表示颜色的英语单词的特殊用法

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-09
表示颜色形容词英语单词

blue蓝色
green绿色
purple紫色
yellow黄色
red红色
pink粉红色
palegoldenrod 苍麒麟色
palegreen 苍绿色
paleturquoise 苍绿色
palevioletred 苍紫罗蓝色
pansy 紫罗兰色
papayawhip 番木色
peachpuff 桃色
peru 秘鲁色
pink 粉红色
salmon pink 橙红色
baby pink 浅粉红色
shocking pink 鲜粉红色
brown 褐色, 茶色
beige 灰褐色
chocolate 红褐色, 赭石色
sandy beige 浅褐色
camel 驼色
amber 琥珀色
khaki 卡其色
maroon 褐红色
green 绿色
moss green 苔绿色
emerald green 鲜绿色
olive green 橄榄绿
blue 蓝色
turquoise blue 土耳其玉色
cobalt blue 钴蓝色, 艳蓝色
navy blue 藏青色, 深蓝色, 天蓝色
aquamarine blue 蓝绿色
red 红色
scarlet 绯红, 猩红
mauve 紫红
wine red 葡萄酒红
purple, violet 紫色
lavender 淡紫色
lilac 浅紫色
antique violet 古紫色
pansy 紫罗兰色
white 白色
off-white 灰白色
ivory 象牙色
snowy white 雪白色
oyster white 乳白色
gray 灰色
charcoal gray 炭灰色
smoky gray 烟灰色
misty gray 雾灰色
plum 杨李色
powderblue 粉蓝色
purple 紫色
red 红色
rosybrown 褐玫瑰红
royalblue 宝蓝色
rubine 宝石红
saddlebrown 重褐色
salmon 鲜肉色
salmon pink 橙红色
sandy beige 浅褐色
sandybrown 沙褐色
sapphire 宝石蓝
scarlet 猩红色
seagreen 海绿色
seashell 海贝色
shocking pink 鲜粉红色
sienna 赭色
silver 银白色
skyblue 天蓝色
slateblue 石蓝色
slategray 灰石色
smoky gray 烟灰色
snow 雪白色
springgreen 春绿色
steelblue 钢蓝色
stone 石色
tan 茶色
teal 水鸭色
thistle 蓟色
tomato 番茄色
turquoise 青绿色
turquoise blue 翠蓝色
violet 紫色
wheat 浅黄色
white 白色
whitesmoke 烟白色
winered 葡萄酒红
yellow 黄色
yellowgreen 黄绿色
beige 米色
black 黑色
brown 咖啡色
cream 雪白
khaki 卡其色
grey 灰色
navy 丈青色
offwhite 灰白色
palegoldenrod 苍麒麟色
palegreen 苍绿色
paleturquoise 苍绿色
palevioletred 苍紫罗蓝色
pansy 紫罗兰色
papayawhip 番木色
peachpuff 桃色
peru 秘鲁色
pink 粉红
plum 杨李色
powderblue 粉蓝色
purple 紫色
red 红色
rosybrown 褐玫瑰红
royalblue 宝蓝色
rubine 宝石红
saddlebrown 重褐色
salmon 鲜肉色
salmon pink 橙红色
sandy beige 浅褐色
sandybrown 沙褐色
sapphire 宝石蓝
scarlet 猩红色
seagreen 海绿色
seashell 海贝色
shocking pink 鲜粉红色
sienna 赭色
silver 银白色
skyblue 天蓝色
slateblue 石蓝色
slategray 灰石色
smoky gray 烟灰色
snow 雪白色
springgreen 春绿色
steelblue 钢蓝色
stone 石色
tan 茶色
teal 水鸭色
thistle 蓟色
tomato 番茄色
turquoise 青绿色
turquoise blue 翠蓝色
violet 紫色
wheat 浅黄色
white 白色
wheat 土黄色
whitesmoke 烟白色
winered 葡萄酒红
yellow 黄色
yellowgreen 黄绿色

hot potato与颜色无关啊
red carpet 隆重接待
red alert 紧急警报
white alert 解除警报
blue alert 空袭警报
blue blood 贵族
green hand 生手
green thumb 园艺技能好
green eye 妒忌
black list 黑名单
yellow alert 预各警报
yellow streak 胆怯

1、Black 黑色

在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”意味。

例如:

black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱)

black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格

2、Brown 棕色

英语动词短语to be browned off不满意,生气的意思。比如:

He was browned off at his boss because he didn't get a rise.他因没有加薪而对老板生气。

I left him in a brown study thinking over the question.这里的in a brown study意为“沉思冥想”。这句话的意思是:我让他思量一番,好好考虑一下这个问题。

英语中有Brown August之说,这是因为八月在草木树叶皆变成棕色而得名,当然这是在英国发生的现象,由于所处地理位置的不同,中国的八月正是绿意正浓的季节。

3、Blue 蓝色

在英语中通常表示不快乐、忧郁的情绪。如:

in a blue mood:情绪低沉

feel blue:感觉不高兴

还常用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。如:

blue blood:名门望族

He is a real blue blood.(他是真正的贵族。)

经济词汇中blue表示许多不同意思。如:

blue book:蓝皮书

blue-sky market:露天市场

4、Gray 灰色

gray hairs或gray heads特指老年人,源于人老之后,须发变成灰白之故。

因为gray是在黑色和白色之间。常常有“中立”的意思。比如:

Whenever they made mischief,he tried to stand in the gray.每当他们搬弄是非时,他总是恪守中立。

5、Pink 粉色

粉色很多时候都跟女性相关,在英语中in the pink多表示身体状况良好。

the pink of politeness:十分彬彬有礼

in the pink:振作起来

6、White 白色

英语中的white有时表达的含义,与汉语中的“白色”没有什么关系,

如:

white war:没有硝烟的战争,常指“经济竞争”。

white goods:指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。

在英语中white常使人联想起清白。

如:

a white lie:善意的谎言

white soul:纯洁的心灵

汉语中有些与“白”字搭配的词组,实际上与英语white所表示的颜色也没有什么联系,而是表达另外的含义。

如:

白开水:plain boiled water

白菜:Chinese cabbage



颜色词的使用,大大增强了修辞效果,使语言生辉添色。英语中存在大量与颜色有关的表达方式,表达一种特定的文化含义,但由于英汉两种语言的差异,不同的民族对色彩的喜好是不同的,这些喜好对成语、谚语、习语有许多影响。英汉两个民族产生的联想有共通性,也有差异性,有时甚至会完全相悖。所以,在翻译这些带有颜色词的表达方式时,一定要弄清它的实际含义。因为有时颜色词并不表示颜色,而是引申、转换成其它特殊的含义,主要出现在某些固定词组、习惯用法及俚语中。因此,在进行颜色词的翻译时,必须了解两种文化的差异,根据实际情况做出准确的翻译。具体说来,常见的有以下四种处理方法。   一、直译出颜色词  颜色词在英汉两种语言中具有相同的联想意义。翻译时可采用直译的方法。如:  1.White House白宫  2.The grey-black clouds had suddenly departed and an expanse of colored clouds had blazed up at the western edge of the sky.灰黑的云突然遁去,西天边烧起一片云彩。  二、改换颜色词  由于英汉两民族生活结构、思维方式的差异,英语中有些颜色词在汉译时需根据汉语习惯做些变通,以便于汉语读者接受和理解。如:  1.black tea红茶(而不译为黑茶)   汉语中的"红茶"译成英语是"black tea",字面上意为"黑茶",这是因为汉语针对茶水的颜色而言,故称其为"红",而英语的着眼点则放在茶叶的颜色上,故称其为"黑"。  2.black and blue青一块紫一块(而不是青一块黑一块)   三、增加颜色词  根据行文表达的需要,在没有颜色词的原文句子中增添颜色词以使译文生动精彩,以符合汉语表达习惯。如:  Her eyes became moist.她眼圈红了。  四、意译的方法  表示颜色的词语在不同的语言中有不同的文化含义,反映了不同地域人们的文化心理、审美情趣和时代风尚。  1.You look blue today. What's wrong with you?你今天看起来闷闷不乐,出了什么事?  blue在表示人的心情时,指的是"忧郁,伤感,沮丧"等含义。再如:a blue Monday(倒霉的星期一);in a blue mood(情绪低沉)等。另外还有blue moon或once in a blue moon的说法,喻指"罕见之至,极不可能",因为月亮不可能是蓝色的,所以此习语才有"千载难逢"的意思。  2.When Jack's brother got a new bike, Jack was green-eyed.杰克嫉妒哥哥买了一辆新自行车。  英语中green-eyed, green with jealousy, green with envy都常常用来表示"嫉妒,吃醋",汉语却用"眼红"或"害了红眼病"来表达。此外,英语中还常用绿色表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等。如green hand(生手,新手)。  3.black coffee纯咖啡(而不译为"黑咖啡")   black coffee在英语中指的是没有加牛奶的咖啡或清咖啡。其反义词white coffee同样也不译为"白咖啡",而是指加了牛奶的咖啡。与black有关的另一习语black sheep,在翻译时也同样引申为"害群之马"。实际上,黑色在英汉文化中具有详尽的联想意义。它与恐怖、邪恶、不祥有关。在英语中还可引申为阴郁的、怒气冲冲的、充满仇恨的。例如:give sb. a black look恶狠狠地瞪某人一眼;in a black mood情绪低落;a black mark令人不满意之处。这在进行英汉翻译时都要根据情况予以引申。  色彩在文化心理和民族习俗中扮演着十分重要的角色。比较英汉习语中色彩词的内涵意义,我们可以看出其间既有相同点,也有不同点,完全相反或完全吻合的情况比较少,而交叉性则比较多。所以在汉译时必须根据具体语境,并尤其要注意其中的文化因素来做出准确的翻译。
在中国传统文化中,绿色可以表示“义侠”如“绿林好汉”, 也可以表示邪恶,旧时的“绿林”也指占山为王、拦路抢劫的盗匪,而在西方文化中绿色表示的意义比较复杂,在一些意义上,绿色象征着“和平与希望”如英语中的Green Peace Organization和平组织, give sb. a green light给某人开绿灯等,它还可以表示“嫉妒”“眼红”“仇恨”等,如green with envy, green - eyed monsters, green - eyed都是“十分嫉妒”的意思,而汉语中“眼红”“害了红眼病”才是表示嫉妒, 千万不能译成“red - eyed”。绿色也可以表示幼稚、没有经验、知识浅薄的意思, 如You’reexpecting too much of him. He is still green to his job.(你对他期望太多, 他还是一个新手。) a green horn容易上当的糊涂虫, as green as grass幼稚;当然西方文化中的绿色和草木的颜色也有关系,所以它也象征着青春、活力和新鲜,如a green old age老当益壮,to remain green forever, in the green 血气方刚, agreen wound新伤口。2.黄色( yellow)
在基督教艺术中,犹太人穿黄色衣服,象征嫉妒,反叛,懦弱,所以yellow的引申义就有“胆怯”“卑鄙”“怀疑”等,如yellow dog卑鄙小人, a yellow livered胆小鬼, yellow look尖酸多疑的表情。
在中国黄色曾是帝王的专用色,曾经是中国人崇尚得过分的颜色,它代表着权势、威严, 如“黄袍(emperor’s robe) ”是天子的“龙袍”, “黄榜( emperor’s document) ”是天子的“诏书”等词语中的“黄”无不体现出一种皇家的权利、尊荣的文化意义。而如今黄色竟有猥亵、与“性”有关的含义,也是受了西方文化的“黄色”yellow的影响。据说美国的纽约《世界报》用黄色油墨印刷低级庸俗的漫画以争取销路,人们边称这一类不健康的刊物为“黄色刊物”,如yellow press (低俗的哗众取宠的出版物)yellow covered literature (黄色文化) ,但汉语中的这类意思并不总是用英语中的“yellow”有关,英语中的另一个颜色词blue却常用于表示汉语中这类意思,如blue jokes下流的玩笑, blue films黄色电影,blue software黄色软件。当然,英语中的yellow还可以表示一些事物的特定颜色,如yellow page 黄页(电话号码簿) , yellow book法国等国家的政府报告(封面为黄色) yellow boy金币。3.其它颜色
紫色(purple)在中国文化中,是王者的颜色,代表着高贵和神秘,如故宫的“紫禁城”(the Forbidden City) ,还有我们所用的成语“紫气东来”。在西方文化中,紫色的象征意义也和帝王、宗教有关,如Those born to the purp le are destined to live in the public eye. “those born to the purp le”means“those who are from royal or very noble families”,如He was born to the purp le (他出身贵族) , marry in the purp le就是“嫁到显贵人家”等。
粉红色(pink)是红色的一种红色的变异,在中国文化中又叫桃红色,粉红色可以象征女性,如白居易《长恨歌》中写到“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色”,青年男子把心爱的女子称为“红色知己”,称男女之间不正当的性关系为“桃色事件”。在西方文化中,粉红色象征精华,极致,如the pink of per2fection十全十美的东西或人, the pink of politeness十分彬彬有礼;它又象征上流社会, 如p ink tea上流社交活动, a pink-collar worker高层次女秘书。

1.red红色a red battle 血战 paint the town red 痛饮; 胡闹 be in (the)red [美]亏空, 亏损, 有赤字 be [get] out of the red 不再亏空; 赢利 2.blue蓝色 feel blue 感到无精打采 be in the blues 情绪低落; 无精打采; 郁郁不乐 True blue will never stain. [谚]正直的人决不会做坏事; 纯洁的品德不会被玷污(屠夫为防衣服被血染而常戴蓝色围裙, 因此产生此语)。3.green绿的, 青的a green fruit 未熟的水果 a green old age 老当益壮 a green wound 新伤口 green timber 未干的木材 a green face 苍白[发青]的脸 in the green 血气旺盛[方刚] green with envy 十分妒忌 Do you see any green in my eye? 你以为我可欺吗? 4.black黑的; 漆黑的be in a black mood 情绪低落 black deeds 凶恶的行为 a black mark 污点 make black white 颠倒黑白; 混淆是非 look black 怒目而视 (前景)暗淡 in black and white 白纸黑字; 书 面的; 印刷的 in the black 出现黑字, 有赢余(与“in the red ”相对) black coffee 黑咖啡,不加牛奶的咖啡 know black from white 有判断力; 精明机敏5.white白色的 a white day 吉日 white water 无色的水 a white spirit 纯洁的心灵 white coffee 牛奶咖啡6.yellow黄色的turn yellow 胆怯[害怕]起来 yellow dog 野狗; [美]卑劣的人7.brown褐色的, 棕色的brown sugar红糖,砂糖(泡奶茶、咖啡适用) brown bread 黑面包 brown rice 糙米fire into the brown 射击群鸟 [喻]向机群[舰群, 人群]开炮[发射火箭] 谢谢采纳^_^

blue什么特殊意思(解析英语中的颜色词汇)
1.找到一本英语词典,查找Blue这个单词的各种含义。2.阅读英语小说、新闻等材料,注意其中出现的Blue的含义。3.与英语母语人士交流,询问他们对Blue的理解和用法。综上所述,Blue在英语中不仅仅代表着一种颜色,还有许多特殊的含义。它可以表示忧郁、沮丧,也可以表示冷静、理性,还可以表示忠诚、坚定等等...

彩色英语怎么说
而在描述正在进行的动作时,则可以使用“colouring”。值得注意的是,“color”在某些情况下可能带有一定的负面含义,比如形容某件事或情况对人或事物产生了负面影响。在英语学习过程中,“color”是一个需要掌握的重要词汇。它不仅涵盖了具体的颜色概念,还涉及到情绪、情感以及文化等多方面的含义。因此,...

rose是什么意思人名
rose这个单词在英语中的应用十分广泛,它可以作为名词、动词和形容词使用。在不同的语境下,它有着丰富的含义。作为名词,rose可以指代美丽的花朵——玫瑰花,也用来形容带有玫瑰色或粉红色的物品。除此之外,rose还可以用来描述一种特殊的喷嘴设计,这种喷嘴的设计形状类似于玫瑰花,因此被称为rose喷嘴。

ash中文是什么意思?
Ash在英语中表示灰色、灰烬等含义,它是一种常见的单词。而在中文中,Ash可以翻译为“灰”。这个词汇常用于描述颜色或物体状态。例如:“灰色的天空”、“灰白的烟雾”等。除了常见的描述外,灰色也有贬义的含义,通常用于形容昏暗、不温暖、暗淡无光等情况。除了作为名词出现,ash在中文中还可以是一个...

用英语说:你的 书包是什么颜色的?
What color is your bag?主语是疑问词what,is的意思是“是”,用来询问“颜色”,在句中可作主语或宾语。what用作疑问代词时,其基本意思是“什么,什么东西,什么事情”,用作疑问句,为特殊疑问句的一个标志。colour的英式读法是['kʌlə(r)];美式读法是['kʌlər]...

绿的英语单词怎么写
绿的英语单词green还可以用来形容环境。比如Everything is very green and peaceful,表示的是到处一片碧绿,显得格外恬静。同样,Green and luxuriant are the pines and cypresses,这句话的意思是苍松翠柏郁郁葱葱,形容的是树木的茂盛。除了用于描述颜色和环境,green在英语中也有其特殊的用法。比如Coal ...

黄色的英文
创造力、幸福和光明的颜色。而在其他文化中,黄色可能更多地与警告、谨慎或不安相关联。总之,"Yellow" 是表达黄色的英文单词,具有丰富的语境含义和文化象征。在日常生活和跨文化交流中,了解这一词汇的不同用法和含义是非常有用的。希望这个简短的解释有助于你更好地理解这一颜色的英文表达。

你的书包是什么颜色的?用英语说。谢谢!
What color is your bag?主语是疑问词what,is的意思是“是”,用来询问“颜色”,在句中可作主语或宾语。what用作疑问代词时,其基本意思是“什么,什么东西,什么事情”,用作疑问句,为特殊疑问句的一个标志。colour的英式读法是['kʌlə(r)];美式读法是['kʌlər]...

绿色的英语怎么?
繁荣有关,而在其他文化中,它可能更多地与自然、生态联系在一起。了解这些文化差异有助于更深入地理解green这个词的多重含义和用法。总之,绿色的英语表达为green,这是一个非常基础且常见的英语词汇,在多种语境中都有广泛的应用。除了表示颜色,green还有其他的含义和用法,需要根据具体语境来理解。

书包是什么颜色用英语怎么说
What color is your bag?主语是疑问词what,is的意思是“是”,用来询问“颜色”,在句中可作主语或宾语。what用作疑问代词时,其基本意思是“什么,什么东西,什么事情”,用作疑问句,为特殊疑问句的一个标志。colour的英式读法是['kʌlə(r)];美式读法是['kʌlər]...