山居秋暝的翻译?
《山居秋暝》翻译译文如下:
译文:
一场新雨过后,青山特别清朗,
秋天的傍晚,天气格外的凉爽。
明月透过松林撒落斑驳的静影,
清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。
竹林传出归家洗衣女的谈笑声,
莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。
任凭春天的芳菲随时令消逝吧,
游子在秋色中,自可留连徜徉。
原文:
《山居秋暝》唐·王维
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
注释:
1、螟:夜色。
2、浣女:洗衣服的女子。
3、春芳:春草。
4、歇:干枯。
赏析:
这是一首写山水的名诗,于诗情画意中寄托诗人的高洁情怀和对理想的追求。首联写山居秋日薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。颔联写皓月当空,青松如盖,山泉清冽,流于石上,清幽明净的自然美景。颈联写听到竹林喧声,看到莲叶分披,发现了浣女、渔舟。末联写此景美好,是洁身自好的所在。
全诗通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。“明月松间照,清泉石上流”实乃千古佳句。
王维《山居秋暝》原文及翻译
随意春芳歇,王孙自可留。翻译:空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。注释:暝(míng):日落,天色将晚。空山:...
山居秋暝的翻译
答案:《山居秋暝》的翻译是:空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。详细解释:1. 《山居秋暝》是唐代诗人王维的一首五言山水田园诗。这首诗描绘了秋雨之后山间清新的景象,展现了一个宁静淡泊的田园生活画面。2. 诗的开头“空山新...
山居秋暝(王维)翻译
共赏古诗之山居秋暝翻译
《山居秋暝》翻译
白话译文:一阵新雨过后,青山翠谷越发显得静幽,夜幕降临,凉风习习,更令人感到秋意浓厚。明亮的月光照映着松林,泉水从石上潺潺流过。竹林中传来阵阵欢声笑语,原来是洗衣少女们归来,莲叶浮动,那是顺流而下的渔舟。尽管那春天的芬芳早已逝去,我陶醉在这美妙的秋色中,依然向往长留。《山居秋瞑...
《山居秋暝》古诗翻译是什么?
《山居秋暝》古诗翻译是:一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉。作者:王维 作者简介:王维(701年-...
《山居秋暝》全诗的意思是什么?
山居秋暝 作者:王维 空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。注解:1、螟:夜色。2、浣女:洗衣服的女子。3、春芳:春草。4、歇:干枯。译文:一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林撒落斑驳的静影...
山居秋暝的意思及翻译
以下是《山居秋暝》的逐句翻译:空山新雨后,天气晚来秋。翻译:空旷的山林刚刚下过雨,傍晚天气凉爽宜人。明月松间照,清泉石上流。翻译:明亮的月光透过松树枝照在地上,清澈的泉水从石头上流过。竹喧归浣女,莲动下渔舟。翻译:竹林中传出姑娘们的欢笑声,莲叶波动处划动着渔舟。随意春芳歇,王孙...
山居秋暝原文|翻译|赏析_原文作者简介
《山居秋暝》译文 空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。 皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。 竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。 春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。 《山居秋暝》注释 ⑴暝(míng):日落,天色将晚。 ⑵空山:空旷...
《山居秋暝》古诗翻译
山居秋暝 作者:王维 (唐)空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。译文:群山幽静,新雨过后,夜晚降临,标志着秋天的到来。明亮的月光透过松林的缝隙洒下,清澈的泉水在石头上潺潺流淌。竹林中传来洗衣女子的欢声笑语,莲叶轻轻摇曳,是...
王维《山居秋暝》原文及翻译
翻译:1. 在空旷的山中,一场新雨刚过,天色渐渐暗了下来,宣告着秋天的到来。2. 明亮的月光透过松林的缝隙洒落下来,清澈的泉水在石头上潺潺流淌。3. 竹林中传来洗衣女子的欢声笑语,荷花随着渔船的下行轻轻摇曳。4. 春天的芬芳任它消散,王孙亦可在山中长久停留。注释:暝(míng):日落,天色将...