“将何计略以备不虞?”的解释。

供稿:hz-xin.com     日期:2024-05-18
“君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞?”意思解释

您受到重任,与蜀汉的关羽作为邻居,您将用什么办法来防止出乎意料的事发生?
拓展资料:
这一句是出自《鲁肃过蒙屯下》的内容。
原文:
鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:"吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之。"遂往诣蒙。酒酣,蒙问肃曰:"君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?"肃造次应曰:"临时施宜。"蒙曰:"今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?"因为肃画五策。
肃于是越席就之,拊其背曰:"吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。"遂拜蒙母,结友而别。时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。蒙固辞,陈启顾等皆勤劳国事,子弟虽小,不可废也。书三上,权乃听。蒙于是又为择师,使辅导之,其操心率如此。

翻译:
鲁肃取代周瑜(为水军都督),在到陆口去的时候,经过吕蒙所在的驻地。鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。有人对鲁肃说:"吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。"(鲁肃)于是就去拜访吕蒙。酒过三巡,吕蒙问鲁肃:"您受到重任,与蜀汉的关羽作为邻居,您将用什么办法来防止出乎意料的事发生?"鲁肃轻率地回答:"事已至此怎么合适就怎么办吧。
"吕蒙说:"现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,但关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?"吕蒙于是为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席走近吕蒙拍他的背说:"吕子明啊,我不知道您的才干、谋略竟然已经达到了这样的高度。
"鲁肃就拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别。当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。孙权想把这三人的军兵,全都给吕蒙。可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。
接连上书多次,孙权才同意这一做法。吕蒙又找到了数位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家、朋友的操心大概都是这个样子。

您受到重任,与蜀汉的关羽作为邻居,您将用什么办法来防止出乎意料的事发生?
拓展资料:
这一句是出自《鲁肃过蒙屯下》的内容。
原文:
鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:"吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之。"遂往诣蒙。酒酣,蒙问肃曰:"君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?"肃造次应曰:"临时施宜。"蒙曰:"今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?"因为肃画五策。
肃于是越席就之,拊其背曰:"吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。"遂拜蒙母,结友而别。时蒙与成当、宋定、徐顾屯次比近,三将死,子弟幼弱,权悉以兵并蒙。蒙固辞,陈启顾等皆勤劳国事,子弟虽小,不可废也。书三上,权乃听。蒙于是又为择师,使辅导之,其操心率如此。

翻译:
鲁肃取代周瑜(为水军都督),在到陆口去的时候,经过吕蒙所在的驻地。鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。有人对鲁肃说:"吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。"(鲁肃)于是就去拜访吕蒙。酒过三巡,吕蒙问鲁肃:"您受到重任,与蜀汉的关羽作为邻居,您将用什么办法来防止出乎意料的事发生?"鲁肃轻率地回答:"事已至此怎么合适就怎么办吧。
"吕蒙说:"现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,但关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?"吕蒙于是为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席走近吕蒙拍他的背说:"吕子明啊,我不知道您的才干、谋略竟然已经达到了这样的高度。
"鲁肃就拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别。当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。孙权想把这三人的军兵,全都给吕蒙。可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。
接连上书多次,孙权才同意这一做法。吕蒙又找到了数位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家、朋友的操心大概都是这个样子。

“将何计略以备不虞”这句话的意思是:您接受重任,和关羽的地盘相邻,将使用什么样的策略来防备那些预料不到的事(指关羽可能会发动攻击)呢?

【出处】《三国志·吴书·吕蒙传》。

扩展资料:

吕蒙简介

吕蒙(178-220年,一说为180-220年,另有180—221年的说法),字子明,汝南富陂(今安徽阜南吕家岗)人。

汉末三国时期东吴名将。曾经乘名将关羽北伐曹魏、荆州空虚之时,偷袭荆州成功,使东吴国土面积大增。

历任别部司马、平北都尉(广德长)、横野中郎将、偏将军、寻阳令、庐江太守、汉昌太守、南郡太守,被封为孱陵侯。

吕蒙少年时依附姐夫邓当,随孙策为将。以胆气称,累封别部司马。孙权统事后,渐受重用,从破黄祖作先登,封横野中郎将。

从围曹仁于南郡,并于濡须数御曹军,屡献奇计,累功拜庐江太守。在军旅之时,在孙权的劝说下发愤读书,深为孙权、鲁肃所依赖。后进占荆南三郡,计擒郝普,于合淝战奋勇抵抗魏军追袭,以功除左护军、虎威将军。

又后上代鲁肃守陆口,设计袭取荆州,击败蜀汉名将关羽,拜南郡太守,封孱陵侯,受勋殊隆,被赏赐黄金五百斤、铜钱一亿枚。不治而薨,享年四十二岁。

参考资料来源:百度百科-三国志·吴书·吕蒙传



出自《三国志·吴书·吕蒙传》。

意思:您接受重任,和关羽的地盘相邻,将使用什么样的策略来防备那些预料不到的事(指关羽可能会发动攻击)呢?

节选自《三国志吴志吕蒙传》:‍鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:“吕将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之。”遂往诣蒙。酒酣,蒙问肃曰:“君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞?”肃造次应曰:“临时施宜。”

蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?”因为肃画五策。肃于是越席就之,拊其背曰:“吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。”

扩展资料:

吕蒙,字子明,汝南富陂人,东汉末年名将。汉末三国时期东吴名将。曾经乘名将关羽北伐曹魏、荆州空虚之时,偷袭荆州成功,使东吴国土面积大增。但在君臣庆功之时,吕蒙却因被关羽阴魂索命而死,亡年四十二岁。历任别部司马、平北都尉(广德长)、横野中郎将、偏将军、寻阳令、庐江太守、汉昌太守、南郡太守,被封为孱陵侯。

少年时依附姊夫邓当,随孙策为将。以胆气称,累封别部司马。孙权统事后,渐受重用,从破黄祖作先登,封横野中郎将。从围曹仁于南郡,并于濡须数御曹军,屡献奇计,累功拜庐江太守。在军旅之时,在孙权的劝说下发愤读书,深为孙权、鲁肃所依赖。后进占荆南三郡,计擒郝普,于合淝战奋勇抵抗魏军追袭,以功除左护军、虎威将军。又后上代鲁肃守陆口,设计袭取荆州,击败蜀汉名将关羽,拜南郡太守,封孱陵侯,受勋殊隆。然而“蒙疾发”,(后世人或猜测建安二十四年发生瘟疫,因史载吕蒙、孙皎、蒋钦死于同年,或猜测是吕蒙年轻时在战场上吃苦受累导致积劳成疾),不治而薨,享年四十二岁。

参考文献:百度百科-《三国志·吴书·吕蒙传》

  



意思:您接受重任,和关羽的地盘相邻,将使用什么样的策略来防备那些预料不到的事(指关羽可能会发动攻击)呢?

节选自《三国志吴志吕蒙传》:‍鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:“吕将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之。”遂往诣蒙。酒酣,蒙问肃曰:“君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞?”肃造次应曰:“临时施宜。”

蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?”因为肃画五策。肃于是越席就之,拊其背曰:“吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。”

扩展资料:

吕蒙(178-220年,一说为180-220年,另有180—221年的说法),字子明,汝南富陂(今安徽阜南吕家岗)人。汉末三国时期东吴名将。曾经乘名将关羽北伐曹魏、荆州空虚之时,偷袭荆州成功,使东吴国土面积大增。历任别部司马、平北都尉(广德长)、横野中郎将、偏将军、寻阳令、庐江太守、汉昌太守、南郡太守,被封为孱陵侯。

吕蒙少年时依附姐夫邓当,随孙策为将。以胆气称,累封别部司马。孙权统事后,渐受重用,从破黄祖作先登,封横野中郎将。从围曹仁于南郡,并于濡须数御曹军,屡献奇计,累功拜庐江太守。在军旅之时,在孙权的劝说下发愤读书,深为孙权、鲁肃所依赖。后进占荆南三郡,计擒郝普,于合淝战奋勇抵抗魏军追袭,以功除左护军、虎威将军。

又后上代鲁肃守陆口,设计袭取荆州,击败蜀汉名将关羽,拜南郡太守,封孱陵侯,受勋殊隆,被赏赐黄金五百斤、铜钱一亿枚。然而“蒙疾发”,(后世人或猜测建安二十四年发生瘟疫,因史载吕蒙、孙皎、蒋钦死于同年,或猜测是吕蒙年轻时在战场上吃苦受累导致积劳成疾),不治而薨,享年四十二岁。

参考资料:百度百科:三国志·吴书·吕蒙传



1、“将何计略以备不虞?”的解释是:(你)将会想出什么计策来以防不测呢?

2、“将何计略以备不虞?”出自《三国志·吴书·吕蒙传》。

3、吕蒙,字子明,汝南富陂人,东汉末年名将。汉末三国时期东吴名将。曾经乘名将关羽北伐曹魏、荆州空虚之时,偷袭荆州成功,使东吴国土面积大增。但在君臣庆功之时,吕蒙却因被关羽阴魂索命而死,亡年四十二岁。历任别部司马、平北都尉(广德长)、横野中郎将、偏将军、寻阳令、庐江太守、汉昌太守、南郡太守,被封为孱陵侯。

4、吕蒙在孙权的劝说下发愤读书,深为孙权、鲁肃所依赖。后进占荆南三郡,计擒郝普,于合淝战奋勇抵抗魏军追袭,以功除左护军、虎威将军。又后上代鲁肃守陆口,设计袭取荆州,击败蜀汉名将关羽,拜南郡太守,封孱陵侯,受勋殊隆。

扩展资料:

1、吕蒙少年时依附姐夫邓当,随孙策为将。以胆气称,累封别部司马。孙权统事后,渐受重用,从破黄祖作先登,封横野中郎将。从围曹仁于南郡,并于濡须数御曹军,屡献奇计,累功拜庐江太守。

2、在军旅之时,在孙权的劝说下发愤读书,深为孙权、鲁肃所依赖。后进占荆南三郡,计擒郝普,于合淝战奋勇抵抗魏军追袭,以功除左护军、虎威将军。又后上代鲁肃守陆口,设计袭取荆州,击败蜀汉名将关羽,拜南郡太守,封孱陵侯,受勋殊隆,被赏赐黄金五百斤、铜钱一亿枚。

3、然而“蒙疾发”,(后世人或猜测建安二十四年发生瘟疫,因史载吕蒙、孙皎、蒋钦死于同年,或猜测是吕蒙年轻时在战场上吃苦受累导致积劳成疾),不治而薨,享年四十二岁。

参考资料:百度百科-三国志·吴书·吕蒙传



您接受重任,和关羽的地盘相邻,将使用什么样的策略来防备那些预料不到的事(指关羽可能会发动攻击)呢。

节选自《三国志吴志吕蒙传》:‍

鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:“吕将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之。”遂往诣蒙。酒酣,蒙问肃曰:“君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞?”肃造次应曰:“临时施宜。”蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?”因为肃画五策。肃于是越席就之,拊其背曰:“吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。”

鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,到达吕蒙所在的屯下。鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。”(鲁肃)就去拜访吕蒙。

酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽作为邻居,您将用什么办法来防止不测的发生?”鲁肃轻率地回答:“事已至此怎么合适就怎么办吧。”吕蒙说:“现在长江东西双方(指西蜀和东吴)虽然看上去很和睦,像一家人一样,而关羽实际上是像熊虎一样有野心的人,怎么能不事先预订好应急方案呢?”

吕蒙于是为鲁肃筹划了五个应急方案,鲁肃就站起来离开自己的坐席,靠近吕蒙拍着吕蒙的背说:“吕子明啊,我不知道您的才干,谋略竟然已经达到了这样的高度。”鲁肃就拜望了吕蒙的母亲,与吕蒙结交为挚友后分别。当时吕蒙屯军与成当、宋定、徐顾非常的靠近。这三位将军战死后,他们的儿子都还很小。孙权想把这三人的军兵,全都给吕蒙。

可是吕蒙坚决的辞让,说这三位将军勤劳国事,为国家战死,国家还是不应该为了暂时的利益而忘记这些孤儿。接连上书多次,孙权才同意这一做法。吕蒙又找到了几位老师,让他们辅导这些孩子,他对国家、朋友的操心大概都是这个样子。

扩展资料

吕蒙,字子明,汝南富陂人,东汉末年名将。汉末三国时期东吴名将。曾经乘名将关羽北伐曹魏、荆州空虚之时,偷袭荆州成功,使东吴国土面积大增。但在君臣庆功之时,吕蒙却因被关羽阴魂索命而死,亡年四十二岁。历任别部司马、平北都尉(广德长)、横野中郎将、偏将军、寻阳令、庐江太守、汉昌太守、南郡太守,被封为孱陵侯。

周瑜(175-210)字公瑾,汉族,庐江舒县(今安徽省庐江县西南)人。东汉末年东吴名将,因其相貌英俊而有“周郎”之称。周瑜精通军事,又精于音律,江东向来有“曲有误,周郎顾”之语。公元208年,孙、刘联军在周瑜的指挥下,于赤壁以火攻击败曹操的军队,此战也奠定了三分天下的基础。公元210年,周瑜因病去世,年仅36岁(注:《三国演义》中所说周瑜气死并非事实)。

《鲁肃过蒙屯下》是一篇文章,讲述的是鲁肃取代周瑜(为水军都督),当陆口驻屯,到达吕蒙所在的屯下,与吕蒙结交为挚友。

参考资料三国志·吴书·吕蒙传_百度百科 



“将何计略以备不虞?”的解释。
答:“将何计略以备不虞”这句话的意思是:您接受重任,和关羽的地盘相邻,将使用什么样的策略来防备那些预料不到的事(指关羽可能会发动攻击)呢?【出处】《三国志·吴书·吕蒙传》。

将何计略以备不虞的翻译是什么?
答:“将何计略以备不虞”这句话的意思是:您接受重任,和关羽的地盘相邻,将使用什么样的策略来防备那些预料不到的事(指关羽可能会发动攻击)呢?【出处】《三国志·吴书·吕蒙传》。

将何计略以备不虞翻译是什么?
答:翻译是您接受重任,和关羽的地盘相邻,将使用什么样的策略来防备那些预料不到的事。出自《三国志吴书吕蒙传》。吕蒙,字子明,汝南富陂人,东汉末年名将。汉末三国时期东吴名将。少年时依附姊夫邓当,随孙策为将。以胆气称,累封别部司马。将何计略以备不虞的具体内容 军到夷陵,即日交战,所杀过半。...

“君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞?”意思解释
答:您受到重任,与蜀汉的关羽作为邻居,您将用什么办法来防止出乎意料的事发生?

将何计略以备不虞翻译是什么?
答:出自:《鲁肃过蒙屯下》陈寿〔魏晋〕原句:酒酣,蒙问肃曰:“君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?”肃造次应曰:“临时施宜。”蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?”翻译:酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的关羽作为邻居,您将用什么办法来防止不测...

《三国志·吴书·吕蒙传》“将何计略以备不虞”的意思
答:君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?这句话是说 (鲁肃)您受到了重任,与关羽相比邻,你将会想出什么计策来以防不测呢?

将以计略,以备不虞翻译
答:原句是 君受重任,与关羽为邻,将何计略以备不虞?这句话是说 (鲁肃)您受到了重任,与关羽相比邻,你将会想出什么计策来以防不测呢?

《鲁肃过蒙屯下》原文及翻译
答:翻译:鲁肃(当时)对吕蒙还比较轻视。有人对鲁肃说:“吕将军的功名一天比一天显著,不可以用旧眼光来看待,您应当去拜访他。”三、原文:遂往诣蒙。酒酣,蒙问肃曰:“君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞?”翻译:鲁肃于是就去拜访吕蒙。酒过三巡,吕蒙问鲁肃:“您受到重任,与蜀汉的...

《三国志·吴志·吕蒙传》
答:酒酣,蒙问肃曰:“君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞③?”肃造次④应曰:“临时施宜。”蒙曰:“今东西虽为一家,而关羽实虎熊也,计安可不豫定?”因为肃画五策。肃于是越席就之,拊⑤其背曰:“吕子明,吾不知卿才略所及乃至于此也。”【注】①顾:照顾、照看 ②诣:访 ③...

将以计略,以备不虞翻译
答:《三国志吕蒙传》载:“鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下。肃意尚轻蒙,或说肃曰:‘吕将军功名日显,不可以故意待也,君宜顾之。’遂往诣蒙。”两人见面之后,吕蒙主动问道:“君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞?”鲁肃一听,认为吕蒙这是对自己的故意冒犯,于是没好气地回答道:“...