咏怀古迹翻译

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-08

  《咏怀古迹》翻译:群山万壑随着险急的江流,奔赴荆门山,这里有生长明妃(王昭君)的村子。一旦离开汉宫,命运便与北方少数民族相连,独留下青冢向着黄昏。凭着画工画的画像只能约略认识昭君美丽的面容,空有她那怀念故国的魂魄月夜归来。即使千年过后,琵琶弹奏的胡地乐曲,还分明诉说着她内心的怨恨之情。

   原文原句

  《咏怀古迹》原文:群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。画图省识春风面,环佩空归月夜魂。千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。

   诗词赏析

  这是组诗《咏怀古迹五首》其中的第三首,诗人借咏昭君村、怀念王昭君来抒写自己的怀抱。诗人有感于王昭君的遭遇,寄予了自己深切的同情。

  同时表现了昭君对故国的思念与怨恨,并赞美了昭君虽死,魂魄还要归来的精神,从中寄托了诗人自己身世及爱国之情。全诗叙事明确,形象突出,寓意深刻。



咏怀古迹翻译 咏怀古迹翻译及赏析
《咏怀古迹》翻译:群山万壑随着险急的江流,奔赴荆门山,这里有生长明妃(王昭君)的村子。一旦离开汉宫,命运便与北方少数民族相连,独留下青冢向着黄昏。凭着画工画的画像只能约略认识昭君美丽的面容,空有她那怀念故国的魂魄月夜归来。即使千年过后,琵琶弹奏的胡地乐曲,还分明诉说着她内心的怨恨之情。原...

《咏怀古迹》翻译是什么?
《咏怀古迹》翻译:群山万壑随着险急的江流,奔赴荆门山,这里有生长明妃(王昭君)的村子。一旦离开汉宫,(命运)便与北方少数民族相连,独留下青冢向着黄昏。凭着画工画的画像只能约略认识昭君美丽的面容,空有她那怀念故国的魂魄月夜归来。即使千年过后,琵琶弹奏的胡地乐曲,还分明诉说着她内心的怨恨之情...

咏怀古迹原文及翻译(集合3篇)
咏怀古迹(其三)全文翻译:群山万壑汇聚于荆门,昭君的故里至今仍存。昭君一去紫台,连接着北方的荒漠,唯独留下青冢,映照着黄昏。画工仅凭画像识得她的容颜,月夜中魂魄只能空自归来。千载以来,琵琶声中诉说着怨恨。注释:1. 荆门:山名,在今湖北宜都西北。2. 明妃:指王昭君。3. 紫台:汉宫,...

咏怀古迹其二杜甫原文赏析在线翻译解释
译文 草木凋零是因知宋玉的悲伤,文采洒脱学问渊博可当我师。遥想千秋往事不禁泪洒衣襟,我们虽不同世却是同样失意。故居里你枉然留下斐然文采,巫山去雨旧事难道只是说梦。可叹的是楚宫已经完全消失,有船夫指点遗迹却令人怀疑。注释 摇落:凋残,零落。风流儒雅:指宋玉文采华丽潇洒,学养深厚渊博。

咏怀古迹改成自己文言文
1. 咏怀古迹的翻译 这五首诗是诗人游江陵、归州一带,访庾信故居、宋玉宅、昭君村、蜀先主庙、武侯祠,因古迹怀古人并自我伤感而作,一气贯成,为一组诗,亦可分首独咏。 第一首写庾信。诗人一直是赞美庾信的,诗中由庾的遭遇联系起自己的境况。 “且未还”既指自己不能从西南回长安,也指庾信不能从北朝回...

《咏怀古迹·其一》(杜甫)全诗翻译赏析
咏怀古迹·其一 杜甫 系列:唐诗三百首 咏怀古迹·其一 支离东北风尘际,飘泊西南天地间。 三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山。 羯胡事主终无赖,词客哀时且未还。 庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关。 注解 1、支离:犹流离。 2、东北风尘际:指安禄山叛乱时期,作者一直在外流亡。风尘:比喻战乱。 3...

咏怀古迹其五原文及翻译
咏怀古迹其五原文及翻译:一、《咏怀古迹五首·其五》原文 诸葛大名垂宇宙,宗臣遗像肃清高。三分割据纡筹策,万古云霄一羽毛。伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹。运移汉祚终难复,志决身歼军务劳。二、《咏怀古迹五首·其五》原文翻译 诸葛亮的大名永远留在天地间,他的遗像清高让人肃然起敬。为了...

咏怀古迹(其三)翻译
翻译:穿过千山万壑一直奔向荆门,王昭君生长的乡村至今留存庄。从紫台一去直通向塞外沙漠,荒郊上独留的青坟对着黄昏。只依凭画图识别昭君的容颜,月夜里环佩叮当是昭君归魂。千载琵琶一直弹奏胡地音调,曲中抒发的分明的昭君怨恨。原文:咏怀古迹(其三)【作者】杜甫 【朝代】唐 群山万壑赴荆门,生长明妃...

咏怀古迹其三原文翻译及赏析
咏怀古迹·其三原文 作者:杜甫 群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏,画图省识春风面,环佩空归月夜魂。千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。咏怀古迹·其三译文 千山万壑逶迤不断奔赴荆门;此地还遗留生长明妃的山村。一别汉宫她嫁到北方的荒漠;只留下青冢一座面向着...

咏怀古迹其三原文及翻译
其三》原文及翻译《咏怀古迹?其三》唐代:杜甫群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。画图省识春风面,环佩空归夜月魂。千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。译文成千上万的山峦山谷连绵不断地奔赴荆门,王昭君生长的山村还至今留存。从紫台一去直通向塞外沙漠,荒郊上独留的青...