文言文衅

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-13

1. 文言文翻译

淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。”於是信孰视之,俛出袴下,蒲伏一市人皆笑信,以为怯。

信至国,……召辱己之少年令出胯下者以为楚中尉。告诸将相曰:“此壮士也。方辱我时,我宁不能杀之邪?杀之无名,故忍而就於此。”

淮阴城里一个年轻的屠夫辱骂韩信说:“你虽然身材高大,喜欢佩戴刀剑,其实内在是个胆怯的人!”大家都羞辱韩信说:“你确实不怕死,就刺死我;不是不怕死,就从我胯下爬出来。”当时韩信认真的看了很久,俯卧于地爬过那人的胯下,然后趴在地上。周围的人都嘲笑韩信,认为他胆怯。

(为楚王后)韩信回到淮阴,……召唤侮辱自己让自己从胯下穿过的年轻人,让他担任楚国的中尉。韩信对文官武将说:“这个人是个壮士。从前侮辱我的时候,我为什么不杀他呢?因为杀了他也不能出名,因此忍辱,这才有今天。”

史记.淮阴侯列传

2. 文言文的信我想用文言文给朋友写封信,信的内容包括很久不见甚是想

XX君足上:经月未见,寒暖不定,君身康健否?余心久念甚矣,只惜常日俗事烦扰,未得闲时以探之,憾矣.余前日偶得一书,字句珠玑,良解烦忧,心甚喜之.思君近长需之,但凭以赠,盼君见书如面,一偿心事,二可解颐,余心之所慰也.古人云,光阴者,百代之过客也.君有鸿鹄之志,盛世之中,岂可蜗居而安乎?幸国泰物丰,天竞百业,此是为大展宏图之良机也.盼君朝乾夕惕,勿纵微时,早日得偿所愿.年关将近,早祝平安,君心得悦,余心足矣.余身无恙,万勿相念.罔寄鱼雁,盼复德音.XX顿首呃,根据楼主的意思大概写这些,楼主可以凭自己的情况再添加内容,希望能帮得上忙.。

3. 有一句文言文:“成大功者,非因于瑕衅而

胥人者,去其几也。成大功者,在因瑕衅而遂忍之。

注①索隐胥人犹胥吏,小人也。去犹失也。几者,动之微。以言君子见几而作,不

俟终日;小人不识动微之会,故每失时也。刘氏解几为强,非也。

注②索隐言因诸侯有瑕衅,则忍心而翦除,故我将说秦以并天下。正义胥,相也。

几谓察也。言关东六国与秦相敌者,君臣机密,并有瑕衅,可成大功,而遂忍之也。

目光不长远者(愚笨、小人)不懂得把握时机,总是错失机会,然而聪明的的人,不会因一点小事情而冲动、动怒,懂得忍耐把握时机,这种人便是成功的智者。

4. 文言文翻译翻译~

周朝的楚庄王。

造了一个很高的台。那个台的面积。

差不多有一百里的大。国里的大臣、去劝谏楚王不要造这个台的人。

都给楚王杀死了。这时候、有个种田人叫诸御己的。

在楚国百里以外的郊野里种田。他就对着同伴种田的人说。

我要去劝谏楚王了。同伴说。

我晓得去劝谏国王的。一定是人情很谙练。

事理很通达的人。现在你不过是个老农夫吧了。

去谏什么呢。诸御己说。

你 同我种田。那末我们两个人的能力是相等的。

至于去劝谏国王。那我和你两个人的智力。

就大不相同了。于是就丢弃了锄头。

到楚宫里去劝谏楚王。楚王竟赞成他的话。

就不再造高台了。并且又把以前叫来做工的百姓。

也都叫他们回去。

5. 文言文獾的翻译

【原文】 汤得伊尹,祓(音弗)之于庙,爝(音决)以爟(音灌),衅以牺猳。

明日设朝而见之,说汤以至味。汤曰:“可对而为乎?”对曰:君之国小,不足以具之,为天子然后可具。

夫三群之虫,水居者腥,肉玃(音觉)者臊,草食者膻。恶臭犹美,皆有所以。

凡味之本,水最为始。五味三材,九沸九变,火为之纪。

时疾时徐,灭腥去臊除膻,必以其胜,无失其理。调合之事,必以甘、酸、苦、辛、咸。

先后多少,其齐甚微,皆有自起。鼎中之变,精妙微纤,口弗能言,志不能喻。

若射御之微,阴阳之化,四时之数。故久而不弊,熟而不烂,甘而不哝,酸而不酷,咸而不减,辛而不烈,淡而不薄,肥而不腻。”

【译文】 汤得到了伊尹,在宗庙为伊尹举行除灾祛邪的仪式,点燃了苇草以驱除不祥,杀牲涂血以消灾辟邪。第二天上朝君臣相见,伊尹与汤说起天下最好的味道。

汤说:“可以按照方法来制作吗?”伊尹回答说:“君的国家小,不可能都具备;如果得到天下当了天子就可以了。说到天下三类动物,水里的味腥;食肉的动物味臊;吃草的动物味膻。

无论恶臭还是美味,都是有来由的。味道的根本在于水。

酸、甜、苦、辣、咸五味和水、木、火三材都决定了味道,味道烧煮九次变九次,火很关键。一会儿火大一会儿火小,通过疾徐不同的火势可以灭腥去臊除膻,只有这样才能做好,不失去食物的品质。

调和味道离不开甘、酸、苦、辛、咸。用多用少用什么,全根据自己的口味来将这些调料调配在一起。

至于说锅中的变化,那就非常精妙细微,不是三言两语能表达出来说得明白的了。若要准确地把握食物精微的变化,还要考虑阴阳的转化和四季的影响。

所以久放而不腐败,煮熟了又不过烂,甘而不过于甜,酸又不太酸,咸又不咸得发苦,辣又不辣得浓烈,淡却不寡薄,肥又不太腻,这样才算达到了美味啊!” 【原文】 肉之美者:猩猩之唇,獾獾(音欢)之炙,隽(音卷)触之翠,述荡之挈(音万),旄(音矛)象之约。流沙之西,丹山之南,有凤之丸,沃民所食。

【译文】 肉类里最美味的是:猩猩的唇,獾獾的脚掌,燃鸟的尾巴肉,述荡这种野兽的手腕肉,弯曲的旄牛尾巴肉和大象鼻子。流沙的西面,丹山的南面,有凤凰的蛋,沃民所食。

【原文】 鱼之美者:洞庭之鳙(音扑),东海之鲕(音而),醴水之鱼,名曰朱鳖,六足,有珠百碧。藿(音贯)水之鱼,名曰鳐(音摇),其状若鲤而有翼,常从西海夜飞,游于东海。

【译文】 鱼最美味的:洞庭的鳙鱼,东海的鲕鱼,醴水有一种鱼,名叫朱鳖,六只脚,能从口中吐出青色珠子。萑水有一种鱼叫鳐,样子像鲤鱼而有翅膀,常在夜间从西海飞游到东海。

【原文】 菜之美者:昆仑之蓣;寿木之华;指姑之东,中容之国,有赤木、玄木之叶焉;余瞀(音冒)之南,南极之崖,有菜,其名曰嘉树,其色若碧;阳华之芸;云梦之芹;具区之菁;浸渊之草,名曰士英。 【译文】 蔬菜最好的:昆仑山的菰;寿木(传说中的不死树)的花;指姑山(传说中的山)东面的中容(传说中的国名)国,有仙树赤木、玄木的叶子;余瞀山的极南面,山崖上有一种菜叫嘉树,颜色碧绿;华阳山的芸菜;云梦湖的芹菜;太湖的蔓菁;深渊里叫士英的草,都是菜中的佳品。

【原文】 和之美者:阳朴之姜;招摇之桂;越骆之菌;照(音毡)鲔(音委)之醢(音海);大夏之盐;宰揭之露,其色如玉;长泽之卵。 【译文】 调料调合味道好的:四川阳朴的姜;桂阳招摇山的桂;越骆(古国)的香菌;鲤鱼和鲔鱼肉做的酱;大夏(古国)国的盐;宰揭山颜色如玉的甘露;长泽的鱼子。

【原文】 饭之美者:玄山之禾,不周之粟,阳山之祭,南海之柜。 【译文】 粮食最好的:玄山的禾,不周山的粟,阳山的裸,南海的黑黍。

【原文】 水之美者:三危之露;昆仑之井;沮江之丘,名曰摇水;曰山之水;高泉之山,其上有涌泉焉;冀州之原。 【译文】 水最好的:三危(传说中的“两极”山名)山的露水;昆仑山的井水;沮江(古水名)岸边的摇水;曰山(古山名)的水;高泉山上涌泉的水;冀州一带的水等。

【原文】 果之美者:沙棠之实;常山之北,投渊之上,有百果焉;群帝所食;箕山之东,青鸟之所,有甘栌焉;江浦之桔;云梦之柚;汉上石耳。 【译文】 水果最好的:沙棠的果实;常山(古地名)的北面,投渊(古地名)的上面,有百果,很多帝王都吃过;箕山的东面,传说中的神鸟青鸟的住所,有甜橙;江浦的橘子;云梦的柚子。

汉上的石耳。 【原文】 所以致之,马之美者,青龙之匹,遗风之乘。

非先为天子,不可得而具。天子不可强为,必先知道。

道者,止彼在己,己成而天子成。天子成则至味具。

故审近所以知远也,成己所以成人也;圣人之道要矣,岂越越多业哉! 【译文】 之所以能够达到目的,是有好马。马最好的,是青龙、遗风这样的千里马。

然而不先占据天下成为天子,这些好东西都不可能得到。天子不可强为,必先行道义。

道者,不在他人而在自己。自己成就了道义也就做成了天子。

成了天子世间的美味也就都具备了。所以说审近才能知远啊,成己所以成人啊;圣人之道是最重要的,岂在于做许许多多琐。



文言文衅
以言君子见几而作,不 俟终日;小人不识动微之会,故每失时也。刘氏解几为强,非也。 注②索隐言因诸侯有瑕衅,则忍心而翦除,故我将说秦以并天下。正义胥,相也。 几谓察也。言关东六国与秦相敌者,君臣机密,并有瑕衅,可成大功,而遂忍之也。 目光不长远者(愚笨、小人)不懂得把握时机,总是错失机会,然而...

示好的文言文
6. 自知之明文言文 《韩非子》:“楚庄王欲伐越,庄子谏曰:‘王之伐越何也?’曰:‘政乱兵弱。’庄子曰:‘臣患智之如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也。楚蹻为盗于境内,而吏不能禁,此政之乱也。王之弱乱非越王之下也,而欲伐越,此智之如目也。’王乃止。

开衅自我文言文翻译
轩昊用之而司契,尧舜守之而光宅,汤武任之以为王,桓文仗之而作伯。宏圣道者谓之周、孔,肆凶德者摄为桀、跖,体仁成曾、史之行,毓智举良、平之策。六国起争交之端,三方构鼎峙之迹。政焚书而骋暴,巨诵典而崇僻,嚭谗胥而获诛,靳谮原而受斥。轲发匣而挥匕,如睨楹而抗璧。萧、朱始谐而末衅,馀、...

小国挑衅大国文言文
卫君曰:“大国大欢,而子有忧色何?”文子曰:“无功之赏,无力之礼,不可不察也。野马四,白璧一,此小国之礼也,而大国致之。君其图之。”卫君以其言告边境。智伯果起兵而袭卫,至境而反曰:“卫有贤人,先知吾谋也。” 智伯欲袭卫,乃佯亡其太子,使奔卫。南文子曰:“太子颜为君子也,甚爱而有宠,非有大...

孝道的文言文
4. 孝的文言文陈情表臣密言:臣以险 陈情表——母孙二人,更相为命。衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)凶。生孩六月,慈父见背;行(xíng)年四岁,舅夺母志。祖母刘,愍(mǐn)臣孤弱,躬亲抚养。臣少(shào)多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至于成立。既无伯叔,终鲜(xiǎn)兄弟,门衰祚(zuò)薄(bó),晚...

文言文高频副词
文言文中虚词中,副词的数量是最多的,分类也是最复杂的。它总共分为八类: 一、程度副词 1、表程度进步:益、愈、弥、尤、加、倍。 2、表最高程度:甚、至、绝、殊、最、极、良、颇。 3、表程度轻:少、稍、略。 二、范围副词 1、表范围广:悉、咸、皆、尽、毕、具、胜、并、既。 2、表范围有限:...

什么深的成语?
厚貌深文 讳莫高深 讳莫如深 火热水深 祸结衅深 机深智远 鸡黍深盟 汲深绠短 极深研几 极致高深 计深虑远 艰深晦涩 交浅言深 臼头深目 就深就浅 居安资深 伉俪情深 苦大仇深 苦难深重 款款深深 老谋深算 利深祸速 良贾深藏 临深履冰 临深履薄 临深履尾 流急水深 履薄临深 茂林深篁 没深...

文言文翻译何晏七岁
能合虚誉,诚可谓利口覆国之人.何晏、邓扬有为而躁,博而寡要,外好利而内无关龠,贵同恶异,多言而妒前.多言多衅,妒前无亲.以吾观之,此三贤者,皆败德之人尔,远之犹恐罹祸,况可亲之邪?" 后皆如其言.何晏、邓飏、夏侯玄三个人都想结交傅嘏,但傅嘏始终没有答应.三人就通过荀粲给...

皇帝文言文
自斯以后,晋道弥昏,道子开其祸端,元显成其末衅,桓玄藉运乘时,加以先父之业,因基革命,人无异心。高祖地非桓、文,众无一旅,曾不浃旬,夷凶翦暴,祀晋配天,不失旧物,诛内清外,功格区宇。至于钟石变声,柴天改物,民已去晋,异于延康之初,功实静乱,又殊咸熙之末。所以恭皇高逊,殆均释负。若夫乐推所...

识鉴文言文
何晏、邓飏有为而躁,博而寡要,外好利而内无关龠,贵同恶异,多言而妒前。多言多衅,妒前无亲。 以吾观之,此三贤者,皆败德之人耳,远之犹恐罹祸,况可亲之邪?”后皆如其言。4.晋宣武讲武于宣武场,帝欲偃武修文,亲自临幸,悉召群臣。 山公谓不宜尔,因与诸尚书言孙、吴用兵本意。遂究论,举坐无不咨...