文言文·江陵郡城南楼记原文及翻译

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-15
原文
广汉张侯敬夫守荆州①之明年,岁丰人和,幕府无事。顾常病其学门之外,即阻高墉,无以宣畅郁湮,导迎清旷。乃直其南凿门通道,以临白河,而取旁近废门旧额以榜之,且为楼观以表其上。
敬夫一日与客往而登焉,则大江重湖,萦纡渺弥,一目千里;而西陵诸山,空濛晻霭②,又皆隐见出没于云空烟水之外。敬夫于是顾而叹曰:“此亦曲江公③所谓江陵郡城南楼者邪?昔公去相而守于此,其平居暇日,登临赋咏,盖皆翛然④有出尘之想。至其伤时感事,寤叹隐忧,则其心未尝一日不在于朝廷。而汲汲然惟恐其道之终不行也。呜呼,悲夫!”乃书其扁曰“曲江之楼”,而以书来属予记之。
时予方守南康,疾病侵陵,求去不获。读敬夫之书,而知兹楼之胜,思得一与敬夫相从游于其上,瞻眺江山,览观形制,按楚汉以来成败兴亡之效,而考其所以然者;然后举酒相属,以咏张公之诗,而想见其人于千载之上,庶有以慰夙心者。顾乃千里相望,邈不可得,则又未尝不矫首西悲而喟然发叹也。抑尝思之:张公远矣,其一时之事,虽唐之治乱所以分者,顾亦何预于后之人?而读其书者,未尝不为之掩卷太息也。是则是非邪正之实,乃天理之固然,而人心之不可已者。是以虽旷百世而相感,使人忧悲愉佚勃然于胸中,恍若亲见其人而真闻其语者,是岂有古今彼此之间,而亦孰使之然哉?
《诗》曰:“天生烝民,有物有则。民之秉彝,好是懿德。”登此楼者,于此亦可以反诸身,而自得之矣。
予于此楼,既未得往寓目焉,无以写其山川风景、朝暮四时之变,如范公之书岳阳,独次第敬夫本语,而附以予之所感者如此。后有君子,得以览观焉。
淳熙己亥十有一月己巳日南至。
字词解析
①荆州:宋时为江陵府。
②晻(yǎn)霭:昏暗不明。
③曲江公,即张九龄,唐玄宗开元年间任宰相,后为李林甫所谮,贬为荆州刺史。曾作《登郡城南楼诗》。 ④翛(xiāo)然:无拘无束、自由自在的样子。
翻译
广汉人张敬夫任江陵知府的第二年,五谷丰登,百姓安乐,衙门清闲。只是常常为学校门外被高墙所档,不能排除阻塞郁闷之气、迎纳旷野清新之风,而感到不快。于是在它的正南面,凿墙开门修路,直达白河,取近旁已废弃的门上原有的牌匾,悬挂在新门之上,并在上面加筑一座楼台使其壮观。 一天敬夫和客人前往登览,只见浩瀚的江水、相连的湖泊,迂回曲折,旷远深满,一目千里。西陵峡的群山,烟岚迷濛,云气昏暗,又都隐约可见在苍茫的水天之外,时出时没。敬夫于是环顾四周,慨叹道:“这不就是曲江公所说的江陵郡城南楼吗?过去张公离开宰相之位,被贬到这里做太守,在平时闲暇的日子里,登楼吟诗,总是自由自在地有超脱尘世的念头。至于他感伤时事,往往长夜不眠,喟然兴叹,深深忧虑,足见他的心未曾一天不在朝廷,焦急迫切,唯恐他的主张最终不能实现。唉,真可悲啊!”于是在匾上题写“曲江之楼”四字,并来信嘱咐我为曲江楼作记。 当时我正担任南康知军一职,因疾病折磨,要求辞官又不获批准。看了敬夫来信,得知此楼的佳处,真想能有一次机会和敬夫一起在上面游览,眺望江山,观看城楼,依据楚汉相争以来成败兴亡的情况,考察它们所以如此的原因,然后相互劝酒,吟咏张公的诗篇,遥想千年以前的他的风采,差不多才能满足平素的心愿。可是现在竟远隔千里,只能遥遥相望,因路途渺远而心愿终不能实现。唯有抬头对着西方,悲伤地叹息。可我又曾想:张公距今已很久了,他一时的遭遇,虽然唐代治乱据此而分断,但对唐朝以后的人又有什么关系?但读他书的人,无不为他的境遇而合上书本,深深地叹息。这是因为辨别是非邪正而合乎实际,是稳固不变的天理,也是人心永远不会停止思辨的内容。因此虽历时久远,依然能引起感触,使人忧愁欢乐之情在胸中兴起,仿佛亲眼看到了他的面容,真的听到他的言语。这哪有古今彼此的间隔,而又有谁使他这样的呢? 《诗经》中说:“天生万民万物,他们都有自己的规律。人之常情,都喜爱美好的品德。”登上这楼的人,在这里也可以反顾自身,就有所感悟了。对于此楼,我既然未能前往观赏,无法像范公写《岳阳楼记》那样,描写群山江流、风光景物、早晚四季的变化,唯有逐一陈述敬夫的原话,并附上自己如此这般的感慨,以供后世君子观看。 淳熙已亥年十一月已巳日冬至。

跪求2009年中考19篇文言文及其翻译
跪求2009年中考19篇文言文及其翻译 要写出原文及其翻译哦,我所有的分都给了19篇分别是《孔子语录》《口技》《桃花源记》《三峡》《陋室铭》《爱莲说》《记承天寺夜游》《小石潭记》《岳阳楼记》《醉翁亭记》《送东阳马... 要写出原文及其翻译哦,我所有的分都给了19篇分别是《孔子语录》《口技》《桃花源记...

初二语文上册浙教版文言文
醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。 岳阳楼记庆历四年春,滕(téng)子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。 乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。 予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际...

2011八上文言文
3. 八上文言文原文及翻译 桃花源记 东晋太元年间,武陵郡有个人以打鱼为生。(一天)他顺着溪水划船,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。他对此感到非常诧异。继续往前走,想走到林子的尽头。 桃林的尽头正是溪水的发源地,便看到一...

求志园记王世贞文言文
4. 求明代王世贞《复清容轩记》的全文及翻译 原文:吴兴水至多割地几十之五其城西南隅为胜西南隅枕水而宫者至多慈感寺为胜慈感寺之景至多清容轩为最胜轩故旁寮然其地据寺左而独南向前枕通塘有莲芡木芙蓉之属桡吹容与笭箵散布轩之中碧浪诸山凌睥睨而上其外碧浪诸水穿睥睨而下以故其景最胜考志所以名则故...

忘庵王先生传文言文
作此记,留之山中。后之君子登斯山者,无忘范君之志也。 8. 高士汪沨传文言文翻译 原文(节选): 汪沨,字魏美,钱塘人。明朝遗民。少孤贫,力学,与人落落寡谐,人号曰汪冷。举崇祯己卯乡试,与同县陆培齐名。 甲申后,培自经死,沨为文祭之,一恸几绝,遂弃科举。姻党欲强之试礼部,出千金视其妻,俾劝驾,妻曰...

南楼的诗词南楼的诗词是什么
南楼的诗词有:《南楼·南楼雨初歇》《南楼·兀坐南楼夜》。南楼的诗词有:《鄂渚烟波亭·倚遍南楼更鹤楼》《登南楼·新敞南楼百尺雄》结构是:南(上下结构)楼(左右结构)注音是:ㄋㄢ_ㄌㄡ_拼音是:nánlóu。南楼的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划...

短篇文言文及赏析
5. 求10篇很短的文言文故事或人物传记和翻译赏析 桃花源记 陶渊明晋太元中,武陵人,捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近,忽逢桃花林。 夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。 复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山。 山有小口,彷佛若有光。便舍船,从口入。 初极狭,才通人;复行数十步,豁然开朗...

谢灵运文言文
2. 宋书列传二十七谢灵运 全文翻译 【谢灵运传译文】 谢灵运,陈郡阳夏人。 祖父谢玄,是晋代的车骑将军。父亲谢王奂,从小便不聪明,当过秘书郎,很早就死了。 谢灵运很小的时候就聪慧过人,谢玄十分看重他,跟亲近的人说:“我生了谢王奂,谢王奂怎么能生灵运呢!” 谢灵运从小便爱读书,博览经史,他写的文章非常漂亮,...

守纪律古文言文
看电视、听广播不讲话、不做作业,用心记牢。 4. 古代遵纪守法文言文 《歌诗谣》之一百八十六 遵纪守法三句半 姒传双 引言 1.旧有《莫争打》一诗 时闲愤怒便引拳, 招引官方在眼前。 下狱戴枷遭责罚, 更须枉费几文钱。 2.旧有《莫应对》一诗 人来骂我逞无明, 我若还他便斗争。 听似不闻休应对,...

仿岳阳楼记写景文言文
到北宋庆历四年,公元1044年的春天,滕子京被贬谪到岳州巴陵郡做知府,第二年春重修岳阳楼,六月写信给贬官在邓州的好朋友范仲淹,并附有《洞庭晚秋图》一幅,请他写一篇文章记述这件事。到庆历六年九月,范仲淹便写了这篇著名的《岳阳楼记》。 《岳阳楼记》全文只有三百六十八字,分五段。 第一段,说明作记的缘由。