我有一个西班牙文的地址麻烦懂西班牙文的朋友帮我翻译一下,帮我注明地址和邮编等信息,急! 非常感谢。
LYONGLIN (这是一个人的姓名)
VENTINUEVE DE ABRIL (这是街道名字)
N°39 (这个是说那个街道的39号)
3-A (是一栋楼的编号)
35007 (这个是邮政编码)
LASPALMAS DE G.C (全称是 Laspalmas de Gran Canaria,一个城市)
SPAIN (这个就是西班牙了)
TELE (这个后面的是电话号码)
FAX (这个后面的是传真号)
火车;00373 ESTRELLA
日期;2010年9月24日星期五
备注;受影响的乘客线路PORT-BOU-巴塞罗那 SANTS车站,可以指定旅行15904中途(出口20,27.起始站PORT-BOU)直到巴塞罗那SANTS车站,那里可以继续乘坐00373号车,到马德里终点站CHAMARTIN.Este tren podrá cir(这句不完整,翻译不了)
我猜大概意思就是你那辆车中间修路之类的不能直达,要换一下00373车才能到达马德里的CHAMARTIN车站。
地址: Via Laieta Nº 37-6.2
城市: BARCELONA
国家: SPAIN
电话: 0034 933191498
邮政: 08003
我看懂了,不过我懒得打字啊,还有啊,写的是英语
Att:Santiago Quereda Via Laietana,
37 - 6.2 08003 Barcelona Spain (地址和邮编)
Tel: +34933191498 (电话号码)
教一个简单的办法,你不用知道街道和城市名甚至邮编,就照抄就行,他们自己写的就是邮局的规范。但电话号码最好分开写。
西班牙语地址的中文翻译求助 Villafr ancadelbierzo.40 fuenlabrada, Ma...
不过空格分错了。 完整的地址是 Calle de Villafranca del Bierzo, Nº40 , 28947, Fuenlabrada, Madrid, España 街道的名称是VILLAFRANCA DEL BIERZO,门牌号40 邮政地址 28947 FUENLABRADA是马德里的一个近郊,富恩拉夫拉达,也属于马德里 MADRID就是马德里 España就是西班牙 ...
有没懂西班牙文的帮忙翻译下?
反正他的公司名就叫AKSI HERRAMIENTAS SA DE CV 地址是PROLONGACION LA JOYA S\/N INTERIOR B-2 (这个没有为什么 因为是地址。。),国家MEXICO 邮编是54879 OTRA NO ESPECIFICADA EN EL CATALOGO 意思是另外一个没详细写在产品书里面 估计是他还有一个地址才这么说的 你寄东西的时候只需要写公司名...
求一地址的西班牙文翻译!
五在151 B甘蓝。工业城市蒂华纳下加利福尼亚州。22505。
学西班牙语的朋友帮忙看下这个地址是什么意思?
这位小哥,没有什么字母Y啊,这个地址还真怪,我只能大概的猜下,是Merida的70号街,555号,西语国家基本上不会用XY表示地址吧,是不是你弄错了,或者那地方划分什么XY区.
西班牙语地址翻译为中文,谢谢各位,西班牙语爱好者请进,一个学习机会
“景康”餐厅(广东话发音的)中餐及西餐 洪都拉斯 维瓦圣彼得罗苏拉大区 41号 苏亚帕区 第16大街 介于第七街和第八街之间 电话(504)557-6630 在拉美,comida internacional指的就是我们说的普通西餐。地址翻译一般遵循音译的原则,所以那个Viva不能翻译成“万岁”,而要译成“维瓦”。
西班牙文地址翻译
地址,其实翻译。 PASEO DE LA REFORMA编号#195-14A,,COL 8FLOOR。 ,MEXICO DF CUAUHTEMOC的PC06500 中国是一个著名的林荫大道,REFORMA墨西哥城夸乌特模拟区(墨西哥城)195号8楼14A。邮编06500。这意味着,他会改变的英文翻译成英文,“PC”,“CP”邮政编码。
西班牙邮寄包裹,请帮忙看看对方给的地址,急
avenida de mediterraneo是街道名称,291是门牌号,port3我猜想是门洞号,peseo应该是paseo才对吧,那样就是楼层号,也就是6楼上 powerta应该是puerta是门号,04009是邮编 almeria应该就是城市了了 spain就是国家 总结下说,在Avenida de mediterraneo这条街上的291号第3门洞第6层的第1户就是收信人 ...
西班牙语地址怎么写?
西班牙语地址和中国有所不同的是省市国家的位置,例如:中国写的是中国XX省XX市Def街某某小区X门1234号,邮编,某某某收 发往西班牙的邮件地址则应该是:某某小区x门1234号,xx市,(xx省),Spain,邮编,并附上收件人全名。
急求阿根廷地址的翻译,西班牙语。
你这好几个单词连一起了。阿根廷科尔瓦多省,San Marcos Sud市,Urquiza街34号,邮编2566
地址翻译成西班牙语!急求!
N ° 36, Estrada Fangcun Oeste,Liwan Distrito, Ciudad de Guangzhou,Provincia de Guangdong, La República Popular de China.