中孝介 夏夕空歌词

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-17
中孝介夏夕空的歌词(包括日文,中文,罗马拼音)谢谢各位

「夏夕空」歌词及翻译
色づく 西空に
从夕阳染红的天空中
差し込む一筋の阳
照进来一线阳光
夕立の雨上がりに
在阵雨后的晴空中
気付く夏の匂い
弥漫着夏日的气息

ひしめく光が照らす
斑驳的阳光照射着大地
想いに耳を澄ませば
如果侧耳倾听回忆的声音
闻こえし友の面影
就能发现旧友的踪迹

夏夕空 薫り立つ
夏天傍晚的天空 芬芳四溢
鲜やかな过ぎ去りし日々
过去的每一天仍清晰可见
心のまま笑いあった
就那样随心地相视而笑
あの夏の思い出よ
那个夏天的回忆啊

色づく鬼灯(ほおずき)に
红彤彤的小提灯
赈わいし夏祭り
热闹的夏祭
鸣り响く风铃(すず)の音に
鸣响的风铃的声音
胸の奥が揺れる
在我心灵深处回荡

さざめく蜩(ひぐらし)が鸣く
喧闹的蝉儿在鸣叫
木立を一人歩けば
如果独自一人走进树林
蘇(よみがえ)し日の面影
就能看见苏醒的太阳的痕迹

そっと仆の 耳元でささやいた
悄悄地在我的耳边低语的
懐かしい日々
那些怀念的日子
あの顷のまま変わらず
从那时起从未改变
今も心の中で
至今仍珍藏我心中

人として守るもの
作为一个人要守护的东西
人として学ぶこと
作为一个人要学习的事情
亡き祖父が纺ぐ
故去的祖父的谆谆教导
大切な言叶はこの胸に
我一直谨记心里

夏夕空 薫り立つ
夏天傍晚的天空 芬芳四溢
鲜やかな过ぎ去りし日々
过去的每一天仍清晰可见
あの顷のまま変わらぬ
从那时起从未改变的
染み渡る温もりよ
无处不在的温馨啊

あの夏の思い出よ
那个夏天的回忆啊


「夏夕空」歌词罗马音

irozuku nishizora ni
sashikomu hitosuji no hi
yuudachi no ameagari ni
kizuku natsu no nioi

hishimeku hikari ga terasu
omoi ni mimi wo sumaseba
kikoe shi tomo no omokage

natsu yuuzora kaori tatsu
azayakana sugisari shi hibi
kokoro no mama waraiatta
ano natsu no omoide yo

irozuku hoozuki ni
nigiwai shi natsumatsuri
narihibiku suzu no ne ni
mune no oku ga yureru

sazameku higurashi ga naku
kodachi wo hitori arukeba
yomigae shi hi no omokage

sotto boku no
mimimoto de sasayaita
natsukashii hibi
ano koro no mama kawarazu
ima mo kokoro no naka de

hito toshite mamoru mono
hito toshite manabu koto
naki sofu ga tsumugu
taisetsuna kotoba wa kono mune ni

natsu yuuzora kaori tatsu
azayakana sugisari shi hibi
ano koro no mama kawaranu
shimiwataru nukumori yo

ano natsu no omoide yo

歌曲名:恋
歌手:中孝介

「恋」
作词∶小林夏海
作曲∶ハマモトヒロユキ
TVアニメ「源氏物语千年纪~GENJI」EDテーマ
歌∶中孝介
せめて一度くらい
振り向いて欲しかった
せめて风のように
ただそばにいたかった
一途な想いに键をかけ
闭じ込めた心は
今もまだ甘く香る
あなたを あなただけを
いつでも见ていました
咲かないつぼみのように
报われない恋でした
他の人のための
笑颜だと気づいた日
远く响く声が
胸の奥を缔めつける
あきらめられたら楽になる
揺れ动く心に
くりかえし言い闻かせて
あなたを あなただけを
思って啼き続けた
飞べない小鸟のように
行き场のない恋でした
桜舞い散る空は黄昏
切なさも痛みさえも抱えたまま
あなたを あなただけを
いつでも见ていました
咲かないつぼみのように
报われない 行き场のない恋でした
収録:恋
発売日: 2009/03/25

http://music.baidu.com/song/5898855

夏夕空

色づく 西空に
iroduku nishizorani
差し込む一筋の阳
sashikomuhitosujinohi
夕立の雨上がりに
yuudachinoameagarini
気付く夏の匂い
kidukunatunonioi
ひしめく光が照らす
hishimekuhikarigaterasu
思いに耳を澄ませば
omoinimimiwosumaseba
闻こえし友の面影
kikoeshitomonoomokage
夏夕空 薫り立つ
natuyuuzora kaoritatu
鲜やかな过ぎ去りし日々
azayakanasugisarishihibi
心のまま笑いあった
kokoronomamawaraiatta
あの夏の思い出よ
anonatunoomoideyo
色づく鬼灯に
irodukuhoozukini
赈わいし夏祭り
nigiwaishinatumaturi
鸣り响く风铃の音に
narihibikusuzunootoni
胸の奥が揺れる
munenookugayureru
さざめく蜩が鸣く
sazamekuhigurashiganaku
木立を一人歩けば
kodachiwohitoriarukeba
苏し日の面影
yomigaeshihinoomokage
そっと仆の
sottobokuno
耳元でささやいた
mimimotodesasayaita
懐かしい日々
natukashiihibi
あの顷のまま変わらず
anokoronomamakawarazu
今も心の中で
imamokokorononakade
人として守るもの
hitotoshitemamorumono
人として学ぶこと
hitotoshitemanabukoto
亡き祖父が纺ぐ
nakisofugatumugu
大切な言叶はこの胸に
taisetunakotobahakonomuneni
夏夕空 薫り立つ
natuyuuzora kaoritatu
鲜やかな过ぎ去りし日々
azayakanasugisarishihibi
あの顷のまま変わらぬ
anokoronomamakawaranu
染み渡る温もりよ
shimiwatarunukumoriyo
あの夏の思い出よ
anonatunoomoideyo

染色西空边
一抹斜阳倾洒
夕傍骤雨微歇
忽觉初夏气息
光影斑驳 感怀忆处
侧耳聆听
闻见友人踪影
夏日夕空 清香满溢
忆流金岁月依旧鲜明
曾相视而笑
不散的夏日回忆
染色酸浆草
欢闹夏夜祭
风铃清音 轻摇曳
心田颤动 声声醉
茅蜩鸣喧哗
独步绿树荫
忆深处 君颜辗转念
耳畔细浅吟
过往恍再现
昔日身影 重重叠
长驻心间 未曾离
与人多珍重
与事多尽心
祖辈虽逝矣
教诲了然心
夏日夕空 清香满溢
忆流金岁月依旧鲜明
暖暖熏人意 一如最初时
往昔点滴久铭记
不散的夏日回忆

中文名称:夏夕空
外文名称:なつゆうぞら
所属专辑:《绊/夏夕空》
歌曲时长:4:51
发行时间:2008-09-03
歌曲原唱:中孝介
填 词:江崎とし子
编 曲:江崎とし子
歌曲语言:日语

罗马音/歌词/中文翻译歌词:
i ro zu ku ni shi zo ra ni
色(いろ)づく西(にし)空(ぞら)に
西边天空暮色渐重

sa shi ko mu hitosuji no hi
差(さ)し込(こ)む一筋(ひとすじ)の日(ひ)
一缕阳光穿破了层云

yudachi no ame a garini
夕立(ゆうだち)の雨(あめ)上(あ)がりに
在这傍晚阵雨之后

kizu ku natsu no nio i
気付(きづ)く 夏(なつ)の匂(にお)い
悄然察觉夏日的气息

hishimeku hikari ga te rasu
ひしめく光(ひかり)が照(て)らす
云后的霞光涌向大地

omo ini mimi o su maseba
思(おも)いに耳(みみ)を澄(す)ませば
侧耳倾听着心中思绪

ki koeshi tomo no omokage
聴(き)こえし友(とも)の面影(おもかげ)
友人面容在耳边响起

natsuyuu zora kao ri da tsu
夏夕空(なつゆうぞら) 薫(かお)り立(だ)つ
夏日夕空 泛起馨香记忆

aza yakana su gi sa rishi hibi
鲜(あざ)やかな过(す)ぎ去(さ)りし日々(ひび)
过往时光 依然那么鲜明

kokoro no mama wara i atta
心(こころ)のまま 笑(わら)い合(あ)った
真心相对 众人欢笑之景

ano natsu no omo i de yo
あの夏(なつ)の思(おも)い出(で)よ
原来是 那场夏天的回忆

iro zuku hoozuki ni
色(いろ)づく鬼灯(ほおずき)に
灯笼草丛果色渐红

nigi waishi natsumatsu ri
赈(にぎ)わいし夏祭り(なつまつり)
仿佛那场热闹的夏祭

na ri hibi ku suzu no ne ni
鸣(な)り响(ひび)く铃(すず)の音(ね)に
檐下风铃清悦响动

mune no oku ga yu reru
胸(むね)の奥(おく)が揺(ゆ)れる
让我的心也一同摇曳

sazameku higurashi ga na ku
さざめく蜩(ひぐらし)が鸣(な)く
夜蝉已早早开始喧闹

kodachi o hitori aru keba
木立(こだち)を一人(ひとり)歩(ある)けば
独自漫步于林间小道

yomigae shi hi no omokage
苏(よみがえ)し日(ひ)の面影(おもかげ)
往日情景在心中苏醒

souto boku no
そうと仆(ぼく)の
仿佛在我耳边

mimi moto desasayaita
耳(みみ)元(もと)でささやいた
对我轻声细语

natsu gashi i hibi
懐(なつ)かしい日々(ひび)
原来是 令人怀念的往昔

ano koro no mama ka warazu
あの顷(ころ)のまま変(か)わらず
依旧留存着 昨日的模样

ima mo kokoro no naka de
今(いま)も心(こころ)の中(なか)で
依旧埋藏在 今日的心底

hito toshite mamo rumono
人(ひと)として守(まも)るもの
人生在世 无志不成

hito toshite mana bukoto
人(ひと)として学(まな)ぶこと
人生在世 无学不行

na ki sofu ga tsumu gu
亡(な)き祖父(そふ)が纺(つむ)ぐ
祖父去世前教导的话语

taisetsu na kotoba wakono mune ni
大切(たいせつ)な言叶(ことば)はこの胸(むね)に
如今依旧珍藏在我胸中

natsuyuuzora kao ri da tsu
夏夕空(なつゆうぞら) 薫(かお)り立(だ)つ
夏日夕空 泛起馨香记忆

aza yakana su gi sa rishi hibi
鲜(あざ)やかな过(す)ぎ去(さ)りし日々(ひび)
过往时光 依然那么鲜明

ano koro no mama ka waranu
あの顷(ころ)のまま変(か)わらぬ
依旧留存着 昨日的模样

shi mi wata ru nuku moriyo
染(し)み渡(わた)る温(ぬく)もりよ
依旧温暖着 正如同往昔

ano natsu no omo i de yo
あの夏(なつ)の思(おも)い出(で)よ
原来是 那场夏天的回忆

太有难度了,搞不了,呵呵,对不起!