贺铸《花想容(武陵春)》原文及翻译赏析

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-09

花想容(武陵春)原文:

南国佳人推阿秀,歌醉几相逢。云想衣裳花想容。春未抵情浓。津亭回首青楼远,帘箔更重重。今夜扁舟泪不供。犹听隔江钟。 诗词作品: 花想容(武陵春) 诗词作者:【 宋代 】 贺铸 诗词归类: 【羁旅】、【思乡】、【梅花】



贺铸《花想容(武陵春)》原文及翻译赏析
花想容(武陵春)原文: 南国佳人推阿秀,歌醉几相逢。云想衣裳花想容。春未抵情浓。津亭回首青楼远,帘箔更重重。今夜扁舟泪不供。犹听隔江钟。 诗词作品: 花想容(武陵春) 诗词作者:【 宋代 】 贺铸 诗词归类: 【羁旅】、【思乡】、【梅花】

武陵春 怎么背
有人评价说“短幅中藏有无数曲折”。译文:春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚,懒于梳头。风物依旧,人世已变一切事情都已完,想要诉苦衷,眼泪早已流。听说双溪春光还好,也打算乘舟前往只恐怕漂浮在双溪上的小船,载不动许多忧愁。额~ 解释,赏析,译文~全齐了~ 你看着背吧~参考...

武陵春·春晚的注释译文
⑴武陵春:词牌名,又作“武林春”、“花想容”,双调小令。双调四十八字,上下阕各四句三平韵。这首词为变格。⑵尘香:落花触地,尘土也沾染上落花的香气。花:一作“春”。⑶日晚:一作“日落”,一作“日晓”。梳头:古代的妇女习惯,起床后的第一件事是梳妆打扮。⑷物是人非:事物依旧在,...

如何赏析《武陵春》?
【原文】风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。【注释】武陵春,词牌名,又作"武林春",又以贺铸词中引用李白《清平调》"云想衣裳花想容"句,别名"花想容",双调小令。以毛滂词为正体,双调四十八字,上下阕...

“物是人非事事休,欲语泪先流。”的意思是什么?
武陵春:词牌名,又作“武林春”、“花想容”,双调小令。双调四十八字,上下阕各四句三平韵。这首词为变格。尘香:落花触地,尘土也沾染上落花的香气。花:一作“春”。日晚:一作“日落”,一作“日晓”。梳头:古代的妇女习惯,起床后的第一件事是梳妆打扮。物是人非:事物依旧在,人不似...

李清照的《武陵春》的翻译。
《武陵春》风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。1127年,“靖康之难”爆发,北宋灭亡,李清照也随着无数逃难大军南下。1129年,丈夫赵明诚病故,把46岁的李清照独自抛在了这个动荡不安的世界。1132年,她流落到杭州...

《武陵春·春晚》译文注释及鉴赏
《武陵春·春晚》原文: 宋代:李清照 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。 《武陵春·春晚》译文: 风停了,尘土里带有花的香气,花儿已凋落殆尽。日头已经升的老高,我却懒得来梳妆。景物依旧,人事已变,一切事情都已经完结...

“物是人非事事休”的“事事休”是什么意思?
1、“物是人非事事休”这句话出自宋朝的李清照 《武陵春》2、《武陵春》宋 李清照 风住尘香花已落,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流,闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟,只恐双溪舴艋舟,载不动,许多愁。翻译为:风吹过尘土飞扬,昔日的红花也已败落,傍晚时分,也不想再去打理头发。事物...

古诗武陵春全文的拼音
玉人近日书来少,应是怨来迟。梦里长安早晚归。和泪立斜晖。《武陵春》,词牌名,又作《武林春》,是以贺铸词中引用李白《清平调》诗中“云想衣裳花想容”句,别名《花想容》,双调小令。背景:北宋败亡后,李清照于建炎元年(1127)来到南方,故乡青州陷入金人之手,她家中所藏的大批书籍文物被焚毁。...

<武陵春>的意思是什么?
朝代:宋代 作者:李清照 原文:风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。赏析 这首《武陵春》是作者中年孀居后所作,非一般的闺情闺怨词所能比。这首词借暮春之景,写出了词人内心深处的苦闷和忧愁。全词一长三叹...