论语四则大致意思,翻释下?
论语十二章原文及翻译,一起来看一下吧,赶紧为孩子收藏
一、《论语》四则原文与译文
1、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆.”
翻译:学习了而不深入思考,就会迷惑;[但]只是去空想而不去学习,那就危险了。
2、子曰:"由,诲汝知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也."
翻译: 孔子教子路之知,不作知识讲,而是自心本有之知,是为真知.此须经过博学、审问、慎思、明辨、笃行,方能发出.
3、子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?“ 子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也.”
翻译: 子贡问说:“孔文子为什么(谥号)叫做‘文’呢?”孔子回答说:“(他)聪敏又爱好学习,不以向不如自己的人请教为耻,所以,(他的谥号)叫做‘文’.”
4、子曰:“知之者不如好知者,好知者不如乐知者.”
翻译: 学习知识或本领,知道它的人不如爱好它的接受得快,爱好它的不如对其有兴趣的接受得快 。
二、《论语》简介
《论语》:中国春秋时期一部语录体散文集,主要记录孔子及其弟子的言行。它较为集中地反映了孔子的思想。由孔子弟子及再传弟子编纂而成。全书共20篇、492章,首创 “语录体” 。南宋时,朱熹将它与《孟子》《大学》《中庸》合称为“四书”。
编纂者,主要是仲弓,子游,子夏首先商量起草,仲弓,子夏,子贡和少数留在鲁国的弟子及再传弟子完成,并由子夏全文加以润色。故汉儒曰:章句发明始于子夏。
子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
【注释】
[1]子:中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子而言。
[2]学:孔子在这里所讲的“学”,主要是指学习西周的礼、乐、诗、书等传统文化典籍。
[3]时习:在周秦时代,“时”字用作副词,意为“在一定的时候”或者“在适当的时候”。但朱熹在《论语集注》一书中把“时”解释为“时常”。“习”,指演习礼、乐;复习诗、书。也含有温习、实习、练习的意思。
[4]说:音yuè,同悦,愉快、高兴的意思。
[5]有朋:一本作“友朋”。旧注说,“同门曰朋”,即同在一位老师门下学习的叫朋,也就是志同道合的人。
[6]乐:与说有所区别。旧注说,悦在内心,乐则见于外。
[7]人不知:此句不完整,没有说出人不知道什么。缺少宾语。一般而言,知,是了解的意思。人不知,是说别人不了解自己。
(8)愠:音yùn,恼怒,怨恨。
(9)君子:《论语》书中的君子,有时指有德者,有时指有位者。此处指孔子理想中具有高尚人格的人。
【翻译】
孔子说:“学了又时常温习和练习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人高兴的吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是一个有德的君子吗?”
第二则
子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
【注释】
[1]温故而知新:故,已经过去的。新,刚刚学到的知识。
【翻译】
孔子说:“在温习旧知识时,能有新体会、新发现、就可以当老师了。”
第三则
子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
【注释】
[1]罔:迷惑、糊涂。
[2]殆;疑惑、危险。
【翻译】
孔子说:“只读书学习,而不思考问题,就会罔然无知而没有收获;只空想而不读书学习,就会疑惑而不能肯定。“
第四则
子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
【注释】
[1]三:虚数,极言很多。
[2]师:值得效仿的人。
【翻译】
孔子说:“三个人一起走路,其中必定有人可以作我的老师。我选择他善的品德向他学习,看到他不善的地方就作为借鉴,改掉自己的缺点。”
1、孔子说:"学习后经bai常温习所学的知识,不也很令人愉du悦吗?有zhi志同道合的人从远方来,不也很高兴吗?别人dao不了解我但我不生气,不也是道德上有修养的人吗?"
2、孔子说:“别人的言行举止,必定有值得我学习的地方。选择别人好的学习,看到别人缺点,反省自身有没有同样的缺点,如果有,加以改正。”
3、孔子说:“只学习而不思考,就会迷惑不解;只思考而不学习,就会在学业上陷入困境。“
4、孔子说:“温习旧知识从而得知新的理解与体会,凭借这一点就可以成为老师了。“
扩展资料:
《论语》多为语录,但都辞约义富,有些语句、篇章形象生动。孔子是《论语》描述的中心,此外,围绕孔子这一中心,还成功地刻画了一些孔门弟子的形象。
内容涉及政治、教育、文学、哲学以及立身处世的道理等多方面。早在春秋后期孔子设坛讲学时期,其主体内容就已初始创成;孔子去世以后,他的弟子和再传弟子代代传授他的言论,并逐渐将这些口头记诵的语录言行记录下来,因此称为“论”。
《论语》主要记载孔子及其弟子的言行,因此称为“语”。其实,“论”又有纂的意思,所谓《论语》,是指将孔子及其弟子的言行记载下来编纂成书。现存《论语》20篇,492章,其中记录孔子与弟子及时人谈论之语约444章,记孔门弟子相互谈论之语48章。
39
论语四则大致意思,翻释下?
[4]说:音yuè,同悦,愉快、高兴的意思。[5]有朋:一本作“友朋”。旧注说,“同门曰朋”,即同在一位老师门下学习的叫朋,也就是志同道合的人。[6]乐:与说有所区别。旧注说,悦在内心,乐则见于外。[7]人不知:此句不完整,没有说出人不知道什么。缺少宾语。一般而言,知,是了解的...
英语翻译 只要大致意思正确 但是语法不能错误 好的再加分
1、随手关灯、开关、拔插头,这是第一步,也是个人修养的表现;1, the lights on, switch, pull plug, this is the first step, and personal accomplishment performance;2、每张纸都双面打印,相当于保留下半片原本将被砍掉的森林;2, each paper are double-sided printing, equivalent to retain ...
世说新语德行第一重点字词句翻译
翻译:真不是个君子(或者真没道德)啊!和别人约好一起走,却把别人丢下,独自走了。 ○11 友人惭,下车引之,元方入门不顾。 翻译:(父亲的朋友感到惭愧,从车上下来拉元方的手,元方连头也不回地走进了自己的家门。 译文:陈太丘跟一个朋友约定一同出门,他们约好中午时碰头。过了中午,朋友还没有来到,陈太丘便不...
温故而知新,可以为师矣是什么意思
意思是:温习旧知识从而得知新的理解与体会,凭借这一点就可以成为老师了。出自:孔子《论语》原文:子曰:温故而知新,可以为师矣。释义:孔子说,在温习旧知识时,能有新体会、新发现,就可以当老师了。
我心如梦,不见人间。一夜东风,半番西月,满地春寒。这是什么意思...
这段话的大致意思是:我的心思像是在做梦,似醒非醒,七上八下,这样的心思在人世间是见不到的。东风未停,整整刮了一个晚上,半轮明月高高悬挂在西边的天空,满地透露着凛凛的春天寒意。
文言文翻译(要求大致的意思,无需精确到每个字)
明亮,字文德,是平原人。性情方正敦厚,有远见才干,从给事中的位子历任员外常侍,延昌中,世宗处理朝政,亲自废除他以前的官职予以升迁,授予明亮勇武将军的职位。亮进谏说:"我本来官职是常侍,属于第三清(这里涉及到古代的官制习俗,我也不懂,大概是有忌讳不适合做外臣的一类人吧)。现在您授予我...
论语十则里出现的所有的之和而的意思
第四则:学与思关系翻译 子曰:“学而不思则罔(wǎng),思而不学则殆(dài)。”(《为政》) 孔子说:“只学习却不思考,就会感到迷茫而无所适从,只是思考而不学习,就会(对思想有害处)疑惑而无所得。” 重点字词解释: 学:学习。这里指死记硬背不求甚解。 而:连词,表转折。 则:连词,相当于“就”...
麻烦请用白话一点的语言帮我翻译一下这段话 谢谢
大致翻译,不一定准:自己成人自立平安享福到三十六岁和四十六岁,财富不用自己谋取自来,有贵人的帮助,(我理解着这几句意思是你四十六前比较顺利,有贵人相助,钱财不缺)家庭幸福平安,妻子这方若想要没什么大的事情,灾难,和猪羊牛不要结婚。(应该说你不适合和属相猪羊蛇的结婚)结婚的对方是龙虎...
韩语求翻译大致意思谢谢!
我是真的一心一意对你们的,包括没一个人,即便有时大家远离我也是我是真心对你们的,这都是学生时代的事,希望今后我们互相真心对对方!大概意识是这样,这句语法上很多毛病,也不通顺!
麻烦请用白话一点的语言帮我翻译一下这段话 谢谢
这段话的大致意思是,你从成人到36岁,再到46岁之前,生活比较顺利,有贵人的帮助,不用担心财富问题。家庭幸福平安,但妻子方面最好没有大的灾难和不幸。根据属相,你不太适合与猪、羊或牛属的人结婚,而与龙、虎、马或牛属的人结婚则更为合适,尽管你可能有两个孩子,但问题不大。在家时家庭不和...