泰戈尔的诗集---如果你因失去太阳而流泪,那么你也将失去繁星的的理解
这句看似朴实,实则深刻的哲理名言,指出了失去与得到之间的关联,架通了一条化失望为希望,化痛苦为快乐的桥梁。让我们明白了获得是一种幸福,不要只顾着感伤眼前失去的而忽略了身边的其他风景,切勿因小而失大。
垂首沉浸于对已失去的(人,事,物)的缅怀和悲伤,那么就会错过身边更多的风景和事物,或者人。世间万物皆有缘法,强求不得。
泰戈尔这句话运用象征比喻手法,将太阳和群星象征为人生的各种机遇或想得到的事物。
“如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。”该句出自泰戈尔《飞鸟集》中的第六首诗。诗歌原文为:If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars。
扩展资料
创作背景
《飞鸟集》创作于1913年,初版于1916年完成。《飞鸟集》其中的一部分由诗人译自自己的孟加拉文格言诗集《碎玉集》(1899),另外一部分则是诗人1916年造访日本时的即兴英文诗作。
诗人在日本居留三月有余,不断有淑女求其题写扇面或纪念册。诗人曾经盛赞日本俳句的简洁,他的《飞鸟集》显然受到了这种诗体的影响。
作品影响
泰戈尔的《飞鸟集》曾在中国现代诗坛产生了较大影响,郑振铎译的《飞鸟集》出版后,诗坛上随感式的小诗十分流行。女诗人谢冰心在她的诗集《繁星》序里曾说过她的诗受了泰戈尔的影响。
参考资料来源:百度百科-飞鸟集
出自泰戈尔《飞鸟集》的第六首,这句便是全诗。
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
扩展资料:
《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,这本诗集包括325首无题诗,其中绝大多数的诗只有一两行,或者捕捉一个自然景观,或者述说一个事理。诗集并没有明显的逻辑结构和明确的中心,只是诗人在日常生活中的感触、思考、情思的片段的记录。
《飞鸟集》中的名句
1、只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。
2、世界以痛吻我,要我报之以歌。
3、我们把世界看错,反说它欺骗了我们。
4、你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得很久了。
5、我们把世界看错了,反说它欺骗我们。
6、我听见回声,来自山谷和心间?以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂?不断地重复决绝,又重复幸福?终有绿洲摇曳在沙漠??我相信自己?生来如同璀璨的夏日之花?不凋不败,妖治如火?承受心跳的负荷和呼吸的累赘?乐此不疲!
7、有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。有一天,我们梦见我们相亲相爱了,我醒了,才知道我们早已经是陌路。
8、你微笑地看着我,不说一句话。而我知道,为了这个,我已经等了很久了。
9、我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
10、当日子完了,我站在你的面前,你将看到我的疤痕,知道我曾经受伤,也曾经痊愈。
参考资料来源: 百度百科-飞鸟集
我们不能一味地追悔已经失去了的东西,否则还会失去更多。
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
不要总是沉浸在失去的悲伤中,应该把握现在所拥有的美好时光。
哭泣伤心也是花时间的,不要用好时光来干这事.
w我拉小的?
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 意思
东方诗哲泰戈尔说:"如果你因失去太阳而流泪,那你也失去群星."这句看似朴实,实则深刻的哲理名言,教我们认识了失去与得到之间的关联,为我们架通了一条化失望为希望,化痛苦为快乐的桥梁.让我们明白了获得是一种幸福,失去...太阳西下后随之而来的是夜晚,夜晚有群星,如果流泪则会变得视野模糊,便看不...
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。出自哪里?
世间万物皆有缘法,强求不得。泰戈尔这句话运用象征比喻手法,将太阳和群星象征为人生的各种机遇或想得到的事物。“如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。”该句出自泰戈尔《飞鸟集》中的第六首诗。诗歌原文为:If you shed tears when you miss the sun,you also miss the stars。
如果你因失去了太阳而流泪,那你也将失去繁星
泰戈尔的《飞鸟集》里面的一句 泰戈尔(1861~1941)印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家,生于加尔各答市的一个富有哲学和文学艺术修养家庭,13岁即能创作长诗和颂歌体诗集。曾赴英国学习文学和音乐,十余次周游列国,与罗曼·罗兰、爱因斯坦等大批世界名人多有交往,毕生致力于东西文明的交流和协调。...
如果你因错过了太阳而流泪,那么你也将错过群星.意思
印度著名诗人泰戈尔(Tagore)的诗句。If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.我的理解是,失去了就让它失去,不要在意。珍惜已经拥有的,不然拥有的由于自己的疏忽,也要失去。其实群星和太阳都是一样的 ,都是恒星。泰戈尔的诗非常优美,有机会的话你一定要亲自读读 ...
阅读下面的文字,根据要求作文。如果你因为错过太阳而流泪,那么你也将错...
佳作欣赏:忘掉过去 把握未来泰戈尔说: “如果错过太阳时你流了泪,那么你也将错过群星了.”其实,我们的人生之路布满荆棘,随时都有可能被刺的遍体鳞伤.这时,我们要学会忘掉过去,忘掉不属于我们自己的太阳.这样,才能把握未来,把握属于自己的群星.当你还在为失去太阳忏悔、流泪时,别人已经勇敢的寻找群星了...
泰戈尔说,“如果你因失去太阳而流泪,那么()。”
泰戈尔说,“如果你因失去太阳而流泪,那么()。”A.你将发现找不到一个遮身之地。B.你也将失去群星了。C.秋天的黄叶,就没有什么可唱的。D.便永不能在天上翱翔了。正确答案:B
ifyoushedtearswhenyoumissthesunyoualsomissthe什么意思
“If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars”译成中文为:“如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了”。这句话选自泰戈尔的《飞鸟集》。泰戈尔名言 1、生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn ...
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。英文怎么说?_百度...
出自泰戈尔《飞鸟集》中的第六首诗。中文:如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。英文:If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
别因错过太阳而流泪
著名诗人泰戈尔《飞鸟集》中写道:“if you shed tears when you miss the sun ,you also miss the stars(如果你因错过太阳而流泪,那么你也将错过群星)。”人生不如意十之八九,每个人都有自己失去的伤悲。可是沉溺于伤悲并不能改变已经发生的事情,到会让我们错失当下的美好。畅销书作家张德芬在《...
请问“如果你因错过太阳而流泪,那么你也将错过繁星”出自泰戈尔飞鸟集中...
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars. 7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟瘸足的泥沙而俱下么? The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you...