月夜原文及翻译注释

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-08

月夜原文及翻译注释:

今夜鄜州月,闺中只独看。

遥怜小儿女,未解忆长安。

香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。

何时倚虚幌,双照泪痕干。

古诗简介

月夜是杜甫被禁于长安,望月思家的有感之作借助想象,抒写妻子对自己的思念,也写出自己对妻子的思念。全诗构想新奇,情真意切,深婉动人。

翻译/译文

今夜的圆圆的秋月是多么皎洁美好,妻子却一个人在闺房中独自望月:希望相公快点回来,幼小的儿女却还不懂思念在长安的父亲,还不能理解母亲对月怀人的心情。夜露深重,你乌云似的头发被打湿了,月光如水,你如玉的臂膀可受寒,什么时候才能和你一起倚着窗帷,仰望明月,让月光照干我们彼此的泪痕呢。

鄜(fū)州:今陕西省富县。当时杜甫的家属在鄜州的羌(qiāng)村,杜甫在长安。

闺中:内室。

怜:想。

⑶看:读平声。

未解:尚不懂得。

清辉:阮籍诗《咏怀其十四》“明月耀清晖。”

虚幌:透明的窗帷。幌,帷幔。

双照:与上面的"独看"对应,表示对未来团聚的期望。

泪痕:隋宫诗《叹疆场》“泪痕犹尚在。”

杜甫简介

杜甫(712-770),字子美,汉族,唐朝河南巩县(今河南郑州巩义市)人,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。



袁中道夜雪原文及翻译
原文:夜雪大作,时欲登舟至沙市,竟为雨雪所阻。然万竹中雪子敲戛,铮铮有声,暗窗红火,任意看数卷书,亦复有少趣。自叹每有欲往,辄复不遂,然流行坎止,任之而已。鲁直所谓无处不可寄一梦也。译文:夜间下起了大雪。当时原本是准备乘船到沙市的,竟然被大雪所阻挡了。然而听着雪珠击打着竹林...

夜雪原文及翻译赏析
注释:[1]沙市:在湖北江陵县东南十五里长江北岸。[2]雪子:霰,一种不透明的雪粒,往往在下雪之初出现,状如盐粒。[3]流行坎止:《汉书·贾谊传》:“乘流则进,遇坎则止。”意为:在顺利情况下就行动;遇到困难就停止。[4]鲁直:黄庭坚,字鲁直,北宋诗人。[5]烟江幛子:画着烟雨江景的屏障...

韩偓夏夜古诗翻译及注释
韩偓《夏夜》古诗翻译及注释如下:翻译:夜晚庭院中的西风飒飒吹起,就像婕妤的悲哀一样,秋天引发的愁思多半是因为思念时令。这不像是在金波园里观赏逢汉朝的明月,使人担心的是玉镜中反映江水的减少。绣花的门帘外是巴陵馆娃宫的景象,女子在香阶上醒来时已经听到了蟋蟀的叫声。妆台上的红粉和铅粉滴尽...

枫桥夜泊原文及翻译
枫桥夜泊译文及注释如下:原文:《枫桥夜泊》作者:张继 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。注释:夜泊:夜间把船停靠在岸边。乌啼:一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。霜满天:霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。渔火:通常解释...

春夜喜雨的注释和翻译
春夜喜雨原文及翻译注释如下:一、原文 《春夜喜雨》【唐】杜甫 好雨知时节,当春乃发生。随风潜入夜,润物细无声。野径云俱黑,江船火独明。晓看红湿处,花重锦官城。二、翻译 好雨似乎知晓下雨的时节,总是在春天植物萌发生长的时刻降临。它随风悄悄进入夜晚,细细密密地滋润万物,而不发出一丝...

戎昱《桂州腊夜》原文及翻译赏析
桂州腊夜原文: 坐到三更尽,归仍万里赊。雪声偏傍竹,寒梦不离家。晓角分残漏,孤灯落碎花。二年随骠骑,辛苦向天涯。桂州腊夜翻译及注释 翻译 除夕守岁一直坐到三更尽,回乡之路远隔万里长路狭。雪花飒飒作响偏落竹林旁,凄寒之夜几番梦回总关家。破晓的号角替代残夜漏声,孤灯将要燃尽掉落碎...

夜深\/ 寒食夜原文_翻译及赏析
恻恻轻寒翦翦风,小梅飘雪杏花红。 夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中。——唐代·韩偓《夜深 \/ 寒食夜》 夜深 \/ 寒食夜 恻恻轻寒翦翦风,小梅飘雪杏花红。 夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中。 寒食节 , 写景秋千 译文及注释 译文 切肤的轻寒刺面的风,梅花如飘雪,杏花正红。 夜深里,...

秋雨夜眠原文及翻译
秋雨夜眠原文及翻译如下:秋雨夜眠 【作者】白居易 【朝代】唐 凉冷三秋夜,安闲一老翁。卧迟灯灭后,睡美雨声中。灰宿温瓶火,香添暖被笼。晓晴寒未起,霜叶满阶红。译文 注释 秋天的夜晚带着阵阵寒意,只有我一个老头安宁自在的在家。 熄灯之后迟迟才躺下睡觉,在秋雨声中渐渐进入梦乡。 烘瓶里...

夜泊牛渚怀古原文_翻译及赏析
明朝挂帆席,枫叶落纷纷。(挂帆席 一作:去)——唐代·李白《夜泊牛渚怀古》 夜泊牛渚怀古 牛渚西江夜,青天无片云。 登舟望秋月,空忆谢将军。 余亦能高咏,斯人不可闻。 明朝挂帆席,枫叶落纷纷。(挂帆 席 一作:去) 唐诗三百首 , 月亮怀古 译文及注释 译文 秋夜行舟...

夜书所见古诗全文翻译
《夜书所见》古诗翻译是:瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上秋风吹来不禁思念起自己的家乡。忽然看到远处篱笆下的一点灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。【作品原文】:《夜书所见》叶绍翁〔宋代〕萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。【词句注释】:萧萧:风声。客情...