "spiritual rootlessness" or Mr. Yin definition of a "lost generation". This is full of war, violence, fear, despair, and death in the world has a serious impact on Hemingway, and left on his body and mind is difficult to cure the trauma, so as to push him to the pain, confusion, and to the very verge of despair. In his opinion, life is a tragedy, but there is only one value and way of facing death, fearless, he has not been the fate of life down, he is like a "wounded old lions", faithfully, to reproduce the real appearance of this harsh times. He shape of the "tough guy" in the United States in the late 1920 s literature had a profound effect, although this effect is not entirely positive. Can say, "the old man and the sea" is not only a novel, is also a parable about the destiny of man. This novel is a song about even in material gain to nothing, still want to insist on the "tough guy" spirit song of praise, "a man can be destroyed but not defeated" [3], this points to the theme of his works was from an old fisherman. Hemingway's literary creation from his experience of life.

  1. This is a dirty old black silk dress。

  2. Joan is a good girl, a lovely girl that everyone wants to work with.

  3. This is the most beautiful city that I ever visted.

  4. The price of this book is three times more than that one.

  5. The Green family like classical music, and they are friendly to people.

希望可以帮到你,喜欢请采纳~



1. This is a dirty and old black silk dress.
2. Joan is a good girl with whom everyone is willing to work.
3. This is one of the best cities that I have ever visited.
4. The price of this book is three times as that of that book.
5. The Greens like classic music and are very fridendly.

This is a dirty old black silk dress.
Joan is a good girl, a lovely girl who is willing to work with her.
This is one of the most beautiful cities that I have ever visited.
The price of this book is three times as much as that one.
Green likes classical music, and is friendly to people.

中译英翻译句子(五句)
答:2 We are proud of our motherland the grand socialist country.3 If you want to ask some questions, put up your hands please.4 Congratulations on your winning first prize in English contest.5 Don't put off...

翻译句子(中译英)
答:5.餐厅里有很多人(dining room)The dining room is crowded.6.在踢足球的男孩叫刘刚 The boy's that is playing soccer over there, his name is Liu Gang.7.那是一个看过的电影 I have seen this movie.8.这...

高分 在线【中译英】五句句子~!!!急!!不要网络翻译,我要精准的!
答:give first place to learning, examination result is decisive to personal future, students are hard to get too high requirement.5.长跑可能引起感冒或伤害 Long distance running may cause a cold or a hurt....

帮忙翻译5个句子~~中译英
答:He was sentenced to five years in prison by illegal means to make money.4.尽管他失业了,但他对未来充满希望 Although he is unemployed ,he is hopeful about the future.5.他把一切努力都投入到了教学中去 He ...

帮忙翻译5个英语句子,汉译英,别用翻译器。。在线等!
答:According the survey, some dreams of the children can not come true, but they are still holding on.The cost of taking taxis to travel around Paris is expensive, but it is very conveniet to take subway.I...

请写出五句中译英,用英文表达原句意思
答:I am looking forward getting into a good university, and experiencing as much as I can. I will work hard on each of my courses and do the best as I can, my college dream will come true.My future ...

求英语句子翻译。【、追加30分。】
答:中译英:(1)在途中;during trip (2)挡路或碍事;obstruction (3)在某种意义上(程度上);on a certain level (4)用这种办法;using this method (5)顺便说一句;by the way (6)包裹即将运到;the ...

翻译句子和短文!~急!~急急!~
答:中译英:我的房间 我的房间是一个长方形的.虽然面积不是很大,但是很温心.一进门,右手是一个写字台与书柜的组合家具.写字台面对着是一扇很大的窗户.写字台的前面是一个单人床,是我睡觉的地方.单人床的一侧靠着墙另一侧...

关于refer to的句子翻译(中译英):
答:“当我说有人犯了一个错误的时候,我并没有特指是你。”4、In referring to a young child,“it”is often used.“在指小孩时,常用“it”这个代词。”5、What I have to say refers to all of you.“我要说...

急!!!:几个句子翻译(中译英)
答:5.我们不仅需要意识到保护环境的重要性,还应该采取实际行动。(Not only)We need to not only realize the importance of protecting the environment but also take practical action.6.尽管作为一个男人,离婚后,他整日...