寻一篇英文短诗。 50字左右 带翻译哦
2.Songs Offerings(《吉檀枷利·第一章》)泰戈尔成名之作。
2.Thou hast made me endless, such is thy pleasure. This frail vessel thou emptiest again and again, and fillest it ever with fresh life.
This little flute of a reed thou hast carried over hills and dales, and hast breathed through it melodies eternally new.
At the immortal touch of thy hands my little heart loses its limits in joy and gives birth to utterance ineffable.
Thy infinite gifts come to me only on these very small hands of mine. Ages pass, and still thou pourest, and still there is room to fill.
1
你已经使我永生,这样做是你的欢乐。这脆薄的杯儿,你不断地把它倒空,又不断地以新生命来充满。
这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。
在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。
你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。
英文原文
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...
普通翻译版
你说你喜欢雨,
但是下雨的时候你却撑开了伞;
你说你喜欢阳光,
但当阳光播撒的时候,
你却躲在阴凉之地;
你说你喜欢风,
但清风扑面的时候,
你却关上了窗户。
我害怕你对我也是如此之爱。
There are balms for all our pain:
But when youth, the dream, departs
It takes something from our hearts,
And it never comes again.
We are stronger, and are better,
Under manhood's sterner reign:
Still we feel that something sweet
Followed youth, with flying feet,
And will never come again.
Something beautiful is vanished,
And we sigh for it in vain;
We behold it everywhere,
On the earth, and in the air,
But it never comes again !
我们失去的一切都能得到补偿,
我们所有的痛苦都能得到安慰,
可是梦境似的青春一旦消逝,
它带走了我们心中某种美好的事物,
从此一去不复返回。
严峻的成年生活将我们驱使,
我们变得日益刚强、更臻完美,
可是依然感到某种甜美的东西,
已随着青春飞逝,
永不再返回。
美好的东西已经消失,
我们枉自为此叹息,
虽然在天地之间,
我们到处能看见青春的魅力,
可是它永不再返回!
It's your loving and your caring
And knowing that you're near
That gentle touch you have
Make my troubles disappear
是你的爱意和呵护,
知道你就在我的身边,
还有你的温柔和体贴,
让我所有的麻烦全部不见
寻一篇英文短诗。 50字左右 带翻译哦
There are gains for all our losses.There are balms for all our pain:But when youth, the dream, departs It takes something from our hearts,And it never comes again.We are stronger, and are better,Under manhood's sterner reign:Still we feel that something sweet Followed you...
求一首泰戈尔的短诗,英文原版和中文翻译,50字左右。
这小小的苇笛,你携带着它逾山越谷,从笛管里吹出永新的音乐。在你双手的不朽的按抚下,我的小小的心,消融在无边快乐之中,发出不可言说的词调。你的无穷的赐予只倾入我小小的手里。时代过去了,你还在倾注,而我的手里还有余量待充满。每当我静心聆听,那苇笛的旋律仿佛穿越时空而来,带着无尽...
求一首泰戈尔的短诗,英文原版和中文翻译,50字左右。
2.Songs Offerings(《吉檀枷利·第一章》)泰戈尔成名之作。2.Thou hast made me endless, such is thy pleasure. This frail vessel thou emptiest again and again, and fillest it ever with fresh life.This little flute of a reed thou hast carried over hills and dales, and hast bre...
50字左右的英文短诗?
A Snowy Sunset Snow Snow on the ground Sun is sinking down down down Trees trees covered in Wight People gasp at the sight Snow Snow on the ground Animals scurry all around Snow Snow in your hair Stiffness and cold in the air Snow Snow on the ground People sledding down down...
《繁星》中的短诗,越多越好. 每首50字左右,要带赏析
一 繁星闪烁着——深蓝的太空 何曾听得见它们对话?沉默中 微光里 它们深深的互相颂赞了.五 黑暗 怎么的描写呢?心灵的深深处 宇宙的深深处 灿烂光中的休息处.八 残花缀在繁枝上 鸟儿飞去了.撒的落红满地——生命也是这般的一瞥么?一一 无限的神秘 何处寻它?微笑之后 言语之前 便是无限的神秘了....
纪伯伦短诗50字左右
一、《论哀乐》于是一妇人说:请给我们讲欢乐与悲哀。他回答说:你的欢乐,就是你的去了面具的悲哀。连你那涌溢欢乐的井泉,也常是充满了你的眼泪。不然又怎样呢?悲哀的创痕在你身上刻的越深,你越能容受更多的欢乐。你的盛酒的杯,不就是那曾在陶工的窑中燃烧的坯子么?那感悦我的心神的...
任选一位中外名人,仿写短诗。要求:必须用一个比喻;不超过50字
契诃夫 讽刺,是你身上的血液,如针炙刺向疾病 轻轻一捻 变色龙与别里科夫都自羞无比 泰戈尔 一只飞鸟,笼养在你的诗集里。你,就飞过天空的那只小鸟,没留踪迹,只有美丽。幽菊又为重阳开,秋爽难得故人来。愿随李白赏花事,我辈能有几人在?曾幻客居鹿门柴,怎敌浮华浊心塞?多少雅事至今朝,空...
歌颂祖国的短诗50字
祖国就像一片冰河宇宙中升起的火热太阳,用炙烈的温度,驱散寒冷,融解坚冰。祖国仿佛一方黑暗虚空中飘来的明亮恒星,用强烈的光芒,赶走黑暗,带来光明。祖国是我们心目中永远的家园,他是这个世界唯一的净土,他哺育了我们所有中华儿女。
以中国为题的短诗 50字左右,中国做题目
我的摇篮。中国啊!中国 你是那么的辽阔那么的仁爱,你孕育了中国所有的子民。你那不求回报的心魄,让我自愧不如。你那不畏艰难的胆魄,让我不顾一切。中国啊!中国 你在敌人的面前依旧英姿飒爽,你在灾难面前依旧含笑春风。你那雄姿盎然的体魄,让我骄傲。你那傲视苍穹的雄魄,让我赞叹不已。
急求,运动会广播稿,50字一篇,要6篇!80分!
每人六篇,有的速度打来,楼主要,好的再加分!!要文章式的,不要短诗!!!要自己的,或朋友,家人写的,不要网上的,本人最最最讨厌剽窃!!!火速的!楼主在线等!!!2楼的太...~!!不会给你的!3楼的,咳,~咳,分一下段就好了!!可能就是你的啦!~也像是摘抄的~~世道啊!!!50字!!!不要诗歌!!四楼的很好啊...