中文名字翻译成日文
每一个汉字都对应一个音,“荣”的发音不对,帮你更正了。
许(きょkyo)泽(たくtaku)荣(えいei)
另外日语里的汉字都有相应的一个或者一个以上的假名组成的,没有一个假名就是一个音节,所以你会觉得音节有长有段,就是这里道理。
中文名字翻译成日语名字采用音读。
如张飞。
日文张飞写法同中文繁体字
平假名:ちょうひ
罗马音:tyou hi。
谭凯中
曾妍妍
王译平
熊莹
李雯
兴ゆう
タンカイ中
曽ヤンヤン
王のPing翻訳
熊英
李ウェン
刘星雨谭凯で曾妍妍王译平熊莹李雯だった
此峰竟作别峰猜。。云堆石路迷山脚。。
这有几个字日语中都是没有的 其实翻译过去都是音读音 就是谐音
汉语中的人名都是如何翻译到日语的?(要求如下)
3、李鑫宇翻译为日语是:りきんう
日语姓文是あや还是ぶん
日语文确实有两种读法。音读是ぶん(或もん);训读是あや,意思是花样,色彩。ぶん的意思与中文的文一样。作为日本人的姓好像应该用あや。
跪求“小文”的日文怎么写和读?
【小文】,这个名字是我们一贯的爱称,因为用了【小】这个字。比如,小明、小张、小爱等等。 但是要在日语里表现【小】的意思,直接翻译出来是不对的。 日语里有【ちゃん】,也就是中文谐音【酱】。 所以,【小文】翻译成日文的话,应该是【文ちゃん(ぶんちゃん)】。但是只限于别人称呼你,自己...
求日语高手】文雯这个名字该怎么翻译好呢?
1. 对于名字“文雯”的翻译,我们可以将“文”译为日语中的“humi”,它的读音类似于中文的“文”。例如,“脊凯袜孙埋恋文”(koibumi)在日语中意为“情书”。2. “雯”这个字在日语中没有直接的对应读音,但我们可以同样使用“humi”来模拟其音。因此,“雯”可以被翻译为“humihumi”,或者...
帮忙把文茜.段贤俊.陈彩霞翻译成日文
平假名 :文「もん 」 茜 「あかね」片假名 :文「モン 」 茜 「アカネ」罗马音 :文「mo nn 」 茜 「a ka ne」段 贤 俊 日语里 俊 有2个读音: 俊「とし」 俊「しゅん」平假名 :段「だん 」 贤 「けん」 俊「しゅん」片假名 :段「ダン 」 贤 「ケン...
中文名字翻译成日文
1.【中 文】姚 【日文汉字】姚 【日文假名】よう 【读音,罗马音】Yo 【读音,汉语拼音】yao(要)2.【中 文】伯爵 【日文汉字】伯爵 【日文假名】はくしゃく 【读音,汉语拼音】ha ku xia ku(哈库瞎哭)。。不懂的话欢迎追问 满意的话别忘了采纳哦 ■ ...
我想知道我全名的日文姓名怎么翻译,好想取日文名字
『文=ぶん=BUN、 文=ふみ=FUMI 兆=ちょう=CHYO、 兆=きざし=KIZASHI 轩=げん=GEN、』 你的名字最好的日文是; 『文(ふみ=フミ=FUM) 兆(ちょう=チョウ=CHYO) 轩(げん=ゲン=GEN)』 草地郎;阿苏 文 兆 轩 ぶんちょうけん (平仮名) ブンチョウケン (片仮名) bun ...
求汉语人名翻译成日语,要罗马音和片假名
テン】(ten)啊,当年邓丽君就是テレサ·テン嘛 荃日语里没这个字,但是取同音的“全”的话可以念做【ぜん】(zen)文可以念做【もん】(mon,这里的文可以做一文钱的意思)【ふみ】(humi,文章的意思)【ぶん】(bun,文学的意思)【あや】(aya,绫的意思)选自己喜欢的搭配吧 ...
中文名字翻译成日文
日文汉字写作:文 思 佳 日文假名写作:ぶん し か 或 ぶん し かい 罗马标音为:bunn shi ka bunn shi kai 拼音标注发音类似于:bun xi ka bun xi kai
求日语高手】文雯这个名字该怎么翻译好呢?
个人认为“文”字的humi这种读法挺好听的,比如恋文(koibumi):情书。而“雯”这个字日语中没有,也可以读成humi。那么就可以说成humihumi,或者一个humi就好了。