请懂得韩语的朋友帮我翻译一段话,中文翻译成韩文,谢谢!
还记得我第一天来的时候,我们一起吃烤鱼,最后剩三个的时候,你先给爸爸 然后给我 最后一个要自己吃了,我指了指妈妈你才给了妈妈,那时候开始我就想或许韩国的家庭都不在乎女人的感受。每天泡咖啡的时候你也只冲两杯,昨天晚上吃饭的时候也是只问了爸爸。
제가 첫날 왔을 때, 우리는 함께 생선구이를 먹었는데, 마지막 세 개가 남았을 때 자기는 먼저 아버님께 드린 후 저에게 주었고, 마지막 하나는 자기가 먹으려고 했는데, 제가 어머님을 가리키자 비로소 어머님께 드린 걸 아직 기억하고 있어요.
그 때부터 나는 혹시 한국 가정에서는 모두 여자의 느낌에는 아랑곳하지 않을지도 모르겠다고 생각했어요. 매일 커피를 탈 때도 자기는 두 잔만 물을 부었고, 어제 저녁 식사할 때도 아버님께만 여쭈어봤어요.
昨天早上,本来我要清扫,妈妈想告诉我什么地方可以拉着吸尘器、什么地方要拎起来。所以她做的,我在一边看了看。结果你对你妈妈说那些话的态度,最后都像要打架了一样。让我觉得我是你家雇的佣人 不用白不用一样。
어제 아침 본래 제가 청소하려는데, 어머님께서 어떤 곳은 청소기를 끌 수 있고, 어떤 곳은 들어야 한다고 나에게 말씀하시려고 했어요. 그래서 어머님께서 하셨는데, 저는 곁에서 보기만 했어요. 결과는 자기가 어머님께 그런 투의 태도로 말했고, 마지막에 싸움을 하려는 것 같은 모양새가 되었어요. 제가 자기네 집에 고용된 하인으로 느끼게 했어요.
虽然已经不是第一次了,但是我还是想或许是我敏感了,所以昨天早上也什么都没有说。可是下午弄蒜的时候又是一样的态度。
벌써 한 번도 아니지만, 저는 그래도 혹시 제가 민감한 것인지 모르겠다고 생각했어요, 그래서 어제 아침에도 어떤 것도 말하지 않았어요. 그렇지만 오후에 마늘을 깔 때도 또 같은 태도였어요.
我不知道你们这里的人都怎样看待女人,是给吃给住,就要为你们干活服务,不用关心也不用在乎感受吗?
저는 시가집 사람들이 어떻게 여자를 대하는지 몰라요, 먹여주고 재워주면 시가집을 위하여 일하고 봉사해야 하고, 관심을 가지지 않아도 느낌에 개의치 않아야 하나요?
我不是谁的附属品,我也是独立的人,有感受有思想,我希望你做事说话,稍微对我有点尊重,在乎一下我的感受。
저는 누구의 부속물이 아니고, 저도 독립된 사람으로, 감정이 있고 생각이 있어요, 전 자기가 일하고 말하며, 조금 저에 대하여 존중해주고, 저의 느낌을 좀 신경 써주길 바래요.
곽 옥 납 郭玉纳
guag og nab
손 리 결 孙利杰
son li geol
왜 그런지 매일마다 이렇게 안전감이 없어요. 새벽이 되도 잠들수가 없구, 매일 5시간 자면 많이 잔다고 봐요. 근데 자기는 아무도 모르고, 심지어 내가 배탈이 2틀째나 되는지도 몰라요.
난 계속 내가 먼저 자고 자기후에 자라고 해요, 왜냐면 자기 먼저 잠들면 난 무서워서 어쩔봐를 몰라요, 더욱 안전감이 사라져요. 자기 나 지켜줄거라고 했잖아, 근데 자기는 항상 코 골며 먼저 자고 나 혼자 심란하게 만들어요.
자기야, 나 이전의 자기가 많이 그리워, 매일 전화해서 잘 있는가 물어 보구, 병나지 말라 하구, 더운 물 마시라하구. 지금은 더운 물커녕 물 마시는지 안 마시는지도 관심 없어요.
자기야, 미안해, 내가 안전감이 없는것을 용서해줘, 만약에 자기가 진짜 날 사랑하지 않는다면 꼭 첫번째로 나한테 알려줘, 나더러 자존심 있게 떠날수 있게.
자기야, 내가 이걸 쓰고 있을땐 자긴 이미 코골며 잠에빠져있었어. 하지만 난 아직도 맑은 정신으로 술을 삼키고 있어.
왜그런지 모르겠는데 난 이렇게 불안할까? 새벽까지도 잠들수없고 매일 5시간밖에 못자. 하지만 자기는 이에 대해 아무도 모르고 있어. 나 요즘 배탈난것도 모르잖아.
난 자신한테 꼭 자기보다 먼저 자야 한다고 다짐했어. 자기가 잠든후 난 저도몰래 공포감에 싸여있어.이럴적마다 더욱더 불안해.자기는 코를 고르며 먼저 잘수있어도 나한테는 여러가지 불안한 생각뿐이야.
자기야, 난 그리워. 예전의 자기가.매일과 같이 나한테 전화해주며 아프지않도록 따뜻한물을 많이 마셔라던 자기가. 그러던 자기가 지금은 나한테 따뜻한물을 마셔라기는 커녕 물을 마셧는지마저 관심이 없으니깐...
자기야 미안해. 나의 불안감을 이해해줘. 만약 어느날 자기가 날 다신 사랑하지않는다면 꼭 제일먼저 나한데 말해줘... 나한테 저그마한 자존심만은 가지고 떠날수있게.
여보, 이건 당신이 잠을 코고는거되었을 때 썼다. 나는 아주, 아주 냉정한 술을 마시고 있었다 。。이른 아침의 보안은 거의 의미가 매일, 또는 때, 잠을 다섯 시간의 가장으로 간주 하루 수면 방법이 없다 이유를 알고하지 마십시오. 당신들은 완전히 중, 심지어 이틀 동안 나쁜 위장을했는지 모르겠 인식하지 못하고 있습니다.
당신이 잠들 때, 난 항상 손실을 더욱 초조하고 두려움 때문에 난 항상 당신이 잠들기 전에 잠이달라고. 당신은 내가 날 보호해 줄거라고 약속했다. 하지만 당신은 항상 잠이 곧 쿨쿨 가을 그리고 불안 날 떠나지. 여보, 나 양 시작, 그럼, 그래, 나한테 물어보고 제가 뜨거운 물 마시는, 아프면에게도 전화를 해, 전날보고 싶어요. 지금도 난 당신이 신경 안의 물을 마시지 않았 뜨거운 말하 지마.
여보, 미안 해요, 내가 불안 용서, 그리고 언젠가면 정말, 말 좀 품위를 가지고 갈 첫번째 될다고 약속 제발 날 사랑하지 않아.
我也觉得您不如把这段中文直接写给您老公,毕竟中文是您的母语,能更准确的表达您的想法,甚至语气。如果翻译成韩语多多少少都会有点出入,可能还会引起不必要的误解,您说是吧
여보, 이건 당신이 잠을 코고는거되었을 때 썼다. 나는 아주, 아주 깨어 술을 마시고 있었다. 이른 아침의 보안은 거의 의미가 매일, 또는 때, 잠을 다섯 시간의 가장으로 간주 하루 수면 방법이 없다 이유를 알고하지 마십시오. 당신들은 완전히 중, 심지어 이틀 동안 나쁜 위장을했는지 모르겠 인식하지 못하고 있습니다. 당신이 잠들 때, 난 항상 손실을 더욱 초조하고 두려움 때문에 난 항상 당신이 잠들기 전에 잠이달라고. 당신은 내가 날 보호해 줄거라고 약속했다. 하지만 당신은 항상 잠이 곧 쿨쿨 가을 그리고 불안 날 떠나지. 여보, 나 양 시작, 그럼, 그래, 나한테 물어보고 제가 뜨거운 물 마시는, 아프면에게도 전화를 해, 전날보고 싶어요. 지금도 난 당신이 신경 안의 물을 마시지 않았 뜨거운 말하 지마. 여보, 미안 해요, 내가 불안 용서, 그리고 언젠가면 정말, 말 좀 품위를 가지고 갈 첫번째 될다고 약속 제발 날 사랑하지 않아.
O(∩_∩)O哈哈~
请懂得韩语得朋友帮我翻译一下以下歌词得中文意思,急用。谢谢了。_百度...
You\\’re my life \/你是我的生命 My love\/我的爱 My friend \/我的朋友 My love is for you \/我的爱只为你 기다릴게 내게로 와 그대 \/我等你,奔向我吧 그대 안에 ...
请懂得韩语的朋友帮我翻译一段话~中文翻译成韩文的~在线等~谢谢!_百度...
还记得我第一天来的时候,我们一起吃烤鱼,最后剩三个的时候,你先给爸爸 然后给我 最后一个要自己吃了,我指了指妈妈你才给了妈妈,那时候开始我就想或许韩国的家庭都不在乎女人的感受。每天泡咖啡的时候你也只冲两杯,昨天晚上吃饭的时候也是只问了爸爸。제가 첫날...
请会韩语的同学翻译个小作文,谢谢啦
我有一个好朋友,名字叫做쥔。나는 쥔이란 친구가 있다.我们是一起在中国学习韩国语的时候认识的。우리는 중국에서 한국어를...
请懂得韩语的朋友帮我翻译一段话,中文翻译成韩文,谢谢!
자기야, 내가 이거 쓸때는 자기 이미 코 골며 잠들었어요. 근데 나는 말짱...
请会韩语的朋友帮我翻译一段话,中译韩~
합니당~ 내 눈에는 모두다 남자같고 남신들이고, 다 영원히 제 No.1입니닷!
会韩语的朋友们帮我把这段话翻译成韩文,写出韩文,罗马拼音,我有急用...
这就是我的梦,一个一闪一闪的梦~ 이것은 나의 반작거리는 꿈입니다.我相信,在美好的世界里,一定成真!난 이처럼 아름다운...
懂韩语的亲们进来吧,帮我翻译几段话。【翻译网站勿进】
1.哥哥们好!哎呀,好久没有你们的消息了呢,不知道你们过得好不好哇?总之要健健康康的哦!我们爱你们!【오빠들\/\/(형님들) 안녕하세요! 오랫 동안 여러...
请帮我把下面这段话翻译成韩文。懂韩语的朋友来,不要翻译机~~谢谢~!
最后,为了给哥哥写这段话,我有很用心的请教懂韩文的朋友帮我翻译,哥哥你应该能100%理解了吧?因为这是我很用心的写给哥哥的话,所以我希望哥哥能明白我的心意。感动吗?那赶快哭吧~~嘻嘻 마지막으로 오빠를 위해 &...
请懂韩语的朋友帮我翻译一下下面这几句话是什么意思?谢谢
明年过来玩儿吧 呵呵 我带你到处去逛逛 还有给你买好多好吃的东西哦 이제 기숙사 안사는거아냐? 4학년도 기숙사 살아야되나...
会韩语的亲帮我把这段中文翻译成韩文 不要用翻译器!!!
1 哥哥你们知道吗 我只有每次考试都是第一才能去见你们 快要到最后一次考试了 我会努力把第一的位置保住的 为了哥哥们再难也要用尽全力 为我加油吧 1.【오빠(형님)들 알아요.저는 매번 시&...