求千与千寻片尾曲 与你同在 日文版中文音译(不要罗马音)

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-12
《千与千寻》的《与你同在》(Always With Me)中文歌词
  内心深处在呼唤你,我要找到你
  虽然悲伤在重演,但我仍坚信不移
  我们总是擦肩而过,但我无能为力
  虽然前途很渺茫,但我仍寻找光明
  莫名地生存 然后死去
  我不知为何来到这里
  因为你我的存在变的是有意义
  我的梦想一次次地破碎
  不想回忆心中悲伤
  那就让我把心事轻轻地歌唱
  ......
  即使镜片破碎 也会映出新的景色
  即使梦想破碎 也会留下美好回忆
  我仍相信一定会和你在梦中相遇
  就算遇到困难我也不会轻易放弃
  ......
  在梦中时时梦到你 你会在哪里
  无论旅途多么艰险 我都不会哭泣
  cause i belive you can always always with me
  so i can't feel fearand more strong and stronging
  ......
  当太阳从东方升起 唤醒沉睡大地
  我已感觉到我的存在是多么有意义
  所有的闪耀都在身边 you always with me
  从此不再寻找 从此不会孤单
  cause so you always with me you always with me
  罗马拼音:
  (Anime) Sen to Chihiro no Kamikakushi: Itsumo Nando Demo (Always, Numerous Times)
  Theme Song
  yondeiru muneno dokoka okude
  itsumo kokoro odoru yume wo mitai
  kanashimi wa kazoe kirenai keredo
  sono mukoude kitto anataniaeru
  kurikaesu ayamachi no sonotabi hito wa
  tada aoi sora no aosawo shiru
  hateshinaku michiwatsuzuite mieru keredo
  kono ryoute wa hikariwo idakeru
  sayonara no tokino shizukanamune
  zeroni narukaradaga mimiwo sumaseru
  ikiteiru fushigi shindeiku fushigi
  hana mo kaze mo machi mo minnaonaji
  yondeiru muneno dokoka okude
  itsumo nando demo yumewo egakou
  kanashimi no kazuwo iitsuku suyori
  onaji kuchibiru de sotto utaou
  tojiteiku omoideno sononakani itsumo
  wasuretakunai sasayakiwo kiku
  kona gonani kudakareta kagami no uenimo
  atarashii keshiki ga utsusareru
  hajimari no asa(no) shizukana mado
  zeroni narukarada mitasarete yuke
  umi no kanatani wa mou sagasanai
  kagayaku monowa itsumo kokoni
  watashi no nakani mitsukeraretakara

求动画电影《千与千寻》片尾曲中文歌词。
啦啦啦……,在每一次重复中,心中呼唤着某处的呼唤,总想保持令人心动的梦,与你同在。在告别时,平静的胸怀,仿佛是从零开始,仍要侧耳倾听。在活着的思考,死亡的思考中,都让人感到奇异,花、风、街道,都一样,都从零开始,但仍要侧耳倾听。论何时与我同,去描绘梦想吧。在告别时,平静的胸怀...

千与千寻片尾曲的翻译是什么
木村弓的《いつも何度でも》,中文翻作《与你同在》。歌词如诗,梵音袅袅。配上宫崎峻朴素的画面,让你沉静。找寻被尘封的自我,在似水流年不断消失的记忆中,在反复犯错的旅途上,依然确信--光辉就在我里面。时常想做个教心灵跃动的梦纵有数不尽的悲伤我确信能在那方遇上你反复犯了过错的旅客...

宫崎骏的《千与千寻》片尾曲谁有?
《与你同在》(Always With Me)中文歌词—— 内心深处在呼唤你,我要找到你 虽然悲伤在重演,但我仍坚信不移 我们总是擦肩而过,但我无能为力 虽然前途很渺茫,但我仍寻找光明 莫名地生存 然后死去 我不知为何来到这里 因为你我的存在变的是有意义 我的梦想一次次地破碎 不想回忆心中悲伤 那就...

《千与千寻》片尾曲名字用中国话怎么说
木村弓的《いつも何度でも》,中文翻作《与你同在》。歌词如诗,梵音袅袅。配上宫崎峻朴素的画面,让你沉静。找寻被尘封的自我,在似水流年不断消失的记忆中,在反复犯错的旅途上,依然确信--光辉就在我里面。时常想做个教心灵跃动的梦 纵有数不尽的悲伤 我确信能在那方遇上你 反复犯了过错的...

请问千与千寻结尾曲有没有中文歌词?
片尾曲-中文版 看着谁的心 、在孤寂中闪动的泪滴 总会想有一个人 将她轻轻用手拭去 梦中的回忆 、谁在追寻春天的清新 云外的天空里 总会有别一样的情趣 风中 听见你 和我欢笑的声音里 、你我不分离 两人牵着手 数那无穷无尽的星星 痛已被你抚平 所有悲伤回忆我 不愿再去提起 今生今世已没...

《千与千寻》的片尾曲是?
与你同在

千与千寻片尾曲中文歌词是什么?
《千与千寻》的《与你同在》(Always With Me)中文歌词 内心深处在呼唤你,我要找到你 虽然悲伤在重演,但我仍坚信不移 我们总是擦肩而过,但我无能为力 虽然前途很渺茫,但我仍寻找光明 莫名地生存 然后死去 我不知为何来到这里 因为你我的存在变的是有意义 我的梦想一次次地破碎 不想回忆...

千与千寻片尾曲的翻译是什么?
片尾曲-中文版 看着谁的心 、在孤寂中闪动的泪滴 总会想有一个人 将她轻轻用手拭去 梦中的回忆 、谁在追寻春天的清新 云外的天空里 总会有别一样的情趣 风中听见你 和我欢笑的声音里 、你我不分离 两人牵着手 数那无穷无尽的星星 痛已被你抚平 所有悲伤回忆我 不愿再去提起 今生今世已没有...