中国象棋里的车炮士用英语咋说?
General
Commander
warrior
elephant
minister
carriage
horse
gun
soldier
soldier
象棋绝招-车炮士象全对车士象全,真没那么容易!
士 Scholar/Official
炮 cannon
车:Rook
跑:Cannon
士:Guard
关于象棋棋子的英文名称
在编写程序过程中,对标识符的取名讲究“顾名思义”,所以弄清楚中国象棋棋子的英文名称很重要。
【国际象棋棋子的中文名】
国际象棋有六种棋子:King、Queen、Bishop、Rook、Knight、Pawn。
它们分别被翻译成:王、后、象、车、马、兵。
“King”翻译成“王”、“Queen”翻译成“后”都很自然。
“Bishop”本意是“主教”,由于该棋子是斜着走的,与中国象棋中的相(象)走法相仿,可翻译成“象”。
“Rook”有“城堡”之意,走法跟中国象棋中的车相同,翻译成“车”很准确。
“Knight”是“骑士”,走法跟中国象棋中的马接近,但没有“蹩马腿”,翻译成“马”理所当然。
“Pawn”翻译为“兵”,妥当。
【中国象棋棋子的英文名】
中国象棋共有七种棋子,分别是:帅(将)、仕(士)、相(象)、马、车、炮、兵(卒)。
帅(将)自然翻译为“King(国王)”。
仕(士)在国际象棋中没有对应的棋子,因此在翻译上存在一些争议。有人将其翻译为“Queen(皇后)”,原因是在开局时仕(士)与“Queen”一样都是摆在帅(将)或“King”的旁边。然而“Queen”是国际象棋中威力最大的棋子,横竖斜方向都可以走且格数不限,这与仕(士)迥然不同,译为“Queen”行不通。也有人译成“Bachelor”,但“Bachelor”本意是“单身汉”,不妥。还有人译成“Soldier(战士)”,也不确切。仕(士)只能在九宫中活动,是帅(将)的贴身护卫,似乎翻译成“Bodyguard(保镖)”比较合适。但“Bodyguard”名字有些长,故在我的程序里简记为“Guard”。
相(象)可以翻译成“Elephant(大象)”或“Bishop”。
马可以翻译为“Knight(骑士)”或“Horse(马,骑马)”。
车可以翻译成“Rook”或“Car(汽车)”。但也有人认为“Car”这个名字太俗气,因而取“Rook”。
炮是中国象棋特有的兵种,在国际象棋中没有对应的棋子。炮可以翻译为“Cannon(大炮,加农炮)”。
兵(卒)应当翻译成“Pawn”。
【在我的程序中实际采用的棋子名称】
帅(将):King
仕(士):Guard
相(象):Eleph(“Elephant”名字较长,取简写形式)
马:Horse
车:Rook
炮:Cannon
卒(兵):Pawn
中国象棋中的棋子用英语怎么说?(每个都要)
1. 车: Rooks 2. 马: Knights (马)3. 象\/相: Elephants 4. 士\/仕: Mandarins 5. 将\/帅: King \/ General 6. 炮: Cannons (炮)7. 卒\/兵: Pawns
中国象棋各个棋子的英语单词什么?
车:Rooks 马:Knights (Mao)象\/相:Elephants 士\/仕:Mandarins 将\/帅:King \/General 炮:Cannons (Pao)卒\/兵:Pawns 参考资料:http:\/\/www.hjenglish.com\/doc\/Read\/505_2413.htm
中国象棋里的车炮士用英语咋说?
炮 cannon
用英语翻译中国象棋中的‘将,士,象 ,车,马,跑,兵’
士 guarder 象 elephant 车vehicle 马horse 炮 big gun 兵 soldier
寻找中国象棋并且英语达人---中国象棋的英语术语
棋子的名称:2 Rooks (R) (or chariots) 车 2 Knights (N) (or horses) 马 2 Elephants (M) (or bishops or ministers) 象 2 Mandarins (G) (or advisors or assistants or guards) 士 1 King (K) (or generals) 将 2 Cannons (C) 炮 5 Pawns (P) ...
我想知道中国象棋的走法(英语)
棋子的名称:2 Rooks (R) (or chariots) 车 2 Knights (N) (or horses) 马 2 Elephants (M) (or bishops or ministers) 象 2 Mandarins (G) (or advisors or assistants or guards) 士 1 King (K) (or generals) 将 2 Cannons (C) 炮 5 Pawns (P) (or soldiers) 卒 这里有一些...
国际象棋的棋子各代表什么?
3、车(Rook),英文原意“战车”,英文简称“R”,棋子数量2个。4、象(Bishop),英文原意“主教”,英文简称“B”,棋子数量2个。5、马(Knight),英文原意“骑士”,英文简称“N”,棋子数量2个。6、兵(Pawn),英文原意“禁卫军”,英文简称“P”,棋子数量8个。国际象棋和中国象棋走法不同:一...
用英文表达 国际象棋的棋子名称
5、炮(英文:cannon):炮在不吃子的时候,移动与车完全相同。当吃子时,己方和对方的棋子中间必须间隔1个棋子(无论对方或己方棋子),炮是象棋中唯一可以越子的棋种。6、马(英文:Knight) :马走动的方法是一直一斜,即先横着或直着走一格,然后再斜着走一个对角线。马一次可走的选择点可以...
三炮的英语
车可以翻译成“Rook”或“Car(汽车)”。但也有人认为“Car”这个名字太俗气,因而取“Rook”。炮是中国象棋特有的兵种,在国际象棋中没有对应的棋子。炮可以翻译为“Cannon(大炮,加农炮)”。兵(卒)应当翻译成“Pawn”。帅(将):King 仕(士):Guard 相(象):Eleph(“Elephant”名字较长...
中国象棋里面的单词用英语怎么说?
2 Rooks (R) (or chariots) 车 2 Knights (N) (or horses) 马 2 Elephants (M) (or bishops or ministers) 象 2 Mandarins (G) (or advisors or assistants or guards) 士 1 King (K) (or generals) 将 2 Cannons (C) 炮 5 Pawns (P) (or soldiers) 卒 这里有一些各种棋子的...