修身赋全文译文及作者

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-16

欧阳修 秋声赋 翻译
而况思其力之所不及,忧其智之所不能,宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星,奈何以非金石之质,欲与草木而争荣。念谁为之戕贼,亦何恨乎秋声!”童子莫对,垂头而睡,但闻四壁虫声唧唧,如助余之叹息。译文:欧阳先生我夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然一听,惊道...

欧阳修秋声赋文言文翻译
欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然。他一听,惊道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎湃起来,像是江河夜间波涛突起、风雨骤然而至。碰到物体上发出铿锵之声,又好像金属撞击的声音,再...

《古文观止·秋声赋》译文与赏析
它撞到物体上,鏦鏦铮铮,好像金属之间互相撞击的声音;又好像赶赴战场杀敌的士兵,口衔短枚急速前进,听不到号令声,只听到人马行走的声音。”我问书童说:“这是什么声音啊?你出去看看。”书童回答说:“外面星光月色,明亮皎洁,银河高高地悬挂在天空中,四周都没有人声,那声音像是从树林里传来的。

唐朝刘禹锡的《秋声赋》原文与译文
欧阳修先生夜晚正在苦读,忽然,从西南方向传来一种声音,他不禁悚然,细听之下,惊呼:“异哉!”起初,这声音像雨声般淅沥,夹杂着风声的萧飒,随后,仿佛波涛夜惊,风雨骤至,势如奔腾,砰湃作响。它触击物体,铿锵作响,如金铁交鸣;又似奔赴敌阵的士兵,衔枚疾行,只闻人马奔腾之声,未闻号令。欧...

关于秋的文言文
1. 关于秋的古文(最好是名人的)要译文 秋声赋,作者欧阳修,全文如下: 欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃;如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。余谓童子:“此何声也?汝出视之。”...

《秋声赋》(欧阳修)诗篇全文翻译
《秋声赋》作于嘉祐四年(1059),欧阳修时年53岁,这是他继《醉翁亭记》后的又一名篇。它骈散结合,铺陈渲染,词采讲究,是宋代文赋的典范。 文章第一段写作者夜读时听到秋声,从而展开了对秋声的描绘。文章开头,作者简捷直人地描画了一幅生动的图景:欧阳修晚上正在读书,被一种奇特的声音所搅动。这简捷的开头,实际...

秋声赋原文及译文
《秋声赋》是宋代大文学家欧阳修的辞赋作品。此赋作于宋仁宗嘉祐四年秋,欧阳修时年五十三岁,虽身居高位,然有感于宦海沉浮,政治改革艰难,故心情苦闷,乃以“悲秋”为主题,抒发人生的苦闷与感叹。下面是我搜集整理的秋声赋原文及译文,欢迎大家阅读参考。秋声赋 宋代:欧阳修 欧阳子方夜读书,闻有...

秋声赋翻译及赏析
秋声赋原文 欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。予谓童子:“此何声也?汝出视之。”童子曰:“星月皎洁,明河在天,...

秋声赋翻译及赏析 秋声赋的主旨赏析
《秋声赋》的全文 欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,曰:“异哉!”初淅沥以萧飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。其触于物也,鏦鏦铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。余谓童子:“此何声也?汝出视之。”童子曰:“星月皎洁,明河在天...

《秋声赋》译文
秋风肃杀,万物衰败。秋属阴,象征用兵,属金,天地之义气,以肃杀为意志。春生秋实,万物在秋中收获。秋声之商,西方之声,忧伤之音,万物衰老,悲从中来。秋,杀戮之季,万物盛极而衰。叹草木无情,尚有衰败时。人,万物灵长,忧虑劳心,耗尽精力,何苦以非金石之躯争一时之荣?应思其根源,勿...


网友看法:

敖钧13820141673:《论语泰伯》译文非常紧急
增城市冷府 ...... 【本篇引语】 本篇共计21章,其中著名的文句有:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将... 【译文】 孔子说:“泰伯可以说是品德最高尚的人了,几次把王位让给季历,老百姓...

敖钧13820141673:夫君子之行,静以修身……将复何及!作者及翻译.急求!!! -
增城市冷府 ...... 《诫子书》诸葛亮.有道德修养的人,他们以静思反省来使自己尽善尽美,以俭朴节约财物来培养自己高尚的品德,不清心寡欲就不能使自己的志向明确坚定,不安定清静就不能长期刻苦努力而实现远大理想.要知真知必须使身心在宁静中研究探讨,人们的才能是从不断学习中积累起来的,如果不下苦工学习,就不能增长与发扬自己的才干,如果没有坚定不移的意志就不能使学业成功.纵欲放荡,消极怠慢就不能勉励心志使精神振作;冒险草率,急躁不安就不能陶冶性情使节操高尚.年华随着时间流失,意志随着时间消磨,最终就会像枯枝落叶般一天天衰老下去.这样的人不会有益于社会而为社会所用,只有悲伤地困守在自己的穷家破舍里,到那时再反悔也来不及了.

敖钧13820141673:辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》译文及赏析
增城市冷府 ...... 《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》是由辛弃疾所创作的.整首词抒发了作者想要杀敌报国,建功立业却已年老体迈的壮志未酬的思想感情.下面就是小编给大家带来的《...

敖钧13820141673:《秋声赋》全文翻译 -
增城市冷府 ...... 《秋声赋》全文翻译: 欧阳先生(欧阳修自称)夜里正在读书,(忽然)听到有声音从西南方向传来,心里不禁悚然.他一听,惊道:“奇怪啊!”这声音初听时像淅淅沥沥的雨声,其中还夹杂着萧萧飒飒的风吹树木声,然后忽然变得汹涌澎...

敖钧13820141673:《韩非子·五蠹》儒以文乱法原文及翻译 -
增城市冷府 ...... 《韩非子·五蠹》是战国时期韩非子所著的一篇文章,它通过描述五种蠹害来批判儒家学说中文乱法的现象.以下是原文及翻译:原文:夫五蠹者,所以腐金石木,毁屋宇城郭,残生类也.今有儒者,以文辞之美,口辩之巧,以惑天下之民,使之不修其身而务学其言.故学者不惟不修其身,且以文乱法,以言妨礼.故曰:儒者五蠹之类也.翻译:五蠹是一种能腐蚀金属、石头、木头,破坏房屋、城墙和伤害生物的害虫.现在有些儒家学者,以其辞藻华美、口舌巧妙,欺骗百姓,使他们不注意修身养性,而只注重学习言辞.因此这些学者不仅不修身养性,还以文字混淆法律、用言语违背礼仪.所以说,儒家学者就像五蠹一样危害社会....

敖钧13820141673:吴象之《少年行》原文及翻译赏析 -
增城市冷府 ...... 译文新丰盛产美酒价值万贯,出没都城长安的游侠多是少年.相逢时意气相投,痛快豪饮,骏马就拴在酒楼下垂柳边.刚刚离家就当上了皇家禁卫军的军官,随后又跟从骠骑大将军参加了渔阳大战.谁知道不能奔赴边疆从军的苦楚呢?纵然战死沙场,还留下侠骨芬芳.一个人能以双手拉开雕有图画的铁弓,虽然有层层包围的敌人骑兵,但在他眼中却像身处无人之地一样.侧身坐在马鞍上,从容调配好弓箭,箭射出去,敌方的许多头目纷纷落马.

敖钧13820141673:汉书艺文志原文及翻译 -
增城市冷府 ...... 汉书艺文志原文及翻译如下: 昔仲尼没而微言绝,七十子丧而大义乖.故《春秋》分为五,《诗》 分为四,《易》有数家之传.战国从衡,真伪分争,诸子之言纷然乱.至秦患之,乃燔灭文章 ,以愚黔首. 汉兴,改秦之败,大收篇籍,广开献...

敖钧13820141673:静女》原文及翻译? -
增城市冷府 ...... 《邶风·静女》原文及译文 邶风·静女 原文: 静女其姝,俟我於城隅. 爱而不见,搔首踟蹰. 静女其娈,贻我彤管. 彤管有炜,说怿女美. 自牧归荑,洵美且异. 匪女以为美,美人之贻. 译文: 闲雅姑娘真美丽,等我城上角楼里. 故意逗人不露面,来回着急抓头皮. 闲雅姑娘美娟娟,送我笔管红艳艳. 红色笔管光闪闪,喜爱你的美容颜. 送我嫩茅自郊外,嫩茅确实美得坚. 不是嫩茅有多美,只因美人送得到.