请把这几个字翻译成日语 “田”“日”“德”
日语是一门含蓄的语言,以上的翻译只是意译,太过僵硬。【爱的深处】其实不是翻译成【深的地方】之类的意思,而应该翻译成【爱的极致或者尽头】之类的意思,但是过于晦涩的翻译往往无法直接表述感情,比如说,我们用中文说,【我非常爱你,胜过一切】,但是有文言文来说【吾之爱之于你甚于万象】,听起来就比较傻×了。
因此,日语推荐的翻译是:完璧な爱は死ぬまで変らない!
英语的话精髓在于浪漫,直接可以说成:My heart will go on with you~~
注意你幸福!
【日 语】ルルーシュに弟子入りしたら、あいつ居眠りは达人だからさ。
【假 名】るるーしゅにでしいりしたら、あいついねむりはたつじんだからさ
【罗马音】ruru-syu ni de shi i ri shi ta ra, ai i tu ha i ne mu ri wa ta tsu jin da ka ra sa
【详细解释及语法点】
ルルーシュ 不解释
に 表动作对象
弟子入りする(でしいりする):拜师 xxにxx弟子入りする 向什么拜师
たら 省略句。原句为“弟子入りしたらどうですか” 去向某人拜师如何啊
たら 表假设,要是做了。。。
あいつ 那家伙
居眠り(いねむり) 打瞌睡
は 提示主语
达人(たつじん) 达人,和汉语意思一样
だから 因为,表原因 名词+だ+から (因为)那家伙可是个打瞌睡的达人
さ 语气词,等于”嘛,啊“ (因为)那家伙可是个打瞌睡的达人嘛
2,日有三个读音
日 【ひ】 【hi】
日 【にち】 【-niti】
日 【か】 【-ka】
3,德 【とく】
谢谢
“田” ==でん、(た、だ)
“日”==にち(ひ)
“德”==とく(のり)
田 【た】 【ta】
日 【ひ】 【hi】
日 【にち】 【-niti】
日 【か】 【-ka】
德 【とく】
名字?でん にっとく
谁能帮我用日语把这3个名字翻译一下 谢谢了
读[qin]的汉字,日语有[秦(しん)、亲(しん)、侵(しん)、沁(しん)、钦(きん)],人名[覃qin ]可以参照[qin]的读音,读作[しん]尚しょう 雯ぶん 婕しょう ▲覃たん ▲[覃qin ]しん 燕えん 宁ねい 张ちょう 誉よ 宝ほう 参考资料:尚雯婕しょうぶんしょう、▲覃燕寧た...
求日文高手将以下几个名字翻译成罗马拼音
汉字:坂上佑辅 日语假名:さかうえ ゆうすけ 或者 さかがみ ゆうすけ 罗马音标:Sakaue Yusuke 或者 Sakagami Yusuke 汉字:大岛纯平 日语假名:おおしま じゅんぺい 罗马音标:Ooshima Junpei 汉字:德田大树 日语假名:とくだ だいき 罗马音标:Tokuda Daiki 汉字:三上千春 日语假名...
谁能帮我把这几个名字翻译成日语?
由于这些名字并不是现成动漫里的人物 所以翻译起来还是以人名的专用读法和常用读法为依据 当然我不是说楼上的不对 只是通常人名中是约定俗成的 比如“水无月”叫minazuki 而不是suimugetsu 安倍 真晞 あべ まき abe maki 水无月 真祈 みなづき まき minazuki maki 伊藤 紫轩 いとう しのき it...
帮我把中文名字里的这几个字翻译成日语吧!要平假名哦!谢谢! 芯丹...
芯 (しん) (shin)丹 (たん) (ta n)诺 (だく) (da ku)瑜 (ゆ) (yu)吴( ご)(go)
跪求这几个日本字翻译
日语的每个字母代表一个音节,拨音除外,所以假名属于音节字母。日语的假名共有七十一个,包括清音、浊音、半浊音和拨音四种。一、清音。表示四十五个清音的假名,按发音规律可排列成一个表,这个表叫做五十音图。表的横排叫做行,一行是五个假名,一共十行,纵列叫做段,一段是十个假名,一共五段。各行各段均以第一...
中国姓“田”翻译成日文可以翻译成日姓“小田”么?
应该不能吧。“田”和“小田” 是不同的姓。田这个姓在日本基本看不到。小田很普遍。 名字主要是音译了。我们中文讲的小田是日语的 田さん 。
请教几个日本文字 翻译成中文是什么意思
形成复合词。例如「花びら」(花瓣)、「花弁」(花瓣)等。此外,「つぼみ」或「ツボミ」不仅限于描述花朵,还可以用于形容其他事物的未成熟状态,如果实或果实的早期阶段。在日语学习中,了解汉字和假名的对应关系对于准确理解文本非常重要。掌握这一点有助于更好地理解和使用日语词汇。
日文对应的汉字
T タ(た):多、太,陀、田、当、堂;チ(ち):千、知,地、智、致、治、迟;ツ(つ):川,都、豆、津、徒、图;テ(て):天,帝、氐、低、转、亭、〔手〕;ト(と):止,度、登、等、东、〔户〕。N ナ(な):奈,那、难、南、〔名〕;ニ(に):二、仁,尔、你、耳...
跪求日语大神翻译这几个名字:【中→日】 秋原 葵 秋奈 狐月 【不要...
秋原:あきはら akihara 葵:あおい aoi 秋奈:ちゅな chuna 狐月:きつねつき? kitrunetruki →这个应该是某人随便编出来的,正常没这名字。
谁能帮我把这几个名字翻译成日文,要读音!!
森原 雪琳 もりはら せつりん morihara setsurin 千夜 月琪 ちよ(せにゃ) げつき chiyo(senya) getsuki 千夜 ちよ比せんや要好听得多 上面的名字基本都不是正宗日本人名字 根据每个汉字的读音规则喽 有的根据音读 有的根据训读 怎么好听怎么念就是了 现在的日本人名字本来就是五花把门的 ...