文言文在线翻译入口
在线文言文翻译网站
全文译文:【译文】太史公像牛马一样供役使的走仆司马迁再次拜言。 少卿足下:早先一段时间,委屈您给我写信,教导我要慎重地待人接物,把向朝廷推举贤能人士作为自己应尽的职责,情意十分诚挚恳切,但怨我不效法于您去推荐贤才,而听信俗人的见解。我并非敢这样做。 我虽然庸劣低下,但也在旁听到品德高尚的人遗留下来...
文言文在线转换
二,“与朋友交,言而有信”; 三,勿“以其昏昏使人昭昭”。 2. 文言文在线翻译器 勾践被围困在会稽,怅然感慨说:“我就死在这里了吗?(或者是会在这里终了吗?)”种说:“古时候有商汤被绑在夏台上,文王被囚在麦里,晋国公子重斗逃往翟,齐国公子小白奔赴苦,他们最终都称王称霸,由此可见,何尝不是福呢?”吴...
文言文意思翻译器
文言文翻译转换器在线转换是一款非常方便的在线翻译工具软件,遇到自己不会的文言文再也不用担心了,只要使用这款软件就可以完成非常准确的翻译,第一次学习文言文的学生再也不用担心没人教了非常方便。文言文翻译转换器在线转换软件功能 拍照翻译,一拍即译,无需手动输入即可快速翻译英语,日语等多种语言...
百度文言文在线转换器
1. 文言文在线翻译器 勾践被围困在会稽,怅然感慨说:“我就死在这里了吗?(或者是会在这里终了吗?)”种说:“古时候有商汤被绑在夏台上,文王被囚在麦里,晋国公子重斗逃往翟,齐国公子小白奔赴苦,他们最终都称王称霸,由此可见,何尝不是福呢?”吴王已经赦免越王,越王勾践回到国家,于是就...
白话文翻译成文言文翻译器
文言文翻译可以使用百度翻译,这个翻译器是在线翻译的,只要进入网站之后,把需要翻译的文言文输入框内,右侧就会给出电脑编辑的白话文翻译,使用的具体操作步骤如下:1、在桌面双击打开浏览器。2、在搜索栏输入百度翻译搜索。3、点击下面第一个选项就是翻译界面。4、在左侧输入文言文字样。5、右侧就会自动...
文言文翻译在线
文言文翻译在线 长吏多其义,因共就问之,亦罕见者,或拜门外以去。义卫志,智卫身,托衣圃之弃迹,下可见故主,无辱先人,若余若水者足矣。——《余若水先生传》... 长吏多其义,因共就问之,亦罕见者,或拜门外以去。 义卫志,智卫身,托衣圃之弃迹,下可见故主,无辱先人,若余若水者足矣。 ——《余...
哪里有中译日的软件下载还有怎样让电脑打出日文来啊?
你要下载日言文输入法啊许多软件支持英汉互译甚至是更多与西方语言的翻译,而作为很重要的外语之一,日语很少有翻译软件。即便是金山快译这种王牌软件也只是支持日翻中。由于这段时间学习日语,所以找到了几个在线翻译的网站,其中支持中翻日的功能。 ①这是一个网友普遍用的较多的一个中翻日的网站,还不...
文言文在线翻释
1. 文言文在线翻译 《韩非子.外储说左上》里的有一则寓言故事,原文是: 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为女杀彘。” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“ 婴儿非与戏也。婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺...
在线文言文翻译
1. 文言文在线翻译 原发布者:nilupar2002 151.狐猪争功,文言文翻译狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹,如何言无功?”羊贸贸然来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长,又当...
文言文在线翻译
医书言方寸匕,又言刀圭者,刀头圭角,些子而已。自饮云者,遍历三宫,降而入口,与悟真篇谓脱胎入口身通圣,其义一也。或疑既脱胎,何为复入口?遂以为丹自外来,从而吞咽外物,去道远矣!《翠虚篇》不云乎:「采之炼之未片饷,一气渺渺通三关,三关来往气无穷,一道白脉朝泥丸,泥丸之上紫金鼎,鼎中一块紫金团,化为...
网友看法:
鲜包15018047163:文言文在线翻译
建昌县冷倪
...... 上述的酒和水每个取5升.合在一起煮并取3升服用,白天3次晚上1次分4次服用.每次服用间隔3小时.穿着像平常一样,多加件衣裳,在冬天里注意保温
鲜包15018047163:有没有在线翻译文言文或者翻译文言文的工具 -
建昌县冷倪
...... 就是全文翻译的是吧~~~~用灵格斯软件,登陆这网站下载 ,支持多语言翻译,有一个缺点就是只能在线翻译
鲜包15018047163:翻译文言文(在线等)
建昌县冷倪
...... 渑池之会结束后,赵王回到赵国,因为蔺相如功劳大,封他为上卿,位次在廉颇之上.nbsp;nbsp;廉颇说:“我身为赵国的大将,有攻城野战的大功;而蔺相如仅凭着口舌立了点功,位次却在我之上.况且相如本来是个微贱之人.我感到羞耻...
鲜包15018047163:文言文在线翻译!!...
建昌县冷倪
...... 孟子曰:“规矩,方圆之至也;圣人,人伦之至也.欲为君,尽君道;欲为臣,尽 臣道.二者皆法尧舜而已矣.不以舜之所以事尧事君,不敬其君者也;不以尧之所以治 民治民,贼其民者也.孔子曰:'道二:仁与不仁而已矣.'暴其民甚,...
鲜包15018047163:文言文在线翻译 -
建昌县冷倪
...... 【原文】 庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端(1),若蝇翼,使匠石斲之(2).匠石运斤成风(3),听而斲之(4),尽垩而鼻不伤,郢人立不失容(5).宋元君闻之,召匠石曰:'尝试为寡人为之.'匠石曰:'臣则...
鲜包15018047163:文言文在线翻译句子
建昌县冷倪
...... 我的理解是:(诸子)百家的学说,我早就(既:表示完成,早)是了解的;他们诸多人的辩解(辩:为自己所持的学说的进行辩解、维护),我也全部都推倒了(摧:推翻,推倒),这些难道能够(是:代词,指代上文提到的百家之说和众口之辩)改变(夺,本意夺走,改变)我的立场(位:位置,引申为立场)吗? 这是我个人的理解,希望对你有帮助.
鲜包15018047163:文言文词典 可以在线翻译的哦!!!
建昌县冷倪
...... 我个人比较喜欢的是汉典 http://www.zdic.net/ 但是如果你只是想要找文章的话,搜一下就行了
鲜包15018047163:介绍几个好的文言文翻译网站
建昌县冷倪
...... http://www.fainfo.com/puton/lang/lang1.asp这个不错哦o(∩_∩)o...
鲜包15018047163:请问哪位朋友知道在哪有下载文言文字典或则是在线文言文字典的呢? -
建昌县冷倪
...... 文言文在线翻译http://www.taizhou.name/DIC/# 古文翻译字典 v1.0下载http://bbs.366tian.net/thread-801609-1-1.html
鲜包15018047163:文言文在线翻译;一日,携褚币富家易谷种,值大雪,立门下,人弗之顾 -
建昌县冷倪
...... [答案] 一天,带着褚币去有钱人家换谷子种,正好下着大雪,站在人家门前,人家都不理他. 备注1:是带着褚币,而不是纸币和钱.虽然是有那么个意思,但在当时被称为褚币,所以此词不用译. 备注2:是换谷子种,不是买. 备注3:值大雪:正好下着大雪...