求高手翻译句子,考试用,谢绝机翻。

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-14
求高手帮翻译一下这些句子,汉译英,谢绝机翻!

Mr. Shijing Huo commented that: for the characters in this book, the Big Ben of the House of Parliament and the bell in St Margarethe, which are representing the time objectively, are anthropomorphic with rich human emotions; the bell is not only a bond for structure, but also a vivid symbol of life and death.
这里面anthropomorphic我不确定用的多不多哎,,但是又找不到什么我比较熟悉的替换词;还有就是bond和structure之间的连接词我不太确定用哪个。
PS我猜你说的是大本钟把。。那个圣玛格雷特我只找到了玛格雷特的英翻。。于是就用那个加了个St汗。。不知道对不对。。
Anyway希望对你有帮助哈

中国传统文化的方式

首先,当我们谈论我们的传统文化,我们应该清楚什么是中华民族的传统文化。
我们总是说我们是中国历史上有超过五千多年,或许你可以重复一些著名的诗的李白或白居易生活在这个时间是唐朝的,然而,你能给我解释一下到底什么是传统文化。
我怕那几个你可以给我答案。因为一旦与文化,它似乎是非常难以理解,并清楚地说还有那么多事情的话,“文化”,更不用说,是中国文化的文明古国有着五千多年历史。
众所周知,中国是一个古老的国家。他四个主要的,在此之前,只有中国和印度这样的国家仍然存在.一切存在于这个世界上都有其优点和缺点,孩子说,中国文化也不例外。
众所周知,近年来中国历史上到处都是血与泪是侮辱和强迫中国签订了许多不平等条约中很多西方国家,直到中国社区聚会是中华人民共和国的建立。
这个屈辱历史直接导致了中国落后于西方国家,它决定了中国文化的趋势。
如大家所知,近年来,中国的经济发展奉献,大大改变和改善我们的物质生活,政府还将很多,但到教育,另一方面,教育资源的需求还很远,阿瑞斯许多孩子无法接受高等教育;另一方面,大部分学生没有正确的学习、生活、世界。他们在学校学习只是如何应对频繁的考试并得到高分,而不是阅读更多的书籍和改善他们的个人崇拜
如大家所知,近年来,中国的经济发展奉献,大大改变和改善我们的物质生活,政府还将很多,但到教育,另一方面,教育资源的需求还很远,阿瑞斯许多孩子无法接受高等教育;另一方面,大部分学生没有正确的学习、生活、世界。他们在学校学习只是如何应对频繁的考试并得到高分,而不是阅读更多的书籍和改善他们的个人修养。
你可能想知道,我们谈谈今天这个样子的中国传统文化,但是为什么我说一大堆东西,似乎与它没有。然而,在我看来,它只不过是中国传统文化的根源。
随着时间很短,我无法解释给我们所有的人都在中国文明,是世界上历史最悠久,今天它最大的人口,中国传统文化中均有可能超过五千多年,但没有下降,这表明中国文化有强大的生命力。
也许,这不是它的时间。

这是所有要说的。
谢谢。

假如你要把财产转让给他人,须使他成为合法产权人。
If you want to transfer your property to someone else, you must first make him a legitimate property owner.
(2)、我期待着在不久的将来与您会面。(look forward to)
I look forward to meeting you in the near future.
(3)、除了价格贵,这套家具还令人满意。(except for)
This set of furniture is satisfactory except for the high price.
(4)、从金钱的角度来说,这份工作好处不大,但是我从中可以得到有价值的经验。
In terms of money, this is not a very good job, but I can obtain some valuable experience from it.
(5)、正是由于他在面试中表现不错,他才获得了这份工作。
He won this job offer due to his good performance in the interview.
6.大工厂生产的产品正在替代小工厂生产的产品
Products by large factories are taking the place of those by smaller factories.
(6)、你觉得我的穿着怎样?
What do you think about my dress?
(7)、去银行我该坐哪辆公交车?
Which bus shall I take to go to the bank?

英译汉
(1)、I think our dream will become true.
我觉得我们会梦想成真。
(2)、Bill hit his car into a wall last night.
比尔昨夜开车撞到墙上了。
(3)、You needn't go there anymore. He already knows about it.
你不用再去那里了。他都已经知道了。
(4)、John and his brother differ in personality even if their differences in age are not significant.
约翰和他的兄弟个性很不同,尽管他们年龄差距不大。
(5)、China will build up a space station in ten years.
中国十年后将建设起一个空间站。
(6)、In an age of plenty, we feel spiritual hunger.
在一个物质丰富的年代,我们感到精神的饥渴/空虚。
7、There is a large amount of energy wasted due to friction(摩擦).
摩擦造成大量的能源浪费。
(8)、Each time history repeats itself, the price goes up.
每次历史重演时,价格都会上涨。
(9)、As is known to all, China is a developing country.
众所周知,中国是个发展中国家。
(10)、I was having a nap when suddenly the telephone rang.
我正在小睡,电话铃突然响起。
(11)、Transistors are small in size and light in weight.
晶体管体积小,重量轻。
(12)、This place has plentiful material resources.
这个地方资源很丰富。
(13)、He was not just an actor, but also a writer, producer and director.
他不仅仅是演员,还是剧作家、制片人和导演。
(14)、American cities are changing, just as American society is changing.
美国城市在变化,正如美国社会也在变化一样。
(15)、All the simple, good things of life like sunshine and fresh air are difficult to obtain, and then, are highly valued.
所有生活中简单、美好的东西,比如阳光和新鲜空气,都难以获取,因此被人们高度珍惜。
(16)、Neither the land nor the weather is good for farming.
这里的土地或天气都不适宜发展农业。
(17)、It is possible to live in such an air-conditioned existence that you are hardly known of the seasons.
生活在这样一个空调环境里,你可能几乎不知道四季差异了。
18)、It seems that you know someone cares about you.
看来你知道有人在关心你。
(19)、Before he turned to Internet for help, Jack had spent one year looking for his parents.
在他转向互联网寻求帮助前,杰克已经花了一年时间寻找他的父母。
(20)、Telling the way to a place for free.
免费为人指路。
(21)、They prefer the city to the countryside because their jobs are there.
他们更愿意住在城里而不是乡下,因为他们在城里有工作。
(22)、He borrowed some money from his friend and hurried there.
他从他的朋友那里借了些钱就匆匆赶去那里。
(23)、we see the small black ants running back and forth in the grass.
我们看到小小的黑蚂蚁在草丛中跑来跑去。
(24)、All the simple, good things of life like sunshine and fresh air are difficult to obtain, and then, are highly valued.
此句前面已经翻译过一次了。
(25)、Actually the umbrella was not invented as protection against rain.
雨伞被发明时,其实不是为了防雨。
(26)、They prefer the city to the countryside because their jobs are there.
此句前面也已出现过一次。
(27)、Mr. Green was frightened by the message.
格林先生被这个消息吓着了。
(28)、It is possible to live in such an air-conditioned existence that you are hardly known of the seasons.
前面已翻译过。
(29)、It seems that you know someone cares about you.
前面翻过
(30)、Before he turned to Internet for help, Jack had spent one year looking for his parents.
前面翻过
(31)、At first the phone was busy.
一开始电话占线。

我的答案一是原创,二是准确,请放心采用。

(1)、假如你要把财产转让给他人,须使他成为合法产权人。
If you want to transfer your assets to someone, you should let him to be your legal property owner.
(2)、我期待着在不久的将来与您会面。(look forward to)
I look forward to meet you in the near future.
(3)、除了价格贵,这套家具还令人满意。(except for)
This furniture is desirable except for the high price.
(4)、从金钱的角度来说,这份工作好处不大,但是我从中可以得到有价值的经验。
In terms of money, it's not a good job, but I can obtain valuable experience.
(5)、正是由于他在面试中表现不错,他才获得了这份工作。
Just because of his good show in his interview, he gained the job finally.
6. 大工厂生产的产品正在替代小工厂生产的产品
The product of large factory is substituting the product of small factory.
(6)、你觉得我的穿着怎样?
How do you think of my wearing?
(7)、去银行我该坐哪辆公交车?
Which bus should I take to the bank?
英译汉
(1)、I think our dream will become true.
我认为我们的梦想会实现。
(2)、Bill hit his car into a wall last night.
昨天晚上,比尔开车撞到了墙。
(3)、You needn't go there anymore. He already knows about it.
你不用去那了。他已经知道那事了。
(4)、John and his brother differ in personality even if their differences in age are not significant.
虽然约翰和他的兄弟年龄差距不大,但是他们的个性相差很大。
(5)、China will build up a space station in ten years.
中国将在十年内建造一座空间站。
(6)、In an age of plenty, we feel spiritual hunger.
在这个物质财富充裕的时代我们感到精神上的饥渴。
7、There is a large amount of energy wasted due to friction(摩擦).
大量的能量在摩擦中损耗。
(8)、Each time history repeats itself, the price goes up.
每次历史重演,价格都会上涨。
(9)、As is known to all, China is a developing country.
众所周知,中国是个发展中国家。
(10)、I was having a nap when suddenly the telephone rang.
我正在打盹儿的时候,电话突然响了。
(11)、Transistors are small in size and light in weight.
晶体管规格小质量轻。
(12)、This place has plentiful material resources.
这个地方有丰富的物质资源。
(13)、He was not just an actor, but also a writer, producer and director.
他不只是个演员而且是个作家、制片人和导演。
(14)、American cities are changing, just as American society is changing.
美国城市在变化,正如美国社会在变化一样。
(15)、All the simple, good things of life like sunshine and fresh air are difficult to obtain, and then, are highly valued.
生活中简单而美好的事物如阳光和新鲜空气很难获得,所以价值很高。
(16)、Neither the land nor the weather is good for farming.
这儿的土壤和气候都不适宜耕作。
(17)、It is possible to live in such an air-conditioned existence that you are hardly known of the seasons.
过着有空调的生活,你有可能感觉不到四季的变化。
18)、It seems that you know someone cares about you.
看起来你知道有人关心你。
(19)、Before he turned to Internet for help, Jack had spent one year looking for his parents.
在寻求网络的帮助前,杰克已经花费一年的时间寻找他的父母了。
(20)、Telling the way to a place for free.
免费指路。
(21)、They prefer the city to the countryside because their jobs are there.
比起农村,它们更喜欢城市,因为它们的工作在那。
(22)、He borrowed some money from his friend and hurried there.
他向朋友借了一些钱,然后急忙赶到了那儿。
(23)、we see the small black ants running back and forth in the grass.
我们看见一群蚂蚁在草地上来回的跑。
(24)、All the simple, good things of life like sunshine and fresh air are difficult to obtain, and then, are highly valued.
上面已有
(25)、Actually the umbrella was not invented as protection against rain.
事实上,发明雨伞不是用来防雨的。
(26)、They prefer the city to the countryside because their jobs are there.
上面已有
(27)、Mr. Green was frightened by the message.
格林先生被那个消息吓到了。
(28)、It is possible to live in such an air-conditioned existence that you are hardly known of the seasons.
上面已有
(29)、It seems that you know someone cares about you.
上面已有
(30)、Before he turned to Internet for help, Jack had spent one year looking for his parents.
上面已有
(31)、At first the phone was busy.
起先电话在线。

1.If you want to transfer the property to another person, you should make him a legal successor.
2. I'm looking forward to meeting you soon. (Look forward to)
3.Except for expensiveness, this furniture is satisfied me. (Except for)
4. From a financial point of view, the job is not good, but I can get valuable experience from the job.
5. Because of his wonderful performence in the interview, he got the job.
6. Products that are produced in the large factories are replacing thar are produced in the small factories.
7. How do you like my dress?
8. Which bus should I take to go to the bank ?
英译中:
(1)、我认为我们的梦想会成真。
(2)、昨晚,比尔的车撞到了墙。
(3)、你不必再去那了,他已经知道了这件事。
(4)、约翰和他哥哥个性不同,即使在年龄上的差异并不明显。
(5)、中国将在十年之内建立一个空间站。
(6)、在一个物质条件充裕的时代,我们感到精神上的贫乏。
(7)、由于摩擦,使大量的能量浪费了。
(8)、历史每重演一次,价格就会上升。
(9)、众所周知,中国是一个发展中国家。
(10)、我在睡觉时,突然电话铃响了。
(11)、晶体管的体积小,重量轻。
(12)、这个地方有丰富的物质资源。
(13)、他不仅是一个演员,也是一个作家,制片人和导演。
(14)、正如美国社会正在发生变化,美国的城市也在发生变化,。
(15)、很简单的道理,生命中美好的事物如阳光和新鲜空气都是很难买到的,但是却很珍贵。
(16)、不是有土地和好的天气,就能耕种的。
(17)、生活在这样的空调存在的环境下,你很有可能不知道现在是什么季节。
(18)、看来你知道有人在乎你。
(19)、在杰克求助于互联网之前,他花了一年找他的父母。
(20)、免费指路。
(21)、他们更喜欢到农村,因为他们的工作在那里。
(22)、他向他的朋友借了一些钱,匆忙赶到那里。
(23)、我们看到黑色的小蚂蚁在草原上来回奔跑。
(24)、很简单的道理,生命中美好的事物如阳光和新鲜空气都是很难买到的,但是却很珍贵。
(25)、其实上,雨伞的发明,最初并不是用来挡雨的。
(26)、他们更喜欢到农村,因为他们的工作在那里。
(27)、格林先生被这个消息吓坏了。
(28)、生活在这样的空调存在的环境下,你很有可能不知道现在是什么季节。
(29)、看来你知道有人在乎你。
(30)、杰克求助于互联网之前,他花了一年找他的父母。
(31)、开始的时候,电话占线。
不是机器翻译的哦~希望这个翻译是你满意的。

汉译英
1.If you want to give your property to somebody,you should make him be your heir at law.
2.I look forward to meet you in the coming future.
3.This suite of fumiture is satisfactory to me,except for the high price.
4.There isn't a high rewards for the job,but I can gain experience of great worth.
5.He gain the job because of his good behave in the interview.
6.The productions that producted in the large factories are instead of the ones that producted in the small factories now.
7.What do you think about my dress?
8.Which bus should I take to the bank?
英译汉
1.我认为我们会梦想成真。
2.昨天晚上比尔(Bill)开车撞墙了。
3.你不需要再去他那了,他已经知道了这件事。
4.与约翰(John)和他的兄弟性格差异比起来,他们的年龄差异甚至已经不那么显著了。
5.中国将在十年内建成一个空间站。
6.在物质充裕的时代,我们感到精神的饥渴。
7.有大量的能量由于摩擦而浪费。
8.物价飞涨的历史总是重演。
9.众所周知,中国是一个发展中国家。
10.当电话铃声响起的时候,我正在打盹。
11.晶体管型号小巧并且重量轻盈。
12.这个地方有很丰富的金属矿产。
13.他不仅是一个演员,而且是编剧、制片人和导演。
14.美国的城市在变化正如美国的社会在变化。
15.像新鲜的空气和阳光之类对生命有益处的自然物品难以制备,所以它们有很高的价值。
16.大地和天气都不适合耕种。
17.因为空调的存在,人们有可能不知道季节的变换。
18.好像你知道有人关心你。
19.在求助于网络之前,杰克(Jack)已经花了一年的时间寻找他的父母。
20.告诉免费到一个地方的方式。/告诉到一个自由的地方的方式。
21.比起乡村,他们更喜欢城市,因为他们在那工作。
22.他和朋友借了些钱并且迅速的赶到那。
23.我们看到小黑蚂蚁跑回来并撞上了玻璃。
24.像新鲜的空气和阳光之类对生命有益处的自然物品难以制备,所以它们有很高的价值。
25.事实上雨伞不是为了防雨而发明的。
26.比起乡村,他们更喜欢城市,因为他们在那工作。
27.格林先生(Mr.Green)被那个信息而受到惊吓。
28.因为空调的存在,人们有可能不知道季节的变换。
29.好像你知道有人关心你。
30.在求助于网络之前,杰克(Jack)已经花了一年的时间寻找他的父母。
31.起初,电话很繁忙。

that to the figures in this book, the giant clock on the parliament building which represents objective time and the clock sound from San Marguerite are personified, which have rich emotional elements.Such clock sound is not only the link in terms of structure but also the vivid symbol of life and death.

供参考

自己打的,蛮辛苦,望LZ采纳

希望我的回答对你能有帮助,^_^ 也希望你能采纳为最佳答案!

百度搜索:麦拍拍

请高手翻译成英文,谢绝机译!!
答:1、Please Insert Coin to Start Game;2、Shoot the target using your Water Gun and get 1 Mark,there will be a Certain Cold Down time after you get 1 Mark;3、Marks will be Share in 2 Players Game Mode(0.5 Mark Per Target);4、The two wheels down there can supply 1 Mark ...

求高手翻译句子,考试用,谢绝机翻。
答:(28)、It is possible to live in such an air-conditioned existence that you are hardly known of the seasons.前面已翻译过。(29)、It seems that you know someone cares about you.前面翻过 (30)、Before he turned to Internet for help, Jack had spent one year looking for his pare...

在线求日语翻译下列句子,谢绝机器,要人工翻译的!
答:3.我可不会做那么难的题,你问小李吧。私はそんな难(むずか)しい问题(もんだい)なんかできないので、李君(りくん)に闻(き)いた方(ほう)がいいよ。4.这次考试问题难,时间也短,所以没做好。今回(こんかい)のテストの问题(もんだい)はなかなか难(むずか)しくて、...

高手帮忙翻译几个句子吧,谢谢(谢绝机翻)
答:2. If you over-allow on a trade for a new truck, this overage should be booked against the new truck sale, thus showing the actual new truck gross profit realized, and not providing a false profit expectation for the future sale of the trade-in. The used truck department sh...

求助日语高手!(帮忙翻译一下,谢绝机翻)
答:改革の十年后、中国の人々には、浴槽、温度改革の考え、改革の理念がしっかりと现代人の基本的な认识として确立されています。改革なくして生き残ることができない、改革なくして开発することはできません。これが私たちの存在の现実だけでなく、现代社会のコンセンサスである。我々は...

高分急求!! 各位日语达人帮忙翻译3句话吧~~ 谢绝机翻
答:待つ身が辛いかね。待たせる身が辛いかね 。太宰治がそこに题を立てて、待つと待たれる物语を话してくれました。期限が间近でありながら、メロスが友人の信頼を裏切らないため、命赌けて走り戻った。友人を救うためでもなく、暴王の阴谋を阻止するためではなく、世间の信用をまも...

请英语高手帮忙翻译一下,不胜感激。谢绝机器翻译。
答:4。信念:以Icreasing阻塞Effcacky组织 理论预测,在expectancy-value人民自愿行为直接受到他们的期望的潜在影响他们的行为。当人们相信,他们的行为就没有一个清晰可辨的影响的共同价值,他们将不太可能比他们将合作时,他们认为有直接联系他们的参与和帮助他们创造价值。期望能被认为是一个函数的两种不同形式的...

大家帮忙翻译一句话,谢谢,谢绝机翻
答:Your core bank is a major investment and must be protected. Storing cores in a secure area protects against theft and ensures accurate reconciliation of cores against remaining products.你的磁芯体(计)是项主要花费,必须好好保护。把磁芯保存在安全的地方可以防止其被盗,并可以确保磁芯和...

翻译一段话,要专业地道,谢绝机翻
答:summary [ˈsʌməri]n.摘要, 概要 He made a summary of what had been done.他总结了所做的事情。adj.即刻的, 立即的 He was given the summary punishment.他当场就受到了处罚。匆忙的, 草率的 She complained about the summary treatment given her.她抱怨对她草率的对待。

谢绝机翻 哪位高手帮忙翻译一下.xiexie
答:容器を闭めすぎたやしっかり闭められなかったことが起こったため、确认した结果では容器、盖本体の不稳定のほか、盖闭めのプロセスの影响にもあるとみられている。机械本体が巨大で、重たくて、运びにくいのであります。公伤1回、軽いけがになったことがあります。