关于写鼠的文言文

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-11

1. 帮我写一篇关于夜晚打老鼠的文言文

永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁直子,鼠,子神也。因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。

由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,椸无完衣,饮食大率鼠之馀也。昼累累与人兼行夜则窃啮斗暴其声万状不可以寝终不厌。

数岁,某氏徙居他州。后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉?”假五六猫,阖门,撒瓦灌穴,购僮罗捕之。杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。

呜呼,彼以其饱食无祸为可恒也哉!

2. 搜奇写书文言文

原文蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗于左史、龙门也。相传先生居乡里,落拓无偶,性尤怪僻,为村中童子师,食贫自给,不求于人。作此书时,每临晨携一大磁罂,中贮苦茗,具淡巴菰一包,置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟茗置身畔。见行道者过,必强执与语,搜奇说异,随人所知;渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已。偶闻一事,归而粉饰之。如是二十余年,此书方告蒇。故笔法超绝。

翻译:蒲松龄先生的《聊斋志异》,用笔精确简约,他寓意的地方不着痕迹,他的笔法脱胎于诸子百家的文章,不是仅仅来自于左史、龙门的文章。传说蒲松龄先生住在乡下,景遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的老师),家中贫穷自给自足,不求于人。创作这本书时,每到清晨就拿一个大磁罂,里面装者苦茶,而且还拿一包淡巴菰放到行人大道旁,下面垫着芦衬,坐在上面,烟和茶放到身边。见行人经过,一定强留他们和自己谈话,搜罗奇妙的故事说一些奇异的传说,和人聊天的时候知道了这些奇妙的故事;渴了就给行人喝茶,或者奉上烟,一定让(那些行人)畅谈才可以。每听说一件好玩的事,回去用文笔修饰而记录下来。就这样二十多年,这本书才完成。所以他的笔法非常绝妙。

3. 古代描写老鼠外貌的古文

诗经·魏风·硕鼠硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。

逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。

硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。

乐国乐国,爰得我直。硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。

逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号。

【注释】:硕鼠:大老鼠。一说田鼠。

黍:粘米,谷类。贯:事也。

逝:誓。直:同值。

劳:慰劳。永号:永叹。

-------------------------------------------------①硕鼠:大老鼠。一说田鼠。

②无:毋,不要。 黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。

③三岁:多年。三,非实数。

贯:借作“宦”,侍奉。 ④逝:通“誓”。

去:离开。 女:同“汝”。

⑤爰:于是,在此。 所:处所。

⑥德:恩惠。 ⑦国:域,即地方。

⑧直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同值。

⑨劳:慰劳。 ⑩之:其,表示诘问语气。

号:呼喊。

4. 黠鼠的文言文

原文 黠鼠赋 苏轼 苏子夜坐,有鼠方啮。

拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐(音tuo2) 中空,[1][1]聱聱,声在橐中。

曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。

童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为声,岂其鬼耶?”覆而也之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。 苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也。

闭于橐中,橐坚而不可穴也。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。

吾闻有生,莫智于人。扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠。

堕此虫之计中,惊脱兔于处女。乌在其为智也?” 坐而假寐,私念其故。

若有告余者曰:“汝惟多学而识之,望道而未见也。不一于汝,而二于物,故一鼠之啮而为之变也。

‘人能碎千金之璧,不能无失声于破釜;能博猛虎,不能无变色于蜂虿(音chai4),此不一之患也。’言出于汝,而忘之耶?”余俯而笑,仰而觉。

使童子执笔,记余之作。 望采纳。

5. 文言文鼠作人语

女儿也刚学到这篇,我百度了很多解释, 网上存在大量鼠作人语的译文,但还是有同学继续发问,感觉都有比较大的偏差,竟无一正解,本人认真阅读后先把个别疑难之处先做个注解,然后将翻译的译文粘帖如下,并附详细分析。

原文:杨劝农春卿夜读书,有鼠出跃书几上,忽投膏罐中。杨子取一方木覆之,随突以出,环书册走不辍,作人语曰:“油着!油着!”杨笑起曰:“吾避汝。”燕城阁前晌午市合,更忙猝不能过,即擎虚器云:“油着!油着!”人即开避。故鼠亦云云。闻者为笑。

原文注释:杨劝农春卿(掌管某种祭祀的官职,即担任春卿的杨劝农,或者春卿是作为一种春祭日,在春卿之夜,一个叫杨劝农的人在秉烛夜读,后者解释似乎更贴切)夜读书,有鼠出跃书几上,忽投膏(古时称半固体的油)罐中。杨子取一方木覆之,随突以出,环书册走(古文中的走只有快跑的意思,无现代走的意思)不辍,作人语曰:“油着!油着!(小心蹭到油的意思)”杨笑起曰:“吾避汝(此为文章的第一段,叙述杨的奇遇)。”燕城阁前晌午市合(合,这里的意思并不是开市的意思,而是遇到,正当,恰恰的意思,也可以调换到句子开头),更(交替,轮换,这里指来往人流)忙猝不能过,即擎虚器云:“油着!油着!”人即开避。故鼠亦云云(前一个云为动词,后一个为名词,动宾用法,即云其云)。闻者为笑。

译文:杨劝农在春卿之夜秉烛夜读,有只老鼠跑出来跳到了书几上,一下又跃入了油罐中,杨劝农拿了一块方木盖上,随后老鼠又逃了出来,绕着书本跑个不停,并用人话说,”小心蹭着油!小心蹭着油!“杨劝农侧身站起,笑着对老鼠说“我躲着你,给你让道。“ (为什么会鼠作人语呢?,因为) 遇到燕城阁午市晌午时分最热闹的时候,来来往往密集的人流使人一下子难以通过,于是有些人就(正好手持空罐的人)手持空罐高呼””小心蹭着油!小心蹭着油!“行人信以为真,都纷纷避让。(因为这种事情发生的多了)所以连暗中的老鼠竟也理解其意并学会此话了。大家听到(杨劝农夜读遇到的)这个事情,都为之而笑。

分析与解读:文章分两段,前一段描写杨劝农的奇遇,第二段是作者分析为什么会有这样的奇遇,和前段故事并无在时间上的排序,因此翻译为第二天甚为不妥,前后两段其实是因果关系,果在前,因在后的倒叙描写方法,值得注意的是,在第二段中始终缺省人称,其实更说明了第二段是表述了一种现象,而非某一具体人物的经历,所以和第一段不存在必然的时间排序。第二段的意思为,因为燕城阁每天上午有集市,人潮涌动,一些会使用小伎俩的行人或商客经常使用“擎虚器云:油着!油着!”的办法而取利通过,”常“到什么程度呢?”常“到连在暗处的老鼠们都会“亦云云”了。这里尤其要注意短文的文眼,一个“故”字,所以的意思,呼应前段老鼠为什么会“作人语曰:油着!油着!”理解了这个”故“在文中所起的作用,一切不解的问题都迎刃而解了。”

闻者为笑“表面笑的是听到杨劝农奇遇的人觉得老鼠竟然会”作人语“,实质上是作者讽刺当时那些行人商贩使用的诡诈的小伎俩之多,之频,竟然连老鼠也学会了,同时也渲染了燕城阁集市的繁荣景象。

希望同学们认真对比百度得到的其他解释,尤其对于第二段的理解,不存在第二天杨上街之说,更不存在老鼠会当街持罐高呼“油着!油着!”来借道,若能这样,老鼠过街人人喊打就不存在了。

本文纯属原创,认可同意的还请同学们热情点赞,如果有不同意见,跟帖大家一起研讨。

6. 急需一篇《鼠年大吉》的文言文作文

鼠告状 有一只老鼠被猫咬死后,它想跳进轮回池,他经过看到轮回池前的前世镜,看到它的前世一直都轮被为鼠,于是心中不服,觉得上天不公,为何鼠的世世生生都该为鼠,老鼠也是世间的万物之一。

十二生肖之首,为何就该遭遇这不平的待遇。它想改变自己的命运,于是就到阎罗王那里告一状。

老鼠的灵魂,晃晃悠悠的来到了阎罗殿,见到牛头马面立两边,四处阴森催人命,一声威武吓的两脚直哆嗦,双膝跪在口呼:“大王冤枉啊。”阎罗王威严高坐阎罗殿,手击堂木大声喊道:“何事喊冤。

定眼一看,原来是只小小的老鼠,嘴里一声冷笑,你这小小的老鼠有何冤情,快带下去轮回去吧。”老鼠闻听此言悲从心来,嘴里喊到:“大王且慢啊,小的有冤情,老鼠也是万物之一,一样要经历轮回之苦为何不能有冤情。

何不听小的慢慢道来。”阎王一听乐了,老鼠喊冤开天辟地头一遭,听听有何妨。

小老鼠你有何冤情你可慢慢诉来。“ 老鼠闻言心里一阵悲伤,小眼带泪,悲从心来,大王啊:“想我老鼠虽然聪明也不能遭世人的唾弃,自从上次与牛比试争夺十二生肖之首,世人对我就另眼相待。

聪明不是错,为何世间就容不下聪明之人呢? 我第一告人:世间的万物都有受到良好的待遇,我老鼠为什么没有,当我寄居在主人的屋下,不求荣华富贵,但求三餐温饱。主人不给我住的地方,只能挖洞自己找一个避风遮雨的地方。

主人说贪嘴偷食物,实在是饥饿难忍。可是人类是否给过我老鼠公平的待遇。

走在街上人人都喊打,天下没我老鼠的栖身之所,我只好打一小洞暂居屋下,谁知一旦被人发现,破布塞住洞口,只能活活饿死。主人家里美食堆成山,宁可腐烂丢弃,也不愿意喂我可怜的老鼠,阿猫阿狗他们当宠物养,好吃好喝不说,还给买华丽的衣衫,人讲,牺畜穿衣四不相,那不伦不类可是人却觉得好看。

人心难测是实情,天下最残忍的动物那就是人类,人思花尽心灭我同类,手断毒辣,先是让猫来咬鼠,再役设下陷井害我,不给吃喝也就算了,想偷一点不至于饿死,可是却在食物里下毒药,老鼠夹压断双腿失去了求生的本能,只能活活地饿死。一旦被活捉,往我的耳朵里塞黄豆,黄豆膨胀疼痛不过,家族自相残杀,他们也都有兄和弟,手足相残是何等的悲切。

天下谁不想安稳过日子,只怪天地不容我鼠辈,我老鼠太聪明,也有人讲我狡猾,面对逆境谁都有求生的本能,他们天天对鼠的追杀,就练就了这一身的本领,苦恼的生活啊,天天东躲西藏,白天不敢出洞口,晚上才能东躲西藏的找吃和喝的。一不小心被发现就魂归西天。

谁不想光明正大的生存,可是老鼠也是动物,为什么不能受到保护。天下本是有公理在,为何老鼠却处处受欺负。

第二我告猫:如果说我老鼠长的丑,那也是上天造物弄人,不能怪我老鼠啊。那可恨的猫,但是它为什么命这么好,人类当它是朋友也是宠物,好吃懒惰,还受保护支持灭我同类,话说那猫哪一点比鼠强,好歹老鼠十二生肖属第一,聪明伶俐无人敌,若不是世间所不容,老鼠也能开创天地。

可怕那猫,当夜深人静,老鼠想趁熟睡,出来寻觅食物,一声猫叫吓惊魂,一双利爪好吓人,当场捉住魂魄散,任我苦苦哀求,猫依然一口咬住我脖子,一语未发魂归西。更可恨,世间万物都有七情和六欲,我鼠辈也不例外,有一次鼠妹外去寻物,被猫发现,她死心眼的爱上了猫,先是咬下自己的耳朵丢在猫的旁边,那愚蠢的猫得到主人的称赞,第二次,她咬下自己的腿丢在猫的身旁,猫又一次得到了主人的夸奖,直到鼠妹有一天终于爬不动了。

就支撑着最后一口气想去见猫的最后一面,当猫看见我可怜的鼠妹。怪叫一声就将我的鼠妹吞入腹内。

我在洞口看到鼠妹笑着流下了最后一滴老鼠的眼泪。鼠妹为了她深爱的猫不偷主人家的东西,晚上自己偷偷的爬出洞口吃一些垃圾旁里的食物,为了不让主人骂她心爱的猫没用,断下自己的肢体,直到最后死亡。

老鼠不是都不懂道德,世间的人也分好人与坏人,为何老鼠的下场就是这样,这猫善恶不分,伤鼠辈性命,为何就无人还我鼠辈一个公道。世间也有道德在,得饶人处且饶人,我老鼠有时偷一点吃和喝,那也是生存所迫,怎么会落到一命归西程。

猫也是牲畜命,待遇却有别,他是兵来我是贼。杀我同类太残忍。

猫受轻伤有人疼,我老鼠一命呜呼无人闻,随手一扔垃圾旁。臭了烂了也无人可怜。

想我老鼠何等命苦,同是天下众生为何我却处处受欺辱,老虎会吃人,人人当珍宝,我老鼠只不过想生存却饱受追杀,人人喊打。 三告苍天太无情:当初神造万物造我老鼠,为何却遭受如此的唾弃。

给我一种求生的本能,却没给我们明确的生存的机会,遭天下万物的追杀,既然是世间所不容,为何要造下鼠辈,让鼠辈受遍欺凌,人类生存讲尊严,老鼠的尊严在哪里,过街老鼠人人喊打,死后生生世世轮回鼠,老鼠虽然是贱命,但是也是万物之一,十二生肖之首,为何不能享受公平待遇,老鼠有冤无处诉,老鼠是世人所不容。为何不灭绝我老鼠,天条律令取消我鼠辈的生存机会,上天不能还鼠辈一个公平,为何不让老鼠全都死绝,免遭这样生生世世的轮回苦。

老鼠一口气说完,泪水莹莹。悲从心来。

7. 学生写的关于动物的文言文

《黔之驴》 柳宗元黔无驴,有好事者,船载以入。

至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。

稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。

然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。

驴不胜怒,蹄之。虎因喜。

计之曰:”‘技止此耳?"因跳踉大阚,断其喉,尽其肉,乃去。[注释]:1.慭: (yìn)2.噬: (shì)[评析]柳宗元的《黔之驴》这篇寓言,笔法老到,造诣精深;既揭示了深刻的哲理,又塑造了生动的形象;不仅给人们以思想上的启示和教育,而且给人们以艺术上的享受和满足,难怪它千古传诵成为我国文苑里一朵永不凋谢的奇花。

《大鼠》万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。

适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。

猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出,见猫,怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。

如此往复,不啻百次。众咸谓猫怯,以为是无能为者。

既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。猫即疾下,爪掬顶毛,口齕首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。

启扉急视,则鼠首已嚼碎矣。然后知猫之避,非怯也,待其惰也。

彼出则归,彼归则复,用此智耳。噫!匹夫按剑,何异鼠乎! ——《聊斋志异》【释义】1.阖:关上2.逡巡:偷偷地3.啻:止4.迟:慢,渐迟:渐渐地慢了下来5.硕:硕大6.掬:抓7.齕:含着8.噫:语气词乞 猫(明)刘基 【原文】 赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之,善扑鼠及鸡。

月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。

吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用,吾将饥寒焉。

不病于无鸡乎!无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远。若之何而去夫猫也!” 【注释】盍:何不,为什么不。

垣墉:都是指墙,“墉”指高墙。 若之何:为什么要。

【译文】 赵国有个人(他家)老鼠成灾,(他)到中山国求猫,中山国的人给了他(猫)。猫善于捕捉老鼠和鸡。

一个多月,老鼠没了鸡全没了。他的儿子觉得猫是祸患,告诉他的父亲说:“为什么不去掉猫?”他的父亲说:“这不是你所懂的。

我所担心的是老鼠,不是没有鸡。有了老鼠,(它)就偷窃我的粮食,毁坏我的衣服,洞穿我的墙壁,破坏我的器具,我将会挨饿受冻。

不担心没有鸡啊!没有鸡的话,不吃鸡就完了,离挨饿受冻还远(着呢)。如此怎么能驱除猫啊!” 1.解释加点词 (1)赵人患鼠 患:遭受祸害 (2)乞猫于中山 乞:向人讨 (3)中山人予之 予:给 (4)其子患之 患:以……为患 (5)是非若所知也 是非:这不是。

若:你 (6)不病于无鸡乎 病:担心 (7)去饥寒犹远 去:距离 2.翻译句子 (1)中山人予之,善扑鼠及鸡。 (2)其父曰:是非若所知也。

(3)无鸡者,弗食鸡则已耳。 (4)若之何而去夫猫也! 3.儿子为什么要求父亲去除家中的猫? 因为猫不但吃鼠,而且连鸡也吃光了。

4.赵人同意儿子的要求吗?为什么? 不同意。因为赵人认为猫可以灭鼠是问题的主要方面,猫吃鸡是问题的次要方面。

只要能灭鼠吃鸡是次要的,所以应该留猫。 5.这则寓言故事说明了一个什么道理? 看问题要用长远眼光,权衡利弊,不能只顾眼前的利益(做事、用人都应权衡利弊大小:做事不要怕付出带价,因噎废食;用人不要责备求全,以瑕掩玉。)



黠鼠赋文言文表现在哪里
答:我于是命令童子拿着笔,记录下了这篇文章。 4. 文言文 翻译和原文 一、译文:苏子在夜里坐着,有只老鼠在咬(东西)。 苏子拍击床板,声音就停止了,停止了又响起一次。(苏子)命令童子拿蜡烛照床下,有一个空的袋子,老鼠咬东西的...

黠鼠赋原文及译文.文言文
答:此鼠之见闭而不得去者也.”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠.童子惊曰:“是方啮也,而遽死也?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手.苏子叹曰:“异哉,是鼠之黠也!闭于橐中,橐...

关于写鼠的文言文
答:5. 文言文鼠作人语 女儿也刚学到这篇,我百度了很多解释, 网上存在大量鼠作人语的译文,但还是有同学继续发问,感觉都有比较大的偏差,竟无一正解,本人认真阅读后先把个别疑难之处先做个注解,然后将翻译的译文粘帖如下,并附详细分析...

解鼠赋文言文
答:我于是命令童子拿着笔,记录下了这篇文章。 4. 2015年版 《黠鼠赋》文言文哦 黠⑴鼠赋苏子夜坐,有鼠方啮⑵。 拊⑶床而止⑷之,既止复作。使童子烛之,有橐⑸中空。 嘐嘐聱聱⑹,声在橐中。曰:“噫!此鼠之见闭⑺而不得...

《捕鼠》文言文翻译是什么?
答:《捕鼠》文言文的译文如下:赵国有个人他家老鼠成灾,到中山国求猫,中山国的人给了他(猫)。猫擅于捕捉老鼠和鸡。一个多月,老鼠没了,鸡也全没了。他的儿子觉得猫是祸患,告诉他的父亲说:“为什么不把猫赶走?”他...

文言文《赵人患鼠》
答:1. 文言文《赵人患鼠》的译文 原文:赵人患鼠,乞猫于中山。中山人予之,猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而其鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠则窃吾食,毁吾衣,穿吾...

饥鼠有礼的原文及翻译
答:《饥鼠有礼》 俞樾 余居西湖寓楼,楼多鼠,每夕跳踉几案,若行康庄。烛有余烬,无不见跋。始甚恶之,继而念鼠亦饥耳。至于余衣服书籍一无所损,又何恶焉。适有馈饼饵者,夜则置一枚于案头以饲之。鼠得饼,不复...

黠鼠赋文言文翻译
答:第三段写人为物所用的原因,在于志不凝,心不专。揭示中心:自己不能与自然万物合一,反而受外物左右,这是人被小老鼠欺骗的真正原因。这一段是全篇重点之所在。也就是说,作者赋鼠的真正目的在于此。前人谈古文的写作时...

动物黠文言文
答:其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!” 7. 动物的古文 《黔之驴》 柳宗元 黔无...

文言文《恨鼠焚屋》 译文
答:男子积怨久之。一日醉酒归,始就枕,鼠百态恼之,目不能瞑。男子曰:“此阴类恶物,何暴之甚!”遂持火四焚之。鼠死庐亦毁。次日酒解,怅然无所归。此文选自元末明初宋濂《龙门子凝道记.尉迟枢》...