请会韩语的朋友翻译段小的诗歌 我朗诵急用。。我满意了会加分的。。速度哦
이내용을 좀봐주세요, 답장안해도 됩니다. 오늘 음악공연하느라 수고하셨습니다. 비록 조명등이 미촉하지 않았지만,미녀들을 님들에게 열심히 응원하셨습니다. 현장에 가지 못했지만 싸이트로 통해 화이팅 응원을 하고 있습니다. 오늘 당신들이 너무 멋져요 , 저는 현장에 가지 못해서 정말 너무 후회 되요, 올해 반드시 당신들 공연에 찾아 가겠습니다. 그때 까지 꼭 화이팅 해주세요.
내 사랑 MM 에게
给我的爱MM
일단 몽이의 25번째 생일을 축하해.
首先 祝贺 梦(音译)的 25次 生日。
어떻게 기억에 남는 생일파티를 해줄까하다가 인터넷 라이오를 생각해 냈어
想着怎么给你办难忘的的生日派对 ,就想到 网上广播。(应该是这个吧。。这个我也不太清楚)
뉴질랜드에서 만난 우리.... 둘다 서툰 영어로 서로의 의사를 소통하지만
在 新西兰 相遇的我们。。。两个人都用 蹩脚的英语沟通。。
언젠가 한번은 영어가 아닌 중국어든 한국어로
但是 想那么意思 不用英语。。用中国语或者韩国语
내맘을 표현했으면 좋겠다는 생각을 했지.....
表达一下我的心。。
그래도 몽이는 영어 실력이 나보다 낳아서 괜찬을지 모르겠지만 난 내 맘
梦的 英语比我好 所以 应该没关系 但我是 把我的心意 给梦 传达不好的时候
을 몽이에게 잘 전달하지 못할때 마음이 좀 답답했는데
心里很憋屈。。
이렇게 방송으로 내마음을 전하게 되서 정말 기쁘네.....
这样用 广播 传达 我的心意 我很高兴
이렇게 멀리서 생일을 맞는 몽이의 생일을 축하하면서 동시에 내맘도 전하고 싶네......
这样 在 这么远的地方祝贺 梦的 生日的 同时 想传达我的心意。
난 항상 몽이에게 조금은 미안하네 젊은 20대들처럼 크고 작은 이벤트도
我对梦 经常 有点不好意思。像20代是的 大的小的节目的 做不好
잘 못하고 사랑한다는 말도 자주 표현해주지 못하는 날
也 不经常说 我爱你。
그래도 남자친구라고 생각해주니 참 고맙네.......
但是 还让 这样的我 想成 是 你的 男朋友 真的很感谢你
많이 답답하고 지루하지 나랑 같이지내는거?
跟我在意思 是不是 时间过得很慢?还很憋屈?
몽이야......
梦啊 ??
몽이가 생각하기에 내가 부족하고 맘에 안들때도 있지만 그래도 이쁘게 봐
对于梦 我有很多地方不足。。但是
줘 잘은 못해도 노력은 하고 있어.
得 看好我哦。。做的不好 但是我很努力。。
下半部分
난 몽이를 만나 많은게 변했고 변하고 있고 변할거야 물론 좋은쪽으로 말이지...
遇见梦以后 很多都变,也正在变,肯定还变。。当然是向好的方向。。
일단 이점이 내가 몽이에게 가장 고마워하는 점이야......
首先 这点是 我对于梦 最感谢的地方。
우리가 만난지도 어언 2년이 되어가네........정말 빠르지?
我们的 相遇 也将近2年了。。真的很快吧?
몽아 어떨때는 내가 구식이고 재미가 없지........그런 몽이는 신선한걸 원할테지만......
梦啊。。有的时候 我是不是很守旧 和没意思?、这样的梦诗 应该需要新鲜的吧。
새로운것도 좋지만 전에것도 좋은법이다.
新的也固然好。。但是 旧的也是好的。。
그리고 내가 몽이에게 하고 싶은 말은 이렇게 같이 있는 동안 이쁜 사랑
还有 我想跟梦 说的话是。这样在一起 的日子 我希望这样的爱不是我一个人。。也不是梦
나 혼자만이 아닌 또 몽이 혼자만이 아닌
一个人
둘이 같이 만들어갔으면 해......
而是两个人一起 建立。。
부족하지만 서로 도와 가면서 말이야.....
有很多不足的 地方 但是 一起 互相努力。。
그거 알아 몽이를 만나 난 진정한 사랑의 의미를 알게된거...........닭살이지........바보
你知道吗?遇见梦 以后 我知道的 真爱的 意义。。很肉麻吧。。傻瓜。。
이렇게나마 내맘을 몽이에게 전하게되어서 기쁘고
像这样 把我的心意 传达给梦 我很高兴
다시한번 몽이의 생일을 진심으로 축하해......
在意思 真心的祝贺 梦的 生日
差不多 就这些意思 有的 会语音不太通。。
我们的友谊우리의 우정
甲:我们在蓝天下成长,우리는 푸른 하늘아래서 성장하고
白云记录着我们成长中的点点滴滴。흰 구름은 우리의 성장스토리를 기억하고있네
乙:我们的友谊在蓝天中展翅飞翔,우리의 우정은 푸른 하늘아래서 날개를 펼치고
雨中的友谊,话说着我们的学习。비속의 우정은 우리의 배움을 말하고있네
丙:我们的友谊述说着我们的命运。우리의 우정은 운명을 속삭이듯 하고
我们友谊在春风中奔跑,우리의 우정은 봄바람을 맞받아 달리며
在草地上嬉戏玩耍。풀밭에서 재롱부리네
丁:我喜欢甜,你喜欢酸,나는 달콤함을 즐기고 너는 신맛을 즐기니
我们天生是一对“冤家”。우린 서로 "원쑤"라고 해도 과분하지 않지만
甲:我们信中的字总是在诉说着快乐与希望,우리의 편지속에는 항상 즐거움과 희망이 넘쳐흐르고
梦中的点点滴滴,总是在现实中对现。꿈속에서 일어난 일들은 현실에서 이뤄질때도 있으니
乙:我的心灵顿时涂上了金色,내 마음은 금새 금빛으로 물들고
金色的梦想,금빛나는 꿈은
让我们举翅高飞。우리들을 날수 있게 하네
丙:我们的友谊是蓝色的,우리의 우정은 하늘색이라네
述说着一个个美丽的童话;아름다운 동화들을 속삭이고
丁:我们的友谊是白色的,우리의 우정은 하얀색이라네
犹如那洁白的海鸥,마치 티없는 갈매기마냥
甲乙:在一望无际的大海上,끝이 보이지 않는 바다에서
寻找快乐与希望。즐거움과 희망을 찾아주었네
丙丁:啊,中韩友谊,아.중한우정이여
你让我们创造了一个美好的明天。당신은 우리에게 아름다운 내일을 가져다주었네
四人合:祝韩语协会越来越好!한국어 협회의 내일이 더 아름답기를!
我们的友谊 우리의 우정
甲:我们在蓝天下成长,우리는 푸른하늘 아랫 자라고
白云记录着我们成长中的点点滴滴。하양 구름이 우리 성장의 모든 것을 기역하고 있어
乙:我们的友谊在蓝天中展翅飞翔,우리의 우정은 하늘에 날깨 띠고 날아다니며
雨中的友谊,话说着我们的学习。비속에 우정이 우리의 학습을 말하고 있어
丙:我们的友谊述说着我们的命运。우리의 우정은 친구들의 운명을 전하고 있고
我们友谊在春风中奔跑,우리의 우정은 봄바람속에 활짝 뛰고 있거,
在草地上嬉戏玩耍。잔디에서 놀고 즐기고 있다.
丁:我喜欢甜,你喜欢酸,난 달맛이 좋아하고,당신이 쓴 맛이 좋아한다
我们天生是一对“冤家”。우리는 천생의 환상적 종합이다,
甲:我们信中的字总是在诉说着快乐与希望,우리 편지중의 글씨는 늘 즐거움과 희망을 전하고
梦中的点点滴滴,总是在现实中对现。꿈속에의 사소한 것들이 다 현실속에 실천되고 있다
乙:我的心灵顿时涂上了金色, 내 넋이 한순간에 금색으로 덮혔다,
金色的梦想,금색의 꿈이여,
让我们举翅高飞。우리 날깨 띠고 날아가도록 해줬다.
丙:我们的友谊是蓝色的,우리의 우정은 파란색이다.
述说着一个个美丽的童话;하나하나의 동화를 말하고 있어
丁:我们的友谊是白色的,우리의 우정은 하양색이다
犹如那洁白的海鸥,마치 희색의 갈매기 같다
甲乙:在一望无际的大海上,끝이 안 보이는 바닷에서
寻找快乐与希望。즐거움과 희망을 찾고 있다
丙丁:啊,中韩友谊, 아,중한 우정이여,
你让我们创造了一个美好的明天。당신이 우리에게 아름다운 내일을 창조할 수 있게 만들어주었다
四人合:祝韩语协会越来越好!한국어 협회 더욱 성장되도록 기원합니다.
我们的友谊 우리의 우정
甲 :我们在蓝天下成长, 우리A : 우리는 하늘에 성장해야
白云记录着我们成长中的点点滴滴。 백운이 비트에 의해 우리의 성장 비트를 기록합니다.
乙:我们的友谊在蓝天中展翅飞翔, B 조 : 하늘에있는 우리의 우정의 날,
雨中的友谊,话说着我们的学习。 우리의 연구를 말하는 우정의 비.
丙:我们的友谊述说着我们的命运。 C 조 : 우리의 운명에 대한 우리의 우정의 증인.
我们友谊在春风中奔跑, 우리는 우정의 봄에서 실행
在草地上嬉戏玩耍。 잔디에서 노는.
丁:我喜欢甜,你喜欢酸, 마틴 : 나는 달콤한처럼, 당신은 산성 좋아해
我们天生是一对“冤家”。 우리는 한 켤레에 태어나는 "적."
甲:我们信中的字总是在诉说着快乐与希望, A : 우리는 문자는 항상 기쁨과 희망의 말을 믿고
梦中的点点滴滴,总是在现实中对现。 현재의 현실 항상 비트로 드림 비트,.
乙:我的心灵顿时涂上了金色, B 조 : 내 마음은 즉시, 황금을 칠한
金色的梦想, 골든 꿈
让我们举翅高飞。 우리가 날개를 타고 날아 보자.
丙:我们的友谊是蓝色的, C :는 우리의 우정은 파란색입니다
述说着一个个美丽的童话; 아름다운 동화 말해;
丁:我们的友谊是白色的, 마틴 : 우리의 우정은, 흰색
犹如那洁白的海鸥, 흰 갈매기처럼,
甲乙:在一望无际的大海上, B 조 : 끝없는 바다에서,
寻找快乐与希望。 행복과 희망을 찾아보십시오.
丙丁:啊,中韩友谊, C 마틴 : 아, 한국 우정
你让我们创造了一个美好的明天。 당신은 우리가 더 나은 내일 만들어 보자.
四人合:祝韩语协会越来越好! 네 명 : 더 나은의 좋은 한국어 협회!
우리의 우정
갑: 푸른 하늘 아래 자라나는 우리를 / 흰 구름이 쓰고,
을: 푸른 하늘 아래 우리의 우정은 날개를 펼쳐 비상(飞翔)하는데,
빗속 우정은 우리의 학업을 이야기하네.
병: 우리의 우정은 우리의 장래를 알려주고,
우리의 우정은 봄바람에 내달리며 잔디밭에서 뛰어논다네.
정: 나는 단 것을, 당신은 신 것을 좋아해 우린 천생의 숙명적 애인이라네.
갑: 우리의 편지에는 늘 즐거움과 희망을 말하고,
꿈속의 모든 건 언제나 현실이 된다네.
을: 내 마음은 문득 황금빛으로 물들여지고,
황금빛 꿈은 우리가 날개를 펼쳐 높이 날게 하네.
병: 우리의 우정은 푸른색, 한결같이 행복한 동화(童话)를 이야기하네.
정: 우리의 우정은 하얀 색, 새하얀 갈매기와 같다네.
갑을: 망망대해(茫茫大海)에서 즐거움과 희망을 찾는,
병정: 아! 중한 우정이여! 우리의 아름다운 내일을 창조해주네.
네 사람 함께: 한국어협회의 무궁한 발전을 기원드립니다!
一些部分是以意译为主翻译的。参考一下吧。
우리의 우정 : 우리는, 푸른 하늘 아래에 비트에 의해 우리의 성장 기록 비트에 흰 구름을 자랐습니다. B 조 : 우리의 연구를 말하는 하늘에 우리의 우정 비행, 우정의 비. C 조 : 우리의 운명에 대한 우리의 우정의 증인. 우리는 잔디에서 놀고, 우정의 봄에서 실행됩니다. 마틴 : 나는 달콤한처럼, 당신은 마약처럼, 우리는 태어난 "적"입니다. A : 우리는 문자는 항상 현재의 현실 항상, 비트로 기쁨과 희망, 꿈 비트 얘기를한다고 생각합니다. B 조 : 내 마음은 즉시, 황금을 칠한
请懂韩语的朋友帮忙翻译歌词
비정한 내 피를 또다시 흐르게 하네 我又一次无情的流逝了。유혈이 낭자한 밤에 가버린 1...
会韩语的朋友帮帮忙 求翻译这个 谢谢了!
失恋了,我唱歌 哭累了,晕倒了,枕着湿透的枕头睡觉 醒来,生活不像是生活 笑着去爱,唱歌、跳舞 这样的日子迟早有一天会到来 后悔已经过去的爱情干什么 所有人都微笑着 远远地..远远地..远远地 我唱歌 每天,不用担心,要快乐 失恋后歌唱,这首歌为你而唱 失恋后歌唱 不要担心,要快乐 ...
朝鲜族或懂韩语的朋友请帮我翻译这几句,急!
虽然不告而别很悲伤,但被告知的离别更为悲伤。我不能坚持到离别的瞬间...索性 不告而别会更好些...
会韩语的朋友请帮我准确翻译下,谢谢!
인정하긴 싫지만虽然不愿意承认,但 내 사수 였고...我是死守。내가 이 자리 까지 오르도록我在这个职位也上涨 &...
懂韩语的朋友帮我翻译一下
na dang xin zeng man er sa lang hie 나 당신 정말 사랑해我是真的很爱你 na mi de zuo 나 믿어줘请相信我 za gi ya,wu li ying wen hi hie yie ji ji ma er za,자기...
会韩语的朋友们来帮我翻译一下啊!~~
首先声明,本人是地道的中国延边地区的“朝鲜族”,因此,完全不必怀疑下方译文的正确与否!原文:"谁会是我的'傻瓜',我将爱谁?谁来爱我?"译文:누가 나의 "멍청이"일까?난 누굴 사랑&...
有会韩语的帮我翻译一下李白的《行路难》谢啦。 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞...
금으로 청주 말 十千, 달 진미 계속 만 돈.스톱 잔 던지다 젓가락 못 먹다, 칼을...
会韩语的朋友,帮忙翻译一下,谢谢啦~~亲,逐条翻译哦!
现在时间很晚了却不能早睡吗?。。嗯等等(快到了!)(好了!现在看看窗户外面)晚安!!(这么用心。。。没对好距离怎么办)果然我没对好距离呢。。哈哈 因为成员们 歌和舞看起来进步了 对吧? 演唱会上真的每分钟都想展现给大家的好可惜 成员们太棒了所以我也随大流地看起来跳的很好唱的很好一...
麻烦懂韩语的朋友帮我翻译成韩字,谢谢 师傅,谢谢你,教会了我这么多,知...
师傅,谢谢你,教会了我这么多,知道你马上就要回国了,我很舍不得你们,千言万语一切尽在不言中,有你们陪伴的日子我真的很快乐,记得保持联系,我会永远记得有你们这些朋友!스님, 고맙습니다, 저 에게 이...
会韩语的朋友帮忙翻一下
1 밥먹었어? bab me ge sse?2 먹었어 me ge sse 3 왜? wea 4 아니 그냥 a ni ge niang 5 어디갔어? e di ga se 6 알아맞...