锦瑟全诗赏析 李商隐锦瑟翻译及赏析
《锦瑟》原文
锦瑟
唐·李商隐
锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。
庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。
沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。
此情可待成追忆,只是当时已惘然。
《锦瑟》翻译
精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。庄周其实知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。望帝那美好的心灵和作为可以感动杜鹃。大海里明月的影子像是眼泪化成的珍珠。只有在彼时彼地的蓝田才能生成犹如生烟似的良玉。那些美好的事和年代,只能留在回忆之中了。而在当时那些人看来那些事都只是平常罢了,却并不知珍惜。
《锦瑟》注释
1、锦瑟:装饰华美的瑟。瑟,拨弦乐器,通常二十五弦。
2、无端:无缘无故,生来就如此。犹何故。怨怪之词。五十弦:这里是托古之词。作者的原意,当也是说锦瑟本应是二十五弦。
3、柱:乐器上用以架弦的小木柱,也叫“码子”。
4、沧海:大海。海色青苍,故名。
5、蓝田:山名。
6、可待:岂待,哪里等到。
7、只是:犹“止是”“仅是”,有“就是”“正是”之意。
《锦瑟》创作背景
李商隐天资聪颖,文思锐敏,二十出头考中进士,举鸿科大考遭人嫉妒未中刷下,从此怀才不遇。在“牛李党争”左右为难,两方猜疑,屡遭排斥,大志难伸。中年丧妻,又因写诗抒怀,遭人贬斥。此诗约作于作者晚年。
关于《锦瑟》一诗的创作意旨历来众说纷纭,莫衷一是。有人说是写给令狐楚家一个叫“锦瑟”的侍女的爱情诗;有人说是睹物思人,写给故去的妻子王氏的悼亡诗;也有人认为中间四句诗可与瑟的适、怨、清、和四种声情相合,从而推断为描写音乐的咏物诗;有人认为是爱国之篇,有影射政治之意;有人认为是自伤身世、自比文才之论,还有人认为是自叙诗歌创作等许多种说法。大体而言,以“悼亡”和“自伤”说者为多。
《锦瑟》作者介绍
李商隐,唐代诗人。字义山,号玉溪生。怀州河内(今河南沁阳)人。开成进士。曾任县尉、秘书郎和东川节度使判官等职。因受牛李党争影响,被人排挤,潦倒终身。
所作咏史诗多托古以讽时政,无题诗很有名。擅长律绝,富于文采,构思精密,情致婉曲,具有独特风格。然有用典太多,意旨隐晦之病。与温庭筠合称“温李”,与杜牧并称“小李杜”。有《李义山诗集》。
锦瑟全诗赏析 李商隐锦瑟翻译及赏析
赏析 《锦瑟》是李商隐的代表作,诗题“锦瑟”,但并非咏物,不过是按古诗的惯例以篇首二字为题,实是借瑟以隐题的一首无题诗。有人说是写给令狐楚家一个叫“锦瑟”的侍女的爱情诗;有人说是睹物思人,写给故去的妻子王氏的悼亡诗;也有人认为中间四句诗可与瑟的适、怨、清、和四种声情相合,从而...
李商隐锦瑟注释翻译赏析
意思是说:绘有花纹的美丽如锦的瑟有五十根弦,我也快到五十岁了,一弦一柱都唤起了我对逝水流年的追忆,暗示自己才华出众而年华流逝。中间两联追忆往昔,化实为虚,一连用了四组典故,构成一幅幅色彩凄艳而又迷离恍惚的具有高度象征意义的画面,既抒悼亡之情,又发失意之叹。诗的颔联与颈联是全诗的...
锦瑟全诗赏析 李商隐锦瑟翻译及赏析
锦瑟全诗赏析:诗题“锦瑟”,不过是按古诗的惯例以篇首二字为题,实是借瑟以隐题的无题诗。此诗是李商隐最难索解的作品之一,诗家素有“一篇《锦瑟》解人难”的慨叹。作者在诗中追忆了自己的青春年华,伤感自己不幸的遭遇,寄托了悲慨、愤懑的心情。全诗词藻华美,含蓄深沉,情真意长,感人至深。...
求李商隐《锦瑟》的权威解释及赏析、评价
诗取篇首二字为题,实际上等于是一首无题诗。关于这首诗的意蕴,我们不妨认为是诗人由听奏瑟而引发的对年华的思忆和对身世的感伤。诗人一生经历,有难言之痛,至苦之情,郁结中怀,发为诗句,往复低回。如谓锦瑟之诗中有生离死别之恨,恐怕也并非臆断。诗人追忆了自已的青春年华,伤感自已不幸的遭遇...
锦瑟全诗翻译赏析
锦瑟 唐 · 李商隐 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。此情可待成追忆?只是当时已惘然。翻译 精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。庄周其实知道自己只是向往那自由自在的蝴蝶。望帝那美好的心灵和作为可以感动...
锦瑟全诗赏析是什么?
【作品鉴赏1】 《《锦瑟》李商隐 古诗》,是李商隐的代表作,爱诗的无不乐道喜吟,堪称最享盛名;然而它又是最不易讲解的一篇难诗。有人说是写给令狐楚家一个叫“《锦瑟》李商隐 古诗”的侍女的爱情诗;有人说是睹物思人,写给故去的妻子王氏的悼亡诗;也有人认为中间四句诗可与瑟的适、怨、清、和四种声情相合,...
李商隐的锦瑟全诗赏析
李商隐的锦瑟全诗赏析如下:1、诗的开头锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年营造出一种深沉而略带感伤的氛围。诗人以锦瑟为喻,表达了他对年华逝去的感叹。瑟的五十弦象征着人生的五十年,每一弦、每一柱都代表着逝去的岁月和消逝的年华。这种用音乐象征人生的手法,为整首诗奠定了情感基调。2、庄生...
锦瑟原文翻译及赏析
赏析: 这首《锦瑟》,是李商隐的代表作,爱诗的无不乐道喜吟,堪称最享盛名;然而它又是最不易讲解的一篇难诗。自宋元以来,揣测纷纷,莫衷一是。 诗题“锦瑟”,是用了起句的头二个字。旧说中,原有认为这是咏物诗的,但近来注解家似乎都主张:这首诗与瑟事无关,实是一篇借瑟以隐题的“无题”之作。学者周...
锦瑟翻译及赏析
李商隐的《锦瑟》以其华美的词藻和深沉的情感,成为了唐诗中的瑰宝。这首诗通过精美的瑟的五十根弦,引发了诗人对青春年华的追忆,以及对不幸遭遇的伤感。诗中运用了庄生梦蝶、杜鹃啼血、沧海珠泪和蓝田日暖等典故,展示了诗人运用比兴手法和丰富的联想,将听觉感受转化为视觉景象,营造出朦胧而深情的意境...
锦瑟的全诗翻译
一、译文 精美的瑟为什么竟有五十根弦,一弦一柱都叫我追忆青春年华。庄周翩翩起舞睡梦中化为蝴蝶,望帝把自己的幽恨托身于杜鹃。明月沧海鲛人流下了滴滴眼泪,蓝田日暖玉石才能够化作青烟。此时此景为什么要现在才追忆,只因为当时心中只是一片茫然。二、原文 锦瑟 锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年...