求X JAPAN Tears全平假名歌词 中国字也翻译成平假名的歌词 希望好心人帮忙

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-17
求XJAPAN《Tears》的日文歌词和中文翻译

TEARS
lyrics / music by Yoshiki


何処に行けばいい 贵方と离れて
今は过ぎ去った时流に问い褂けて
长すぎた夜に 旅立ちを梦见た
异国の空见つめて 孤独を抱きしめた
流れる泪を 时代の风に重ねて
终わらない贵方の 吐息を感じて
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE

Loneliness your silent whisper
Fills a river of tears through the night
Memory you never let me cry
And you You never say GOOD-BYE

Sometimes our tears blined the love
We lost our dreams along the way
But I never thought you'd trade your soul to the fates
Never thought you'd leave me alone

Time through the rain has set me free
Sands of time will keep your memory
Love ever lasting fades away
Alive within your beatless heart
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE

流れる泪を 时代の风に重ねて
终わらない悲しみを 青い蔷薇に变えて
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE

流れる泪を 时代の风に重ねて
终わらない贵方の 吐息を感じて
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE
DRY YOUR TEARS WITH LOVE

If you could have told me everything
You would have found what love is
If you could have told me what was on your mind
I would have shown you the way
Someday I'm gonna be older than you
I've never thought beyond that time
I've never imagined the pictures of that life
For now I will try to love for you and for me
I will try to live with love, with dreams,
and forever with tears


TEARS
作词、作曲 Yoshiki
翻译:range


无论什么地方,只要可以和你一起。
逝去时光的每一天,都是我们共同的记忆。
漫漫长夜,
曾一起走过的路只能出现在梦里。
看那异国的天空,
会不会也曾经感到孤寂。
那吹过的风中可是带着泪水,
心中感到的仍是你温暖的气息。
Dry your tears with love
Dry your tears with love


孤独时倾听你的低语,
黑暗里泪水无声滑落。
漫长回忆中你从没对我说过"再见",
从来,也不曾令我哭泣。
有时含泪的眼中看不请彼此的爱意,
有时在旅途中我们失落了梦想和自己。
但我从不相信你会与命运交换灵魂,
从不相信你会与我别离。
时光长流中我终将挣脱束缚,
岁月的沙也埋不去你的记忆。
永恒之爱是不是也会消失,
或者……它仍将留在你心里。
Dry your tears with love
Dry your tears with love


看那风中可是含着泪水,
无尽的悲伤化作青色蔷薇。
Dry your tears with love
Dry your tears with love


听那风中可还有人在哭泣,
在请求再一次感到你的气息。


doko ni yukebaii anata to hanarete
ima wa sugisatta toki ni toi kakete
nagasugita yoru ni tabidachi wo yume mita
ikoku no sora mitsumete
kodoku wo dakishimete
nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
owaranai anata no toiki wo kanjite

* Dry your tears with love

Loneliness, your silent whisper
fills a river of tears through the night
Memory, you never let me cry
and you, you never said good-bye
Sometimes our tears blinded the love
We lost our dreams along the way
But I never thought
you'd trade your soul to the fates,
never thought you'd leave me alone

Time through the rain has set me free
Sands of time will keep your memory
Love everlasting fades away
Alive within your beatless heart

* repeat

nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
owaranai kanashimi wo aoi bara ni kaete

* repeat

nagareru namida wo toki no kaze ni kasanete
owaranai anata no toiki wo kanjite

* repeat x2

你那的KTV真好,竟然有X JAPAN的歌~~
我也很喜欢X JAPAN的歌,
百度知道里有罗马注音的http://zhidao.baidu.com/question/26032339.html

どこに行けばいい あなたと离れて
(どこにいけばいい あなたとはなれて)
今は过ぎさった时に问いかけて 
(いますぎさったときにといかけて)

长すぎた夜に旅立ちを梦见た 
(ながすぎたよるにたびだちをゆめみた)
异国の空见つめて孤独を抱きしめた 
(いこくのそらみつめてこどくをいだきしめた)

流れる涙を时の风に重ねて 
(ながれるなみだをときのかぜにかさねて)

终わらないあなたの吐息を感じて 
(おわらないあなたのといきをかんじて)

dry your tears with love
dry your tears with love
(music)
loneliness your silent whisper
fills a river of tears through the night
memory you never let me cry
and you, you never said good-bye
sometimes our tears blinded the love
we lost our dreams along the way
but i never thought you trade your soul to the fates
never thought you leave me alone
time through the rain has set me free
sands of time will keep your memory
love everlasting fades away
alive within your beatless heart
dry your tears with love
dry your tears with love
(music)
流れる涙を时の风に重ねて  
(ながれるなみだをときのかぜにかさねて)
终わらない悲しみを青い蔷薇に変えて
(おわらないかなしみをあおいばらにかえて)
dry your tears with love
dry your tears with love
流れる涙を时の风に重ねて
(ながれるなみだをときのかぜにかさねて)
终わらないあなたの吐息を感じて
(おわらないかなしみをあおいばらにかえて)

dry your tears with love
dry your tears with love
dry your tears with love
dry your tears with love

1 无论什么地方,只要可以和你一起。 逝去时光的每一天,都是我们共同的记忆。 漫漫长夜, 曾一起走过的路只能出现在梦里。 看那异国的天空, 会不会也曾经感到孤寂。 那吹过的风中可是带着泪水, 心中感到的仍是你温暖的气息。 Dry your tears with love Dry your tears with love 孤独时倾听你的低语, 黑暗里泪水无声滑落。 漫长回忆中你从没对我说过"再见", 从来,也不曾令我哭泣。 有时含泪的眼中看不请彼此的爱意, 有时在旅途中我们失落了梦想和自己。 但我从不相信你会与命运交换灵魂, 从不相信你会与我别离。 时光长流中我终将挣脱束缚, 岁月的沙也埋不去你的记忆。 永恒之爱是不是也会消失, 或者……它仍将留在你心里。 Dry your tears with love Dry your tears with love 看那风中可是含着泪水, 无尽的悲伤化作青色蔷薇。 Dry your tears with love Dry your tears with love 听那风中可还有人在哭泣, 请求再一次感到你的气息。

2 离开你 我要去向何方 现如今 只能问逝去的时光 长夜漫漫 仅能在梦中见你荣光 旅居的异国天空 唯有与孤独相拥 泪流满面啊 吹拂在时代的风中 思涌心头啊 尽是你无奈的感伤 就让我用爱 擦干你的泪水 就让我用爱 抚平你的创伤 孤寂中 你轻声的低诉 整夜里 让泪溢满河流 记忆中 从未让我哭泣 也没有 与我道声离别 有时候 幽怨的泪水屏蔽了善意的关爱 而我们 亦在这途中遗失了美好的梦想 但是我从未想过 你 会向命运低头 也没认为 你 会是离我而去 岁月如斯 雨水已让我释怀 时间沙漏 会留存你的回忆 永恒的爱 终不会褪色分毫 伴随着我 一直 颤动的心 就让爱 擦干我的泪水 就让爱 抚平我的创伤 泪流满面啊 吹拂在时代的风中 无尽悲伤啊 化作了青色的蔷薇 就让我用爱 擦干你的泪水 就让我用爱 抚平你的创伤 泪流满面啊 吹拂在时代的风中 思涌心头啊 尽是你无奈的感伤 就让我用爱 擦干你的泪水 就让我用爱 抚平你的创伤 就让爱 擦干我们的泪水 就让爱 抚平我们的创伤 你若能告诉我所有 你将发现爱是什么 我若知你心中所思 便会展示爱的方式 终有一天 我会比你还老 我还从未想过 如何超越那刻 我也从未想过 那时候的生活 而现在 为你我而活 我会试着 带着爱和梦想 也会带着 永恒的泪光
翻译也是我百度的 你 参考一下呵呵 很好听的歌哦