yingyu 高手如何用英语翻译《静夜思》

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-07
《静夜思》英文翻译

《静夜思》英文翻译:
Before my bed a pool of light.Can it be hoarfrost on the ground?Looking up, I find the moon bright;Bowing, in homesickness I'm drowned.
原文:
静夜思
唐朝:李白
床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。
释义:明亮的月光洒在窗户纸上,好像地上泛起了一层霜。我禁不住抬起头来,看那天窗外空中的一轮明月,不由得低头沉思,想起远方的家乡。

扩展资料:
静夜思创作背景:
《静夜思》是唐代诗人李白所作的一首五言古诗。此诗描写了秋日夜晚,诗人于屋内抬头望月的所感。诗中运用比喻、衬托等手法,表达客居思乡之情,语言清新朴素而韵味含蓄无穷,历来广为传诵。
李白的《静夜思》创作于唐玄宗开元十四年(726年)九月十五日的扬州旅舍,时李白26岁。同时同地所作的还有一首《秋夕旅怀》。在一个月明星稀的夜晚,诗人抬望天空一轮皓月,思乡之情油然而生,写下了这首传诵千古、中外皆知的名诗《静夜思》。
参考资料来源:百度百科—静夜思

A bright and clear moonlight spread to the front of the bed儿 布来 嗯 可力而 闷赖 士铺列 兔 得 服论 哦服 得 呗 It seems to a piece of autumn frost in my confused mind意 幸士 兔 儿 批是 哦服 哦疼 服咯是 因 买 肯feel是 卖 Raise my head to watch the moonlight泪是 买 嘿 兔 握除 得 闷赖 Then bow my head to miss my hometown店 报 买 嘿 兔 秘是 买 含涛嗯 普通话谐音。谢谢采纳O(∩_∩)O哈!

《静夜思》
床前明月光,
疑是地上霜;
举头望明月,
低头思故乡。

译文一
On A Quiet Night
I saw the moonlight before my couch,
And wondered if it were not the frost on the ground.
I raised my head and looked out on the mountain moon,
I bowed my head and thought of my far-off home.
by S. Obata

译文二
Night Thoughts
I wake, and moonbeams play around my bed,
Glittering like hoar-frost to my wandering eyes;
Up towards the glorious moon I raise my head,
Then lay me down-and thoughts of home arise.
by Herbert A. Giles

译文三
The Moon Shines Everywhere
Seeing the Moon before my couch so bright
I thought hoar frost had fallen from the night.
On her clear face I gaze with lifted eyes:
Then hide them full of Youth´s sweet memories.
by W.J.B. Fletcher.

译文四
In the Quiet Night
So bright a gleam on the foot of my bed.
Could there have been a frost already?
Lifting myself to look, I found that it was moonlight.
Sinking back again, I thought suddenly of home.
by Witter Bynner

译文五
Night Thoughts
In front of my bed the moonlight is very bright,
I wonder if that can be frost on the floor?
I lift up my head and look at the full moon, the dazzling moon.
I drop my head, and think of the home of old days.
by Amy Lowell

英语翻成韩国语(急!!)
의 강 맙소 규의 마케팅 "태극기 휘날리며"에 따라 culd 청사진을 AISA 많은를 제...