适合朗诵的英文诗歌

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-09
关于 爱与希望 适合朗诵的英文诗歌 三分钟左右 急求

Love poems of Scorpio
Heaven whispered into my ear,天堂之声传入我耳中
That one day,就在那一天
One special lady would come my way.一位特别的女人走入我的生活
And that special lady is- is You.那就是你
These days now,
your embrace feels so sweet.
那些甜蜜的日子啊,你的拥抱多么让人沉醉
This is something I dream about这正是我梦寐以求的爱情
everytime I go to sleep.每当我入睡
When I see your face,我就看到你的脸庞
you take my breath away 你仿佛带走我的呼吸
And I forget everything我忘记了周围一切
I want to say.我想对你说
Sometimes, I just like to lay back,有时,我只想躺在你身边
and stare at you.望着你
'Cause you`re the only one I think about in everything I do.因为不论我做着什么你都是我脑海里唯一想着的人啊
I love it when I`m around you.我多想待在你的身边
Everyday I want to get close to you.每一天我都想更接近你
It`s like I`m falling from a mountain-top.这感觉如同从山巅一跃而下
My heart keeps pounding, and it won`t stop.我的心永远颤动,永不停下
Let`s forget about our past,让我们忘记过去
and make this love forever last.让这爱天长地久
Just make the call, and take it all.打个电话
There`s no need to stall.别再犹豫
I won`t make you wait,我不会让你等待
Beause it`s my love you can`t escape.因为这就是我的爱,你无法逃避
Damn, how I wish I could have been him.上帝,我多希望那个人是我
I wish I had not letmy life get so dim.我多希望我没有把自己的生活搞的如此昏暗
Wow, I take myself for唉,现在我是个彻底的失败者a loser now.
I hope I recover from this pain, somehow.我希望我能从这伤痛中再站起来
I blew my chance, and lost something so precious to me.那么多次机会从我指尖溜走,我失去了多么宝贵的东西
I`m breaking down now, can`t you see
我的颓废你可看见?
Just say, 'I Love You.' Even if you don`t mean it.只要说句我爱你,哪怕你不是真心
I`ll cherish it forever as long as it was said from you 只要那是出自你口,我就永远珍藏在心中
It`s funny how this happens.真可笑啊怎么会这样
Funny why I`m writing this to you.我怎么会写这些给你
But I guess there isn`t really anything I can do.但我已没有其他可以为你做的了
Thanks for keeping me strong.谢谢你让我坚强
Thanks for making me last long.谢谢你让我坚持了这么久
You`ll forever be my sweetie.你永远都是我的珍宝
I hope you realize that you are one special lady!我希望你明白你就是我的唯一

拓展资料:
一、朗诵技巧

朗诵前的准备
朗诵是朗诵者的一种再创作活动。这种再创作,不是脱离朗诵的材料去另行一套,也不是照字读音的简单活动,而是要求朗诵者通过原作的字句,用有声语言传达出原作的主要精神和艺术美感。
不仅要让听众领会朗诵的内容,而且要使其在感情上受到感染。为了达到这个目的,朗诵者在朗诵前就必须做好一系列的准备工作。
(一)选择朗诵材料
朗诵是一种传情的艺术。朗诵者要很好地传情,引起听众共鸣,首先要注意材料的选择。选择材料时,首先要注意选择那些语言具有形象性而且适于上口的文章。
因为形象感受是朗诵中一个很重要的环节;干瘪枯燥的书面语言对于具有很强感受能力的朗诵者也构不成丰富的形象感受。其次,要根据朗诵的场合和听众的需要,以及朗诵者自己的爱好和实际水平,在众多作品中,选出合适的作品。
(二)把握作品的内容
准确地把握作品内容,透彻地理解其内在含义,是作品朗诵重要的前提和基础。
固然,朗诵中各种艺术手段的运用十分重要,但是,如果离开了准确透彻地把握内容这个前提,那么,艺术技巧成了无源之水,无本之木,成了一种纯粹的形式主义,也就无法做到传情,无法让听众动情了。要准确透彻地把握作品内容,应注意以下几点:
1.正确、深入的理解
朗诵者要把作品的思想感情准确地表现出来,需要透过字里行间,理解作品的内在含义,首先要清除障碍,搞清楚文中生字、生词、成语典故、语句等的含义,不要囫囵吞枣。
望文生义。其次,要把握作品创作的背景、作品的主题和情感的基调,这样才会准确地理解作品,才不会把作品念得支离破碎,甚至歪曲原作的思想内容。
以高尔基的《海燕》为例,扫除文字障碍后,就要对作品进行综合分析。这篇作品以象征手法,通过暴风雨来临之前。暴风雨逼近和即将来临三个画面的描绘,塑造了一只不怕电闪雷呜,敢于搏风击浪,勇于呼风唤雨的海燕一--这一“胜利的预言家”的形象。
而这部作品诞生之后立即不胫而走,被广大工人和革命群众在革命小组活动时朗诵,被视作传播革命信息,坚定革命理想的战歌。综合分析之后,朗诵时就不难把握其主题是:满怀激情地呼唤革命高潮的到来。进而,我们又不难把握这部作品的基调应是对革命高潮的向往、企盼。
2.深刻,细致的感受
有的朗诵,听起来也有着抑扬顿挫的语调,可就是打动不了听众。如果不是作品本身有缺陷,那就是朗诵者对作品的感受还太浅薄,没有真正走进作品,而是在那里“挤”情、“造”性。
听众是敏锐的,他们不会被虚情所动,朗诵者要唤起听众的感情,使听众与自己同喜同悲同呼吸,必须仔细体味作品,进入角色,进入情境。
3.丰富、逼真的想象
在理解感受作品的同时,往往伴随着丰富的想象,这样才能使作品的内容在自己的心中、眼前活动起来,就好象亲眼看到、亲身经历一样。
以陈然(我的自白书)为例,在对作品进行综合分析的同时,可以设想自己就是陈然(重庆《挺进报》的特支书记),当时正处在这样的情境中:
我被国民党逮捕,在狱中饱受折磨,但信仰毫不动摇,最后,敌人把一张白纸放在我面前,让我写自白书,我满怀对敌人的愤恨和藐视,满怀革命必胜的坚定信念,自豪地写下了“怒斥敌酋”式的《我的自白书》。这样通过深入的理解、真挚的感受和丰富的想象,使己动情,从而也使人动性。
参考资料:
百度百科—朗诵

致云雀
—— by Percy Bysshe Shelley 雪莱
Hail to thee, blithe Spirit!
Bird thou never wert,
That from Heaven, or near it,
Pourest thy full heart
In profuse strains of unpremeditated art.
你好啊,欢乐的精灵!
你似乎从不是飞禽,
从天堂或天堂的邻近,
以酣畅淋漓的乐音,
不事雕琢的艺术,倾吐你的衷心。
Higher still and higher
From the earth thou springest
Like a cloud of fire;
The blue deep thou wingest,
And singing still dost soar, and soaring ever singest.
向上,再向高处飞翔,
从地面你一跃而上,
象一片烈火的轻云,
掠过蔚蓝的天心,
永远歌唱着飞翔,飞翔着歌唱。
In the golden lightning
Of the sunken sun
O'er which clouds are bright'ning,
Thou dost float and run,
Like an unbodied joy whose race is just begun.
地平线下的太阳,
放射出金色的电光,
晴空里霞蔚云蒸,
你沐浴着阳光飞行,
似不具形体的喜悦刚开始迅疾的远征。
The pale purple even
Melts around thy flight;
Like a star of Heaven
In the broad daylight
Thou art unseen, but yet I hear thy shrill delight:
淡淡的紫色黎明
在你航程周围消融,
象昼空里的星星,
虽然不见形影,
却可以听得清你那欢乐的强音——
Keen as are the arrows
Of that silver sphere,
Whose intense lamp narrows
In the white dawn clear
Until we hardly see--we feel that it is there.
那犀利无比的乐音,
似银色星光的利箭,
它那强烈的明灯,
在晨曦中暗淡,
直到难以分辨,却能感觉到就在空间。
All the earth and air
With thy voice is loud.
As, when night is bare,
From one lonely cloud
The moon rains out her beams, and heaven is overflowed.
整个大地和大气,
响彻你婉转的歌喉,
仿佛在荒凉的黑夜,
从一片孤云背后,
明月射出光芒,清辉洋溢宇宙。
What thou art we know not;
What is most like thee?
From rainbow clouds there flow not
Drops so bright to see
As from thy presence showers a rain of melody.
我们不知,你是什么,
什么和你最为相似?
从霓虹似的彩霞
也降不下这样美的雨,
能和当你出现时降下的乐曲甘霖相比。
Like a poet hidden
In the light of thought,
Singing hymns unbidden,
Till the world is wrought
To sympathy with hopes and fears it heeded not:
象一位诗人,隐身
在思想的明辉之中,
吟诵着即兴的诗韵,
直到普天下的同情
都被未曾留意过的希望和忧虑唤醒。
Like a high-born maiden
In a palace tower,
Soothing her love-laden
Soul in secret hour
With music sweet as love, which overflows her bower:
象一位高贵的少女,
居住在深宫的楼台,
在寂寞难言的时刻,
排遣她为爱所苦的情怀,
甜美有如爱情的歌曲,溢出闺阁之外;
Like a glow-worm golden
In a dell of dew,
Scattering unbeholden
Its aerial hue
Among the flowers and grass, which screen it from the view:
象一只金色的萤火虫,
在凝露的深山幽谷,
不显露它的行踪,
把晶莹的流光传播,
在遮断我们视线的芳草鲜花丛中;
Like a rose embowered
In its own green leaves,
By warm winds deflowered,
Till the scent it gives
Makes faint with too much sweet these heavy-winged thieves.
象一朵让自己的绿叶
阴蔽着的玫瑰,
遭受到热风的摧残,
直到它的芳菲
以过浓的香甜使鲁莽的飞贼沉醉;
Sound of vernal showers
On the twinkling grass,
Rain-awakened flowers,
All that ever was
Joyous, and clear, and fresh, thy music doth surpass.
晶莹闪烁的草地,
春霖洒落的声息,
雨后苏醒的花瓣,
称得上明朗,欢悦,
清新的一切,都不及你的音乐。
Teach us, sprite or bird,
What sweet thoughts are thine:
I have never heard
Praise of love or wine
That panted forth a flood of rapture so divine.
飞禽或是精灵,有什么
甜美的思绪在你心头?
我从没有听到过
爱情或是淳酒的颂歌
能够迸涌出这样神圣的极乐音流。
Chorus hymeneal
Or triumphal chaunt
Matched with thine, would be all
But an empty vaunt--
A thing wherein we feel there is some hidden want.
赞婚的合唱也罢,
凯旋的欢歌也罢,
和你的乐曲相比,
不过是空调的浮夸,
人们可以觉察,其中总有着贫乏。
What objects are the fountains
Of thy happy strain?
What fields, or waves, or mountains?
What shapes of sky or plain?
What love of thine own kind? what ignorance of pain?
什么样的物象或事件,
是你欢乐乐曲的源泉?
什么田野、波涛、山峦?
什么空中陆上的形态?
是你对同类的爱,还是对痛苦的绝缘?
With thy clear keen joyance
Languor cannot be:
Shadow of annoyance
Never came near thee:
Thou lovest, but ne'er knew love's sad satiety.
有你明澈强烈的欢快。
倦怠永不会出现,
烦恼的阴影从来
近不得你的身边,
你爱,却从不知晓过分充满爱的悲哀。
Waking or asleep,
Thou of death must deem
Things more true and deep
Than we mortals dream,
Or how could thy notes flow in such a crystal stream?
是醒来或是睡去,
你对死的理解一定比
我们凡人梦想到的
更加深刻真切,否则
你的乐曲音流,怎能象液态的水晶涌泻?
We look before and after,
And pine for what is not:
Our sincerest laughter
With some pain is fraught;
Our sweetest songs are those that tell of saddest thought.
我们瞻前顾后,为了
不存在的事物自扰,
我们最真挚的笑,
也交织着某种苦恼,
我们最美的音乐是最能倾诉哀思的曲调。
Yet if we could scorn
Hate, and pride, and fear;
If we were things born
Not to shed a tear,
I know not how thy joy we ever should come near.
可是,即使我们能摈弃
憎恨、傲慢和恐惧,
即使我们生来不会
抛洒一滴眼泪,
我也不知,怎能接近于你的欢愉。
Better than all measures
Of delightful sound,
Better than all treasures
That in books are found,
Thy skill to poet were, thou scorner of the ground!
比一切欢乐的音律
更加甜蜜美妙,
比一切书中的宝库
更加丰盛富饶,
这就是鄙弃尘土的你啊,你的艺术技巧。
Teach me half the gladness
That thy brain must know,
Such harmonious madness
From my lips would flow
The world should listen then, as I am listening now!
教给我一半,你的心
必定熟知的欢欣,
和谐、炽热的激情
就会流出我的双唇,
全世界就会象此刻的我——侧耳倾听。

也就是这首还适合小学生。

Stopping by Woods on a Snowy Evening (1923)

--Robert Frost

Whose woods these are I think I know.

His house is in the village though;

He will not see me stopping here

To watch his woods fill up with snow.

My little horse must think it queer

To stop without a farmhouse near

Between the woods and frozen lake

The darkest evening of the year.

He gives his harness bells a shake

To ask if there is some mistake.

The only other sound’s the sweep

Of easy wind and downy flake.

The woods are lovely, dark, and deep,

But I have promises to keep,

And miles to go before I sleep,

And miles to go before I sleep.

雪夜林畔小驻

--余光中译

想来我认识这座森林,

林主的庄宅就在邻村,

却不会见我在此驻马,

看他林中积雪的美景。

我的小马一定颇惊讶:

四望不见有什么农家,

偏是一年最暗的黄昏,

寒林和冰湖之间停下。

它摇一摇身上的串铃,

问我这地方该不该停。

此外只有轻风拂雪片,

再也听不见其他声音。

森林又暗又深真可羡,

但我还要守一些诺言,

还要赶多少路才安眠,

还要赶多少路才安眠。

AS I WATCH'D THE PLOUGHMAN PLOUGHING
Wait Whitman

As I watch' d the ploughman ploughing,
Or the sower sowing in the fields,or the harvester harvesting,
I saw there too,O life and death,your analogies;
(Life, life is the tillage, and Death is the harvest according.)

当我看到农夫在田里耕作
W.惠特曼

当我看到农夫在田里耕作,
或看到播种者辛劳在田间,或是收获者收获时,
我在那儿也看到,生与死啊,与这一切多么相似;
(生,生是耕作;而死亡则是相应的收获。)

经典诗歌英文朗诵,一起来做朗读者吧



11、假如
(罗马尼亚)爱明内斯库

假如树枝敲打着窗户
白杨在迎风摇晃
那只是
叫我回想起你
让你悄悄的走进我的身旁
假如繁星在湖水上闪映着光芒
把湖底照的通亮
那只是为了
让我的痛苦得以平息
让我的心胸变的开朗
假如浓密的乌云消散
月亮重新放射出清光
那只是为了
让我对你深深的思念
永远不会消亡

初一英文诗歌朗诵
英文诗歌朗诵篇一 If I were a snowflake,Dancing in the mid-air in elation,I must know where I'm going-- Flying,flying,flying -- Somewhere on the ground is my direction.I won't go to the cold valleys,Nor to the hills in desolation ,Nor to the empty streets for melancholy...

适合初中生朗诵的英文版的诗、短文 2分钟左右能朗诵完
一长一短 Mother Machree 慈母颂 There’s a spot in my heart 在我心中有那么一隅,which no colleen may own; 任何少女也不能占据。There’s a depth in my soul 它埋在我灵魂的深处,never sounded or known; 我从不声张从不表露。There’s a place in my memory 在我的记忆里,my life...

适合大学生的集体大型英文朗诵诗歌 有追加
适合大学生的集体大型英文朗诵诗歌 有追加 内容积极向上... 内容积极向上 展开  我来答 2个回答 #热议# 为什么现在情景喜剧越来越少了?鲜花盛时的森林 2008-04-03 · TA获得超过230个赞 知道小有建树答主 回答量:134 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 Annabel...

适合朗诵的英文诗
求适合朗诵的英文诗,有名一点,不用太长。注明作者谢谢... 求适合朗诵的英文诗,有名一点,不用太长。注明作者谢谢 展开  我来答 4个回答 #热议# 你发朋友圈会使用部分人可见功能吗?田康胜bK 2009-02-28 · TA获得超过5422个赞 知道大有可为答主 回答量:781 采纳率:0% 帮助的人:975万 我...

有没有适合大学生英文诗歌朗诵比赛的诗歌?
大学生英语诗歌朗诵(2):to see a world in a grain of sand,and a heaven in a wild fllower,hold infinity in the palm of your hand,and eternity in an hour.从一粒沙子看到一个世界,从一朵野花看到一个天堂,把握在你手心里的就是无限,永恒也就消融于一个时辰 大学生英语诗歌朗诵(3...

急求:一首英文诗歌,要求至少十四行,语言要美丽,适合朗诵,最好是爱情...
I like for you to be still: it is as through you are absent and you hear me from far away and my voice does not touch you It seems as through your eyes had flown away and it seems that a kiss had sealed your mouth 我喜欢你是静静的:就像你根本不存在一样 你从远处聆听...

适合一年级学生朗读的英语诗歌
适合一年级学生朗读的英语诗歌篇一 April Fool's Day Mackenzie put a whoopie cushion on the teacher's chair.Makayla told the teacher that a bug was in her hair.Alyssa brought an apple with a purple gummy worm and gave it to the teacher just to see if she would squirm.Elijah ...

适合高中生英文诗歌朗诵
再别康桥,年轻,当你老去,我喜欢你是静静的 上面这些诗歌全部都有词和音频。音频在土豆上面都有

适合大学生的英文诗歌朗诵都有哪些?
适合大学生的英文诗歌朗诵有“My Lost Youth”和“A Psalm of Life.”。诗歌朗诵注意事项如下:第一,拿到一篇诗歌首先要做的就是确定诗歌的感情基调,比如,磅礴大气的如毛主席的《沁园春.雪》、岳飞的《满江红》;悲伤惆怅的如李煜的《虞美人》、《相见欢》。深刻理解诗歌的内容基调之后才能确定用哪一...

适合中学生集体朗诵的英文诗歌,急!要带中文翻译
I am proud, I'm chinese!Author: Wang Huairang In numerous blue eyes and brown eyes,I have a pair of jewel-like black eyes.I am proud, I'm chinese!In many white skin and black skin,I have a yellow Earth-like skin,I am proud, I'm chinese!I'm Chinese -- The Loess ...