赵广拒面文言文翻译

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-08

1. 《赵广誓死不屈》的原文及翻译

一、原文 赵广,合淝人,本李伯时家小吏。

伯时作画,每使侍左右,久之亦善画,尤工作马,几能乱真。建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所虏妇人。

广毅然辞以不能画,协以白刃,不从,遂断右手姆指遣去。而广平生实用左手。

乱定惟画观音大士而已。又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也。

二、译文 赵广是合肥人,原本是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候,每次都让他在周围侍候,时间长了(赵广)擅长能作画,尤其擅长画马,(赵广画的作品)几乎能跟李伯时(画的作品)不分上下。

宋朝建炎年间他落入金兵手中。敌人听说他擅长作画,就叫他画掠夺来的妇女。

赵广用不会作画毅然拒绝,敌人用亮晃晃的刀子威胁他,(赵广)不屈从,(敌人)就将他的右手拇指砍去打发他离去。而赵广平时是左手作画的。

动乱过后,赵广只画观音菩萨。又过了几年,赵广死了,如今有地位的文人及官僚家中所珍藏的李伯时的观音菩萨画,大多是赵广的手笔。

三、出处 陆游《老学庵笔记》 扩展资料 一、创作背景 《老学庵笔记》以老学庵命名。老学庵是陆游晚年(1190年,绍熙元年)以后蛰居故乡山阴(今浙江绍兴)时书斋的名字。

他谈到这个书斋命名的含义时,说是“取‘师老而学如秉烛夜行’之语”。 (《剑南诗稿》卷三十三《老学庵诗》自注)这与他一生刻苦好学,孜孜不倦的精神相一致。

他晚年的生活,基本上是在读书和写作之中度过的。 二、作品赏析 揭露投降派的丑恶嘴脸,反映人民反对妥协投降的感情时,《老学庵笔记》常用一些略带幽默的笔法。

《老学庵笔记》还有大量篇幅是记载当时的名物典章制度和各种逸闻趣事的。 三、作者简介 陆游(1125—1210年),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。

少有大志,二十九岁应进士试,名列第一,因“喜论恢复”,被秦桧除名。孝宗时赐进士出身。

任历官枢密院编修兼类圣政所检讨、夔州通判。乾道八年(1172年),入四川宣抚使王炎幕府。

孝宗淳熙五年(1178年),离蜀东归,在江西、浙江等地任职。终因坚持抗金。

不为当权者所容而罢官。居故乡山阴二十余年。

后曾出修国史,任宝章阁待制。其词风格变化多样,多圆润清逸,不乏忧国伤时、慷慨悲壮之作。

有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《渭南词》等。 参考资料来源:百度百科-赵广誓死不屈。

2. 【赵广誓死不屈】的原文+翻译(文言文启蒙读本上的)

<;画家赵广不屈》原文如下:

赵广,合淝人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图昕虏,妇人,广毅然辞以不能画,胁以白刃,不从遂断右手姆指遣去,而广生适用左手。乱定,惟画观音大士而已,又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也。

[宋 陆务观(名游)老学庵笔记]

附译文:

赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其是画马,几乎和李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,就掳走了妇人。赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去。而赵广其实是用左手作画的。局势平定以后,赵广只画观音大士。又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。

3. “孔融让梨”“赵广拒画”“管宁割席”故事中表现的精神品质相同吗

你这个问题别人已经问过了,先把别人的复制过来再说,呵呵。

孔融让梨:分享和谦让历来是我国的传统美德,是设身处地为别人着想的表现 管宁割席:表现了高洁和淡泊名利和不与志同道合者为友的品质 赵广拒画:表现了不畏 *** ,勇于牺牲的人,有强烈的民族精神 崇高气节的故事: 1苏武牧羊 2.文天祥 南宋德佑二年(1276年)任右丞相。1278年元兵进犯,奋力抗元,后兵败被俘,掳至大都,囚禁在兵马司土牢达四年。

文天祥面对元统治者的软硬兼施、恩威并用毫不动摇,誓死不降,在狱中写下了千古不朽的正气歌,凛然正气表现了他的民族气节。 动摇,誓死不降,在狱中写下了千古不朽的正气歌,凛然正气表现了他的民族气节。

3.1925年5月,闻一多忍受不了“金元帝国”对黄种人的歧视,提前一年结束“流囚 ”生活,先后在北京、南京、武汉、青岛等地任教。1937年12月13日南京沦陷,清华大学、北京大学、南开大学联合组成的国立临时大学从长沙迁往昆明,改为西南联合大学。

任教于西南联合大学得闻一多一面教书,一面关注时局的发展。1945年12月1日,国民党云南地方当局调动武装特务军警,冲入西南联大和云南大学校园,残酷镇压爱国学生,死4人,伤数十人,制造了震惊中外的“一二.一”惨案。

闻一多得知惨案消息后,悲愤已极。在“一二.一”惨案座谈会上,他严正指出抨击“一二.一”暴行比之于当年的“三.一八”惨案,是“黑色恐怖!”闻一多还带领家属子女赴烈士灵堂祭奠,并亲书“民不畏死,奈何以死惧之”的挽联。

他撰写的《“一二.一”始末记》镌刻在四烈士墓园的石壁上。 1946年6月,蒋介石发动了全面内战。

国民党反动当局利用西南联合大学师生复员北上,进步力量减弱的空隙机会,企图一举摧毁昆明的爱国民主力量,特授予云南省警宪特务部门以“于必要时得便宜处置”之权。 7月11日夜,李公朴被国民党特务暗杀。

7月15日上午,在云南大学至公堂召开李公朴先生遇难经过报告会。闻一多毅然前往参加。

开始报告会没有安排他发言。当李夫人在报告李先生被害经过泣不成声时,混入会场的国民党特务乘机捣乱。

此时,闻一多忍无可忍,拍案而起,发表了《最后一次的演讲》。强烈谴责国民党特务杀害李公朴的罪恶行径。

当天下午,闻一多又赶赴《民主周刊》社,参加民盟为李公朴暗杀事件举行的记者招待会。在会上,面对台下特务威胁发表了著名的演讲,坚定地表示“前脚跨出大门,后脚就不准备再跨进大门”。

几小时后,在返回西仓坡宿舍途中,惨遭国民党特务多人狙击身亡,年仅48岁。

4. 文言文赵广誓死不屈的翻译

《画家赵广不屈》原文如下: 赵广,合淝人。

本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。久之遂善画。

尤工画马。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图昕虏,妇人,广毅然辞以不能画,胁以白刃,不从遂断右手姆指遣去,而广生适用左手。

乱定,惟画观音大士而已,又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也。 [宋 陆务观(名游)老学庵笔记] 译文: 赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。

李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其是画马,几乎和李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵手里。

金兵听说他擅长画画,就掳走了妇人。赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去。

而赵广其实是用左手作画的。局势平定以后,赵广只画观音大士。

又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。

5. 赵广不屈的全文翻译

原文 赵广不屈 赵广,合肥人,本李伯时家小史。

伯时作画,每使侍左右,久之遂善画,尤工作马,几能乱真。建炎中陷贼。

贼闻其善画,使图所掳妇人。广毅然辞以实不能画。

胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去。而广平生实用左手。

乱定,惟画观音大士而已。又数年,乃死。

今士大夫的藏件时观音,多广笔也。 (选自陆游《老学庵笔记》)翻译:赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。

李伯时作画的时候经常让赵广在旁边侍候,时间长了就擅长画画了,尤其是画马,几乎和李伯时所作的一样。建炎年间,他落在金兵手里。

金兵听说他擅长画画,就让他画抢来的妇女。赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去。

而赵广其实是用左手作画的。局势平定以后,赵广只画观音大士。

又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。



赵广拒面文言文翻译
广毅然辞以不能画,协以白刃,不从,遂断右手姆指遣去。而广平生实用左手。 乱定惟画观音大士而已。又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也。 二、译文 赵广是合肥人,原本是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候,每次都让他在周围侍候,时间长了(赵广)擅长能作画,尤其擅长画马,(赵广画的作品)几乎能跟李...

赵广拒画文言文翻译
1. 文言文阅读赵广拒画赵广,合肥人 (1)本题考查对文言实词的理解能力,涉及一词多义、古今异义、古代职官常识等.考生要根据课内的积累并结合语境,认真分析,确认词义.①金兵听说他擅长画画.善:善于、擅长; ②赵广毅然推辞说不能画.辞:推辞、拒绝; ③那些金兵用刀子威胁(他),(赵广)不...

赵广拒画文言文翻译及注释
赵广拒画文言文翻译及注释如下:译文 赵广是合肥人,本来是李伯时家的小书童。李伯时作画的时候,经常让(赵广)在旁边何侯,时间长了赵广就擅长画画了,他尤其擅长画马,几乎可以以假乱真。建炎年间,大宋被金军攻破(赵广被抓住)。金兵听说他擅长画画,命令他画抢来的妇女。赵广毅然推辞说不能画,那...

广文言文翻译
1. 文言翻译 广之将兵,乏绝之处 李广带兵领将,粮草缺乏的时候,看见水,士兵没有全部饮用过,李广不靠近水;士兵没有全都吃饱,李广不去碰食物。 后来跟随大将军青抗击匈奴,出了边关,出了东道。军队没有向导,有的迷失了道路,后来大将军青要上书报告天子军队的情况,李广说:“诸位将领没有错,是我自己迷失了道路。

敌情不去面文 文言文翻译
译文:狄青原本是拱圣(宋朝的皇家消防队的一只.统称上禁军,下设捧日、天武、拱圣、骁骑、骁胜、宁朔、龙猛、神勇、宣武、虎翼)的士兵。因为在征西与平南战争中立下赫赫战功,后来当上了枢密使。在其富贵以后,等到有人劝他除去面具时,他总是笑而不答。宋仁宗也下旨要求。他说:“臣不是不能...

广土众民文言文翻译
原文:孟子曰:“广土众民,君子欲之,所乐不存焉。中天下而立,定四海之民,君子乐之,所性不存焉。君子所性,虽大行不加焉,虽穷居不损焉,分定故也。君子所性,仁义礼智根于心,其生色也睟然,见于面,盎于背,施于四体,四体不言而喻。”翻译:孟子说:“拥有广大的土地,众多的人民...

苏绰文言文梁思礼
文言文参考译文 :苏绰字令绰,武功郡人,父亲名协,官任武功郡太守。苏绰年轻时很爱学习,博览群书,尤其精于计算之法。 他的堂兄苏让由京官出任汾州刺史,周文帝在长安城外为他饯行。临别之时,周文帝问苏让:“您家子弟之中,谁可任用?”苏让于是推荐了苏绰。 周文帝就把苏绰召来,任命他为行台郎中。在位一年多,还没...

拒贿文言文翻译
《拒贿》原文:吕文穆公蒙正以宽厚为宰相.太宗尤所眷遇.有一朝士,家藏古镜,自言能照二百里.欲因公弟献以求知.其弟伺间从容言之,公笑曰:“吾面不过碟子大,安用照二百里?”其弟遂不复敢言.闻者叹服,以为贤于李卫公远矣.盖寡好而不为物累者,昔贤之所难也.译文:吕文穆公蒙正做宰相时总以...

文言文杨允恭
2. 古文在线翻译 原文:杨允恭,汉州绵竹人。 家世豪富,允恭少倜傥任侠。乾德中,王师平蜀,群盗窃发,允恭裁弱冠,率乡里子弟寨于清泉乡,为贼所获,将杀之。 允恭曰:“苟活我,当助尔。”贼素闻其豪宗,乃释之。 阴结贼帅子,日与饮博,阳不胜,偿以赀,使伺贼。贼将害允恭,其子以告,因遁去。 内客省使...

李绛文言文阅读
1. 文言文翻译唐李绛善谏 唐朝时的李绛,善于进谏.皇帝有次要降罪于白居易,李绛说:“陛下容许群臣直言,所以大家才敢进谏.白居易的心愿只是要贡献自己的忠诚,如今陛下要降罪于他,只怕天下的人从此就要把嘴巴闭上了.”皇帝对李绛的意见很高兴,没有治白居易的罪. 皇帝曾经责怪李绛说话太过分,李绛哭着说:“臣如...