今日惊蛰:二十四节气用英语怎么说

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-07
二十四节气用英语怎么说?

二十四节气的英文:the 24 solar terms。
相关词介绍:
一、solar
英 [ˈsəʊlə(r)] 美 [ˈsoʊlər]
adj.太阳的;太阳能的
二、term
英 [tɜːm] 美 [tɜːrm]
n.词语;术语;措辞;学期(尤用于英国,学校一年分三个学期);期;期限;任期
If abolishes the old Chinese calendar while not to abolish 24 solar terms, the festivals can be reordered after the solar terms.
考虑到废除阴历并不废除24节气,因此,中华民族的传统节庆日在废除阴历后完全可以依据24节气来重新安排。
1、立春 Spring begins
2、雨水 The rains
3、惊蛰 Insects awaken
4、春分 Vernal Equinox
5、清明 Clear and bright
6、谷雨 Grain rain
7、立夏 Summer begins
8、小满 Grain buds
9、芒种 Grain in ear
10、夏至 Summer solstice
11、小暑 Slight heat
12、大暑 Great heat
13、立秋 Autumn begins
14、处暑 Stopping the heat
15、白露 White dews
16、秋分 Autumn Equinox
17、寒露 Cold dews
18、霜降 Hoar-frost falls
19、立冬 Winter begins
20、小雪 Light snow
21、大雪 Heavy snow
22、冬至 Winter Solstice
23、小寒 Slight cold
24、大寒 Great cold

扩展资料
1、Spring begins
英 [sprɪŋ bɪˈɡɪnz] 美 [sprɪŋ bɪˈɡɪnz]
立春
When spring begins and the buds appear, the depressive is already dreading the leaves turning brown and falling off the trees.
春天开始,出现了叶芽,抑郁的人早就开始害怕枯黄,然后从树上落下的叶子了。
2、The rains
英 [ðə reɪnz] 美 [ðə reɪnz]
雨水;雨季
The rains have failed again in the Horn of Africa.
雨季又没有光顾非洲之角。
3、Insects awaken
英 [ˈɪnsɛkts əˈweɪkən] 美 [ˈɪnˌsɛkts əˈweɪkən]
惊蛰;惊蛰
When will Insects Awaken come in Gregorian calendar?
“惊蛰”通常在公历哪天到来?
4、Vernal Equinox
英 [ˈvɜːnl ˈekwɪnɒks] 美 [ˈvɜːrnl ˈekwɪnɑːks]
n.春分
They are thought to have arisen with the celebrations of the vernal equinox.
人们认为他们是出自于庆祝春分的来临。
5、Clear and bright
英 [klɪə(r) ənd braɪt] 美 [klɪr ənd braɪt]
清明
Artistic Characteristics and Historical Values of Clear and Bright Upper RiverPicture
《清明上河图》的艺术特色与历史文献价值。

The 24 solar terms

Spring, rain water, insects, the spring equinox, the tomb-sweeping day, grain rain, of summer, grain full, grain in ear, the summer solstice, slight heat and great heat, beginning of autumn, the limit of heat, the millennium, autumnal equinox, cold dew, frost, the beginning of winter, light snow, heavy snow, the winter solstice, slight cold, severe cold

The Twenty-four Solar Terms二十四节气

立春:the Beginning of Spring 春天开始之时

雨水:Rain Water 降雨开始,雨量渐增

惊蛰:the Waking of Insects 春雷乍动,惊醒了蛰伏在土中冬眠的动物

春分:the Spring Equinox 春季昼夜平分

清明:Pure Brightness 天气晴朗,草木繁茂

谷雨:Grain Rain 雨生百谷

立夏:the Beginning of Summer 夏季的开始

小满:Grain Full 麦类等夏熟作物籽粒开始饱满

芒种:Grain in Ear 麦类等有芒作物成熟

夏至:the Summer Solstice 炎热的夏天来临

小暑:Slight Heat 气候开始炎热

大暑:Great Heat 一年中最热的时候

立秋:the Beginning of Autumn 秋季的开始

处暑:the Limit of Heat 炎热的暑天结束

白露“White Dew 天气转凉,露凝而白

秋分:the Autumnal Equinox 秋季昼夜平分

寒露:Cold Dew 露水以寒,将要结冰

霜降:Frost's descent 天气渐冷,开始有霜

立冬:the Beginning of Winter 冬季的开始

小雪:Slight Snow 开始下雪

大雪:Great Snow 降雪量增多,地面可能积雪

冬至:the Winter Solstice 寒冷的冬天来临

小寒:Slight Cold 气候开始寒冷

大寒:Great Cold 一年中最冷的时候

(一)《二十四节,并髻·立春》

(二)《二十四节,情生·雨水》        

(三)《二十四节,归云·惊蛰》                 

(四)《二十四节,祝祭·春分》        

(五)《二十四节,访友·清明》

(六)《二十四节,才晴·谷雨》                 

(七)《二十四节,今夕·立夏》                 

(八)《二十四节,炽凰·小满》                 

(九)《二十四节,月照·芒种》                 

(十)《二十四节,长安·夏至》        

(十一)《二十四节,赋梦·小暑》        

(十二)《二十四节,守途·大暑》

(十三)《二十四节,夜思·立秋》        

(十四)《二十四节,诡夜·处暑》                 

(十五)《二十四节,风起·白露》        

(十六)《二十四节,存菊·秋分》                 

(十七)《二十四节,心若·寒露》        

(十八)《二十四节,伶仃·霜降》        

(十九)《二十四节,山鬼·立冬》        

(二十)《二十四节,轻裘·小雪》                 

(二十一)《二十四节,霁闻·大雪》

(二十二)《二十四节,归迟·冬至》

(二十三)《二十四节,故雁·小寒》

(二十四)《二十四节,开元·大寒》



今日惊蛰:二十四节气的英语:Today's Jingzhe: 24 solar terms.



二十四节气(24 solar terms),是指干支历(太阳历)中表示季节变迁的24个特定节令,是根据地球在黄道(即地球绕太阳公转的轨道)上的位置变化而制定的,每一个节气分别相应于地球在黄道上每运动15°所到达的一定位置。

二十四节气是通过观察太阳周年运动,认知一年中时令、气候、物候等方面变化规律所形成的知识体系。它把太阳周年运动轨迹划分为24等份,每一等份为一个节气,始于立春,终于大寒,周而复始。

二十四节气,是古人依据黄道面划分制定,反映了太阳对地球产生的影响,属太阳历范畴。它是中华民族悠久历史文化的重要组成部分,凝聚着中华文明的历史文化精华。二十四节气在上古时代已订立,到汉代吸收入《太初历》作为指导农事的补充历法。二十四节气既是历代官府颁布的时间准绳,也是指导农业生产的指南针,日常生活中人们预知冷暖雪雨的指南针。

在国际气象界,二十四节气被誉为“中国的第五大发明”。当今使用的农历吸收了干支历“二十四节气”成分作为历法补充,并通过“置闰法”调整来符合回归年,形成阴阳合历。2016年11月30日,二十四节气被正式列入联合国教科文组织 人类非物质文化遗产代表作名录。



二十四节气:The Twenty-Four Solar Terms

立春:the Beginning of Spring 春天开始之时

雨水:Rain Water 降雨开始,雨量渐增

惊蛰:the Waking of Insects 春雷乍动,惊醒了蛰伏在土中冬眠的动物

春分:the Spring Equinox 春季昼夜平分

清明:Pure Brightness 天气晴朗,草木繁茂

谷雨:Grain Rain 雨生百谷

立夏:the Beginning of Summer 夏季的开始

小满:Grain Full 麦类等夏熟作物籽粒开始饱满

芒种:Grain in Ear 麦类等有芒作物成熟

夏至:the Summer Solstice 炎热的夏天来临

小暑:Slight Heat 气候开始炎热

大暑:Great Heat 一年中最热的时候

立秋:the Beginning of Autumn 秋季的开始

处暑:the Limit of Heat 炎热的暑天结束

白露“White Dew 天气转凉,露凝而白

秋分:the Autumnal Equinox 秋季昼夜平分

寒露:Cold Dew 露水以寒,将要结冰

霜降:Frost's descent 天气渐冷,开始有霜

立冬:the Beginning of Winter 冬季的开始

小雪:Slight Snow 开始下雪

大雪:Great Snow 降雪量增多,地面可能积雪

冬至:the Winter Solstice 寒冷的冬天来临

小寒:Slight Cold 气候开始寒冷

大寒:Great Cold 一年中最冷的时候



二十四节气按时间顺序如下:

1、立春:Start of Spring 2、雨水:Rain Water 3、惊蛰:Awakening of Insects 

4、春分:Spring Equinox 5、清明:Clear and Bright  6、谷雨:Grain Rain

7、立夏:Start of Summer  8、小满:Grain Buds 9、芒种:Grain in Ear

10、夏至:Summer Solstice 11、小暑:Minor Heat 12、大暑:Major Heat

13、立秋:Start of Autumn 14、处暑:End of Heat 15、白露:White Dew

16、秋分:Autumn Equinox 17、寒露:Cold Dew 18、霜降:Frost's Descent

19、立冬:Start of Winter 20、小雪:Minor Snow 21、大雪:Major Snow

22、冬至:Winter Solstice 23、小寒:Minor Cold 24、大寒:Major Cold

扩展资料:

节气是指二十四个时节和气候,是中国古代订立的一种用来指导农事的补充历法,是中华民族劳动人民长期经验的积累成果和智慧的结晶。

由于中国古代是一个农业社会,农业需要严格了解太阳运行情况,农事完全根据太阳进行,所以在历法中又加入单独反映太阳运行周期的“二十四节气”,用作确定闰月的标准。



立春

start of spring

春天开始之时。 

Spring starts here according to the Chinese definition of a season.

雨水 

rain water

降雨大于降雪。

Starting at this point, the temperature makes rain more likely than snow

惊蛰 

awakening of insects

冬眠昆虫开始苏醒。

When hibernating insects awaken.

春分

spring equinox

平分春季。

The central divide of spring

清明

clear and bright

扫墓时节。

A Chinese festival where, traditionally, ancestral graves are tended.

谷雨 

grain rains

雨水帮助谷物生长。 

Rain helps grain grow.

立夏 

start of summer

夏天开始之时。 

Summer starts here.

小满 

grain ful谷物变得饱满。

Grains are plump.

芒种 

grain in ear

植物的芒生长成熟。

Awns (beard of grain) grow.

夏至 

summer solstice

太阳高度达到了极值(最高)。

Summer extreme (of sun's height)

小暑 

minor heat

气温开始高到难以忍受。 

When heat starts to get unbearable.

大暑 

major heat

一年最热之时。

The hottest time of the year.

立秋 

start of autumn

秋天开始之时。

Autumn starts here.

处暑

limit of heat

炎热的夏天即将过去。 

The scorching summer is going to pass by.

白露 

white dew

凝结的水汽变白。

Condensed moisture makes dew white.

秋分 

autumn equinox

平分秋季。

The central divide of autumn.

寒露 

cold dew

露水开始变成霜。 

Dew starts turning into frost.

霜降 

descent of frost

霜开始出现,气温开始下降。

Appearance of frost and descent of temperature.

立冬 

start of winter

冬天开始之时。

Winter starts here.

小雪 

minor snow

开始下雪。

Snow starts falling.

大雪 

major snow

雪开始下大。

Season of snowstorms in full swing.

冬至

winter solstice

太阳高度达到了极值(最低)。 

Winter extreme (of sun's height).

小寒 

minor cold

气温开始低到难以忍受。

Cold starts to become unbearable.

大寒 

major cold

一年最冷之时。

Coldest time of year.



“24节气”用英语怎么说
二十四节气 The 24 Solar Terms 立春 Spring begins 雨水 The rains 惊蛰 Insects awaken 春分 Vernal Equinox 清明 Clear and bright 谷雨 Grain rain 立夏 Summer begins 小满 Grain buds 芒种 Grain in ear 夏至 Summer solstice 小暑 Slight heat 大暑 Great heat 立秋 Autumn begins 处暑 Stopping ...

英语学习:二十四节气的英文怎么说
下面我们一起看看这篇《二十四节气的英文怎么说》。立春BeginningofSpring雨水TheRains惊蛰TheWakingofInsects春分VernalEquinox清明QingmingFestival谷雨GrainRain立夏BeginningofSummer小满GrainBuds芒种GraininEar夏至SummerSolstice小暑LesserHeat大暑GreatHeat立秋BeginningofAutumn处暑StoppingofHeat白露WhiteDew秋分Autumn...

二十四节气的英语单词
二十四节气 [èr shí sì jié qì] the 24 solar terms (立春 the Beginning of Spring雨水 Rain Water惊蛰 the Waking of Insects春分 the Spring Equinox清明 Pure Brightness谷雨 Grain Rain立夏 the Beginning of Summer小满 Grain Full芒种 Grain in Ear夏至 the Summer Solstice小暑 Slight ...

24节气的英语如何表达?
24. 11月30日下午,委员会经过评审,正式通过决议,将中国申报的“二十四节气——中国人通过观察太阳周年运动而形成的时间知识体系及其实践”列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。随着二十四节气的文化地位日益提升,记住这些节气的英文表达变得尤为重要。

二十四节气用英语怎么说?
二十四节气 The 24 Solar Terms 其中的节气名字 立春 Spring begins.雨水 The rains.惊蛰 Insects awaken.春分 Vernal Equinox 清明 Clear and bright.谷雨 Grain rain.立夏 Summer begins.小满 Grain buds.芒种 Grain in ear.夏至 Summer solstice.小暑 Slight heat.大暑 Great heat.立秋 Autumn begins...

二十四节气用英语怎么说?
二、二十四节气的具体名称与翻译 二十四节气按照太阳在天空中的位置分为立春、雨水、惊蛰等,每个节气都有其特定的英文翻译。例如,“立春”翻译为“Start of Spring”,“雨水”翻译为“Rain Water”,以此类推。这些翻译都体现了节气的核心特征,即气候和自然现象的变化。在国际交流中,这些翻译帮助...

24节气的英语如何表达?
11月30日下午委员会经过评 审,正式通过决议,将中国申报的“二十四节气——中国人通过观察太阳周年运动而形成的时间知 识体系及其实践”列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。既然我们的二十四节气 的文化地位已经变得越来越重要了,那么要记住这些节气的英文表达就很有必要了!

二十四节气的英语
立春 Spring begins;雨水The rains;惊蛰 Insects awaken;春分Vernal Equinox;清明Clear and bright;谷雨Grain rain;立夏Summer begins;小满 Grain buds;芒种 Grain in ear;夏至 Summer solstice;小暑 Slight heat;大暑 Great heat;立秋 Autumn begins;处暑 Stopping the heat;白露 White dews;...

24节气的英语表示
http:\/\/www.iselong.com\/English\/0000\/645.htm 二十四节气 The 24 Solar Terms:立春 Spring begins.雨水 The rains.惊蛰 Insects awaken.春分 Vernal Equinox 清明 Clear and bright.谷雨 Grain rain.立夏 Summer begins.小满 Grain buds.芒种 Grain in ear.夏至 Summer solstice.小暑 Slight heat.大...

急求英语翻译:中国农历的二十四节气。。。
英语中没有这些节气,我们自己规定了二十四节气的英语说法,让英语国家跟我们说!立春 the Beginning of Spring 雨水 Rain Water 惊蛰 the Waking of Insects 春分 the Spring Equinox 清明 Pure Brightness 谷雨 Grain Rain 立夏 the Beginning of Summer 小满 Lesser Fullness of Grain 芒种 Grain in ...