请问这句话怎么翻译:此段出自 nightingale andthe rose

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-09
the nightingale and the rose读后感

]>读后感之> 作者:张艳琪
The Nightingale and the Rose is one of the most beautiful and saddest fairy tales in the world. Its writer is Oscar Wilde.

Once upon a time there was a kind nightingale. She sang for love and lovers every day. A student who loved the professor's daughter was crying under the tree. He wanted to dance with the girl, but the girl refused because he didn't have a red rose. The nightingale wanted to help him. But there were no roses in the garden. The night before the ball,the nightingale used her own blood and beautiful voice to color a rose, it was the reddest rose in the world. And then she died.

I was deeply moved by the nightingale. But the ending of the story was very sad.

The student gave the girl the red rose, but the girl said she had just played a joke on him and would never dance with him. The red rose was so cheap. Another rich man had given her jewels. Then, a car passed and the wheels crushed the flower.

Sometimes, lovers are blind. Love is painful and hurtful, it is made of tears and pain. Everyone will be hurt by love. But the saddest thing is that the student wouldn't believe in love any more. Everybody likes life. Somebody says love is more precious than life, but I don't think so. Sometimes love will be stupid and blind, but life won't hurt anybody. Everybody likes life. Everybody likes to rush to look at the flowers and to smell them. But if you're dead, you won't be able to do that.

Committng suicide for love is extremely stupid. and life is the most precious song in the world.
最后祝你好运。

the nightingale and the rose 的意思是:夜莺与玫瑰。
作品中王尔德通过拟人和象征手法,使得作品具有了深刻的社会批判意义。例如,蜥蜴的自负体现了御用文人的不可一世的嘴脸;蝴蝶的随波逐流乃是资产阶级拜金主义的代言人;雏菊的愚昧无知代表了当时社会中的不学无术、头脑空虚的应声虫。这些人是王尔德所不齿的,但恰恰正是蜥蜴、蝴蝶和雏菊等对真爱麻木之辈更加衬托出夜莺对爱的执着。这种执着是感人至深的,是心灵美的具体表现——为爱而奉献一切。
《夜莺与玫瑰》中的主人公是体态孱弱的夜莺,她以极其微小的力量,为了素不相识者的幸福以无畏的精神做了智者、强者都办不到的“惊天动地”的事,发人探省。作品中王尔德别出心裁地把它的巢安放在高达25米的栋树的枝叶中,为其避风躲雨。喻义是弱小的它是需要强者呵护的。
内容简介:在一个寒冷的冬夜,一个年轻的学生要献上一朵红玫瑰才能与心仪的姑娘共舞。当夜莺听到年轻的学生因无法采得一朵红玫瑰而悲泣时,以为学生正是她一直在歌唱和寻找的真情人。于是,为了帮助学生达成爱情愿望,夜莺毅然决定用自己的生命之血培育一朵红玫瑰。
在一个寒冷而寂寥的月夜,夜莺将胸脯紧紧抵住一根红玫瑰树的尖刺,让尖刺深深插入自己的心脏,并在月色里彻夜吟唱。夜莺鲜红的心血慢慢流入红玫瑰树干枯的经脉,带血的玫魂终于在寒冬里怒放了,但夜莺却跌落在茂盛的草丛中,怀着对爱情的希望永远地闭上了双眼。
教授的女儿得到学生送的红玫瑰后,还是嫌他太穷,因而拒绝了他的爱情。于是,愤怒之下,学生把夜莺用生命换来的血色玫瑰扔到了大街上,玫瑰掉进了阴沟里,一只车轮从它身上碾了过去。

扩展资料:

《夜莺与玫瑰》是英国唯美主义作家王尔德创作的童话作品之一,首次出版于1888年,收录于《快乐王子及其他故事》。故事以一只夜莺受到大学生的爱情感动,培育玫瑰为主线。作品赞扬了爱情的可贵,鞭挞了世间的拜金主义。
在这篇作品中,作者大量选取了自然界中常见的东西并赋之于美,有绿蜥蜴、花蝴蝶、美人鱼、鸽子、珊瑚等美的动物,也有橡树、雏菊、水仙等美的植物,还有美的绿宝石、蛋白石、红宝石、花园、大海、雪山、草地、月光、音乐、竖琴、小提琴、月亮等;夜莺和玫瑰,更是极美的化身,他们不仅有美的外表,还有美的内在精神,这种理想的至美,就是一切艺术所要表现的。
《夜莺与玫瑰》,不仅是一篇脍炙人口、充满想象的童话故事,更像是一篇内涵深沉的散文。华丽的辞藻,优雅的文体,无不散发着美的气息。
同时,这篇童话作品又是一篇发人深省的批判议沦,是作者以极大的同情与怜悯写成的,是真诚与虚伪的对立,在这种对立中讴歌了夏、善、美,鞭挞了假、恶、丑。王尔德历推崇的唯美主义艺术主张在《夜莺与玫瑰》中发挥到了极致。
扩展资料来源:百度百科-夜莺与玫瑰

"我花园的红玫瑰一只也没有了!”他哭喊着,美丽的眼里充满了泪水。“哦,幸福取决于怎样的小事啊!" 尽管我已经读过这个圣贤写的所有的书,并且所有智慧的秘密我都知道了,但没有玫瑰,我的生活是一片凄惨。

“我的花园里没有一支玫瑰花”他哭喊道,漂亮的眼眶里充满着泪水,“啊!幸福真的取决于小事!我已经阅读了所有智者写的书,所有的哲学秘密我都掌握。但是没有一支红玫瑰却是我生活中的悲剧”

我的花园里竟然没有一朵红玫瑰!”他叫喊道,泪珠湿润了他美丽的双眼。“啊,幸福是取决于多么微小的事物啊!我读了所有智者的文章,知晓了一切哲学的秘密,然而仅仅是缺少了一朵红玫瑰,我的生命却显得如此悲惨。

他哭着说:“我的整个花园里都没有红玫瑰!”,美丽的眼睛里满是泪水。啊,幸福只是取决于多么小的事情啊!我已经阅读了所有智者写的东西,而且所有哲学的秘密都已经为我所有,但生命里没有红玫瑰使我的生命可悲。

意思是:
没有红玫瑰,我的花园里!”他叫道,美丽的眼睛充满了泪水。“啊,小事情,幸福靠!我已经看完所有智者所写的东西,而这一切的秘密哲学是我的,但缺乏的是红玫瑰是我的生活使可悲的

我不懂英语,are you ni这句是什么意思
are you ni 就是are you at home(一般表示“在家”)或are you at home? (一般表示“你在家吗”) 追问 are you in是什么意思 回答 Are you in不是一句话,后面应该有个地点词 评论| 2013-10-10 17:14细微光线|一级 are you开头的应该是问句,是你是。。的意思,不过ni是什么意思我就不知道了,应该没有...

赤壁赋原文及翻译
此段由赋赤壁的自然景物,转而赋赤壁的历史古迹。主人以“何为其然也”设问,客人以赤壁的历史古迹作答,文理转折自然。但文章并不是直陈其事,而是连用了两个问句。首先以曹操的《短歌行》问道:“此非曹孟德之诗乎?”又以眼前的山川形胜问道:“此非孟德之困于周郎者乎?”两次发问使文章又泛起波澜。接着,追述...

中文谐音日语学习
なに(哪尼),你好帅かっこいい(卡酷咿),原来如此そうですね(骚带斯乃),我吃了いただきます(一打卡玛斯)。早上好おはようございます(偶还要狗炸一玛斯),怎么可能まさか(玛撒卡),好厉害すごい(自由咿),谢谢ありがとう(啊丽牙多),怎么啦どうした(都西大),这可不行...

把"在错误的时间遇到对的人,这才是青春啊"这句话翻译成日语
把这句话翻译成日语,谢了~ 私の生活は充実です、もう将来について计画しました。 wa ta si no sei ka tu ha jyuu juu ji tu de su.mou syou rai ni tu i te kei ka ku si ma si ta.帮忙翻译下这句话:在错误的时间遇见对的人。结果我期待。 meet the right one in wrong...

莫吴允ni什么意思?
“莫,吴允ni”这句话原文是韩语,翻译成中文的意思就是“什么?吴允熙?”。这句话出自2020年韩国SBS系列电视剧《顶楼》,是剧中与吴允熙为死对头的千瑞珍的台词。因为剧中人物千瑞珍说这句话时夸张有趣的语气和表情被大家广泛模仿。吴允熙是《顶楼》中登场的人物,由柳真饰演。是裴露娜的妈妈,无资格...

...いられます。 请问各位高手,哪个答案,这句话如何翻译呢
楼上翻译很好 。不管发生什么事 都能很冷静 こと表示 事情 ,平気 表示平静 いられます 表示程度,

求火影忍者里佩恩说的“让世界感受痛楚吧,神罗天征”这句MP3格式
火影忍者中,佩恩说过这样一句台词:“让世界感受痛楚吧,神罗天征”。这句话的发音是“sekai ni itami o-sin la ten se”,翻译为“让世界感受痛苦-神罗天征”。这句话出自佩恩口中,展现了他作为六道仙人转世者时的强大和冷漠。佩恩的“神罗天征”是一个极具破坏力的忍术,它能造成大规模的伤害...

veni, vidi, vici怎么读,有什么含义?
"veni,vidi,vici"读[veni]、[vidi]、[viqi]。翻译成英文就是“I came,I saw,I conquered”。这句话出自恺撒大帝征服潘特斯王国后写给元老院的信,只有这三个词“我来,我看见,我征服”。盖乌斯·尤利乌斯·凯撒写给元老院的全部讯息就只有这三个词,但却戏剧化地宣告了他的胜利与不可抵抗的...

请用日语翻译下这句话:问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。
楼上那个用翻译机的: http:\/\/www.excite.co.jp\/world\/chinese\/ 不过这个翻译机翻译的确实不错~正确:君にはうれいくらいがあることを聞くと、(君は)春の川のように東に流れると言います。罗马字:kiminiwa ureikurai ga arukotowo kikuto,(kimiwa)haru no kawa noyouni higashi ni ...

渺渺兮予怀,望美人兮天一方什么意思?
“渺渺兮予怀”这个句子属于“倒装句”中的“主谓倒装句”,也叫“谓语前置句”。 正常的语序为:予怀渺渺兮。予是代词“我”,怀是情思,渺渺是悠远的样子,翻译为,我的心思飘得很远很远。 渺渺兮予怀,望美人兮天一方。出自《前赤壁赋》,此句译为:我的情思啊悠远茫茫,思念心中的君主啊,在天边遥远的地方。这里...