请翻译下面的句子

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-14
请翻译下面几句句子,谢谢!英语,翻译

We are required to ponder the limits of old beliefs of success, which carries much less value than the immortal values that indeed carries weight to a man’s life.
我们需要对旧有的成功信念作思考,它所代表的价值远不至于不朽不灭,而要对一个人的人生就造成负荷。

These days, the topic of smog or haze has constantly captured wide media attention, occupying the newspaper headlines, sparking heated discussion on the web and wreaking horror among people.
这些日子里,烟雾或霾这话题不断受媒体广泛关注,占据了报纸的头条新闻,在网络上引发了热烈的讨论和人们的恐慌情绪。

Honesty is the steel that forges the supporting structure of the society, and the society can not grow steady, if this invaluable asset is ever neglected in any possible manner.
诚信是支撑着社会结构的钢骨干,如果这个宝贵的资产曾以任何方式被忽视,社会则无法稳定成长。

When dining out, we tend to order more food than we can eat to show our generosity or hospitality, which courses plenty good food go into the trash.
当我们外出就餐时,往往会多点些菜来展示我们慷慨或好客,当然,这造成了大量的好食物遭倒掉。

We Chinese place a high value on the saving, a traditional virtue, and wasting food will be regarded as vulgar taste and the lack of social responsibility.
我们中国人将“节俭”这传统美德看得很重,浪费食物会被视为没品和缺乏社会责任感。


~~~~~纯人手翻译, 欢迎采纳~~~~~

英文: Which do you think Giant brand bicycles Merida better? Murray, I prefer to fight, because international competitions are generally bicycle with his bicycle, Giant advertisements for the more it is not necessarily the best choice! I specialize in this weekend to see these two bikes, which cost performance, which I bought!
日文: どれ巨大なブランドの自転车Meridaをよりよく考えるか。 マレー、私は国际竞争が一般に彼の自転车が付いている自転车であるのでそれによってが必ずしも最もよい选択でない多くのために、巨大な広告戦うことを好む! 私はこの周末を私が买った、コストパフォーマンスこの2台のバイクを见るために専门にする!
法文: Que pensez-vous les bicyclettes géantes Mérida de marque mieux ? Murray, je préfère combattre, parce que les compétitions internationales sont généralement bicyclette avec sa bicyclette, les annonces géantes pour les plus que ce n'est pas nécessairement le meilleur choix ! Je me spécialise en ce week-end pour voir ces deux vélos, qui ont coûté l'exécution, que j'ai achetée !
德文: Welchem denkst du riesige Marke Fahrräder Mérida besser? Murray, ziehe ich es vor, weil weltweite Konkurrenzen im Allgemeinen Fahrrad mit seinem Fahrrad sind, riesige Reklameanzeigen für mehr zu kämpfen, die es nicht notwendigerweise die beste Wahl ist! Ich spezialisiere mich auf dieses Wochenende, um diese zwei Fahrräder zu sehen, die Leistung kosteten, die ich kaufte!
阿拉伯语: اي هل تعتقدون العملاقه نوع الدراجات ميريدا افضل؟ موراي ، فإنني أفضل للقتال ، لأن المنافسات الدولية بصفة عامة مع الدراجه ، الدراجه اعلانات ضخمة لأكثر وليس بالضروره الخيار الأفضل! اي تخصص في عطلة نهاية هذا الاسبوع لتحقيق هذين الهدفين ، دراجات حيث الأداء ، الذي اشترى!
西班牙语: ¿Cuál piensas las bicicletas gigantes Mérida de la marca de fábrica mejor? ¡Murray, prefiero luchar, porque las competiciones internacionales son generalmente bicicleta con su bicicleta, los anuncios gigantes para más que no es necesariamente la mejor opción! ¡Me especializo en este fin de semana para ver estas dos bicis, que costaron el funcionamiento, que compré!
意大利语: Quale pensate le biciclette giganti Merida di marca più meglio? Murray, preferisco combattere, perché i concorsi internazionali sono generalmente bicicletta con la sua bicicletta, pubblicità giganti per il più che non è necessariamente la scelta migliore! Mi specializzo in questa fine settimana per vedere queste due bici, che hanno costato le prestazioni, che ho comprato!
俄语: Какой из них вы считаете гиганта Мерида велосипеды марки лучше? Марри, я предпочитаю воевать, потому что международные соревнования, как правило, с его велосипед велосипед Гигантские рекламные объявления на более это не обязательно лучший выбор! Я специализируются в эти выходные видеть этих двух велосипедов, которое стоило работы, которые я купил!
朝鲜语: 당신은 어느 것이라고 거대한 상표 자전거 Merida를 잘 생각하는가? Murray, 나는 국제 경쟁이 일반적으로 그의 자전거를 가진 자전거이기 때문에 필요하게 제일 선택이 아닌 더 많은 것을 위해, 거대한 광고 싸우는 것을 좋아한다! 나는 이 주말을 나가 산, 비용 성과 이 2개의 자전거를 보기 위하여 전문화한다!
葡萄牙语: Qual você pensa de bicicletas gigantes Merida do tipo mais melhor? Murray, eu prefiro lutar, porque as competições internacionais são geralmente bicicleta com sua bicicleta, propagandas gigantes pelo mais que não é necessariamente a mais melhor escolha! Eu especializo-me neste fim de semana para ver estas duas bicicletas, que custaram o desempenho, que eu comprei!

It was what sentimentalists, who deal in very big words, call a yearning after the ideal, and simply means that women are not satisfied until they have husbands and children on whom they may centre affections, which are spent elsewhere, as it were, in small change.
这就是使用大量言语的多愁善感者在达到完美后所称的憧憬,仅仅意味着妇女们直到有了聚集其感情的丈夫和孩子后才满足,这原本消耗在其他地方的感情有了小小的改变。

分析:
It was what sentimentalists(, who deal in very big words,①)call a yearning after the ideal, and(a yearning②)simply means that women are not satisfied until they have husbands and children on whom they may centre affections(, which are spent elsewhere, as it were, in small change③).
① sentimentalists的非限定性定语从句。因为非限定性定语从句拿掉后其他部分仍可成立,所以看结构时可以先拿开不看;
②这一部分的主语,其实这一句是进一步说明什么是a yearning;
③整个是affections的非限定性定语从句,看结构时也可以先拿开不看。

.....
看不懂 ..

翻译下面的英语句子
答:1. There is more than one kind of English.英语的种类/类型不只有一种。2.Today,more people speak English as their first ,second or a foreign language than ever before. 较之早先,当今更多的人将英语作为他们的母语,第二语言或者是一门外语。3.Native English speakers can understand each...

把下面的句子和一段话翻译成英文,语法别错,翻译器的就别翻了
答:Come down to a word : fall behind will be beated 8、他全神贯注地看足球比赛,以至于丝毫没有觉察到有人在他身边坐下。(unaware of)He was so absorbed in watching a football match that unawared of somebody sitting down beside him 9、因为不胜任,所以他根本没有可能得到这份工作。He...

把下列句子翻译成英语,帮帮忙
答:1.他说他刚刚到达伦敦。可翻译为:He said that he had just arrived in london.2.他祝我们大家身体好。可翻译为:He hopes we are all well.3.我刚到广州,现在正呆在一家旅馆呢。可翻译为:I have just arrived in Guangzhou, it is now staying in a hotel.4.恐怕我听不见你说话。可...

将下面的句子翻译成英文
答:1.教授走进教室时,我们正在兴致勃勃地讨论中东的形势。When the professor comes into the classroom we are discusing the Middle-east situation in high spirits.2.人学习的能力似乎是无限的。People's study abilities seem endless.3.在过去的二十年中,对于癌的起因的研究在数量上有了很大的增长。

翻译高手来告诉我下面句子怎么翻译?
答:1He proved to be a very good listener.(名词可翻译为动词)他被证明是个很好的听众。2…but Egypt was recovering her true self, drawing lessons both from her own mistakes and her enemies.(recover her true self要意译)埃及通过从自己和敌对方的错误中吸取的教训,恢复了自我。3Differences ...

把下面的句子翻译成现代汉语
答:1.怎么可以因为你自己的伤痛而坏了我们国君的大事呢?2.现在,京邑的城墙不合规定,违反了制度,恐怕对您有所不利。3.所以我们不敢安居度日,只有搜寻敝国的全部财物,以便随时前来朝见贵国。4.做到这样,远方的人还不归服,便发扬文治教化招致他们。他们来了,就得使他们安心。5.人民(安居乐业、...

对下面的句子进行翻译,汉译英
答:1、与当今的年轻人不同,在我们还是十几岁的孩子时,就不得不承担起家庭的责任,帮助父母干家务活。(take on)Different from the young today, when we are tens, we had to take on the responsibilities for the family helping our parents to do housework.2、这一代人对工作认真负责,但...

翻译一下下面句子
答:1.这辆漂亮的自行车是送给你的。谢谢你,爸爸。2.我爸爸是名医生,你的爸爸呢?他是位老师。3.你的橘子比我多,但我不认为你的橘子比我的橘子好。4.雨下得如此之大以至于他双脚都湿了。5.男孩们,吃点鱼吧 6.我暑假没事可干。为什么不找点有趣的东西来读读?7.你更想要哪样?咖啡还是牛奶...

帮我翻译一下下面的句子,谢了
答:1.这是他所写的最有趣的小说 This is the funniest novel he has written.2.老师进教室时,学生们还在大笑 Students were laughing when the teacher came into the class.3.我还没有读完这本书,所以不想还给图书馆 I didn't finish reading this book, so I don't want to get it back ...

把下面的句子翻译成现代汉语。⑴此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾...
答:这句话的意思为:这个人只能你去他那里拜访,不可以委屈他,将军你应该屈尊亲自去拜访他。出处:魏晋·陈寿 《隆中对》时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。”白话...