孑罕不受玉文言文

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-08
子罕不受玉翻译《子罕不受玉》的原文和翻译谁能告诉我??

原文:


宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。”
子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。

——《左传·襄公十五年》

译文:
有一个宋人得到美玉,把美玉献给子罕,子罕不接受。献玉的人说:“我把玉给懂玉的人看,他们说是宝物,所以才献给你。”子罕说:“我以不贪为宝,你以玉为宝,你把玉给我,那么我就是一个贪心的人 ,你失去了玉,我失去了不贪的德,大家都失去了自己的宝物。”献玉的人很恭敬的说:“小人拥有玉,寸步难行,拥有这个玉是想请求免于死难。”
于是子罕把玉放置在自己居住的乡里,派玉人替自己雕琢、加工,(卖掉璧玉)使献玉者富裕之后,才让其人回到他的居所。

原因:我已不贪为宝,尔以玉为宝。若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。 短文褒扬了子罕。褒扬他洁身自爱、不贪钱财的精神。 以下为译文 宋国有个人得到了一块玉石,把它献给子罕。子罕不肯接受。献玉石的人说:“(我)把它给雕琢玉器的工匠看过了,玉匠认为是一块宝玉,所以敢把它献给你。”子罕说:“我把不贪财作为珍宝,你把玉石作为珍宝;如果把玉石给我,那么两人都失去了珍贵的东西,不如我们各人都固守自己的珍贵的东西。”

原文:   宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。”   子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。   ——《左传·襄公十五年》   译文:   有一个宋人得到美玉,把美玉献给子罕,子罕不接受。献玉的人说:“我把玉给工匠看,他们认为是宝物,所以才献给你。”子罕说:“我把不贪当做宝,你把玉当做宝,你把玉给我,那么我就是一个贪心的人 ,你失去了玉,我失去了不贪的德,大家都失去了自己的宝物。不如我们各自保有自己的宝物。”献玉的人很恭敬的说:“小人拥有玉,不能把它带入他乡,拥有这个玉是想请求免于死难。”   于是子罕把玉放置在自己居住的乡里,派玉人替自己雕琢、加工,(卖掉璧玉)使献玉者富裕之后,才让其人回到他的居所。

子罕弗受玉文言文翻译 子罕弗受玉的文言文翻译
子罕弗受玉文言文翻译子罕弗受玉文言文翻译:宋国有个人得到了一块玉,把它献给宋国国相子罕。子罕不肯接受。献玉的人说:“我已经把它给玉石加工的匠人看了,玉匠认为它是珍宝,所以才敢献给你。” 子罕说:“我把不贪财作为珍宝,你把玉作为珍宝;如果给我,我们都会丧失了珍宝,还不如各人持...

孑罕不受玉文言文
原文: 宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受。献玉者曰:“以示玉人,玉人以为宝也,故敢献之。”子罕曰:“我以不贪为宝,尔以玉为宝,若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝。”稽首而告曰:“小人怀璧,不可以越乡,纳此以请死也。” 子罕置诸其里,使玉人为之攻之,富而后使复其所。

子罕弗受玉文言文翻译
【译文】宋国有个人得到了一块玉石,把它献给子罕。子罕不肯接受。献玉石的人说:“(我)把它给雕琢玉器的工匠看过了,玉匠认为是一块宝玉,所以敢把它献给你。”子罕说:“我把不贪财作为珍宝,你把玉石作为珍宝;如果把玉石给我,那么两人都失去了珍贵的东西,不如我们各人都固守自己的珍贵的...

子罕不受玉
译文:有一个宋国人得到一块宝玉,把它献给子罕。子罕不接受。献玉的人说:“把它给琢玉的人看,认为它是宝,所以才冒昧的先给您。”子罕说:“我把不贪作为宝,你把玉石作为宝;如果把它给我,我们两人就都丢失了宝贝,不如各人保有自己的宝物。”献玉的人跪拜于地,告诉子罕说:“小人带着...

《子罕弗受玉》文言文译文
宋国有个人得到了一块美玉,便将其献给了子罕,但子罕并未接受。献玉者解释道:“我已将此玉出示给玉工,他们认为这是一块宝玉,因此我才敢献上。” 子罕回答说:“我所珍视的是不贪婪,而你视为宝的是这块玉。若你将玉给了我,我们两人都会失去各自的宝贵之物,不如各自保留自己的宝。” 献...

课外文言文——(子罕不受玉)主要讲了一件什么事
原因:我已不贪为宝,尔以玉为宝.若以与我,皆丧宝也,不若人有其宝.短文褒扬了子罕.褒扬他洁身自爱、不贪钱财的精神.以下为译文 宋国有个人得到了一块玉石,把它献给子罕.子罕不肯接受.献玉石的人说:“(我)把它给雕琢玉器的工匠看过了,玉匠认为是一块宝玉,所以敢把它献给你.”子罕说:...

子罕弗受玉文言文翻译
子罕未肯接受。献玉者言:“已请玉匠鉴定,认为此玉价值连城,才敢献上。”子罕道:“吾以不贪为宝,汝以玉为宝,若授与我,皆失所宝,不如各守其宝。”献者跪称:“携玉行于乡里,恐遭不测,今得您收纳,可平安归家。”子罕便留献者于寓所,命玉工雕琢成美玉,待其富足后,方许其...

子罕弗受玉文言文翻译
翻译为:宋国有个人得到了一块玉,把它献给宋国国相子罕。子罕不肯接受。献玉的人说:“我已经把它给玉石加工的匠人看了,玉匠认为它是珍宝,所以才敢献给你。子罕乐喜,字子罕,春秋时宋国的贤臣。于宋平公(前575年—前532年)时,任司城(即司空,因宋武公名司空,改名为“司城”。主管...

韩非子·喻老子罕不受玉字词解释
译文:宋国的一个边远地方的人得到一块美玉就献给了子罕,子罕不接受。那人就说:“这是一个宝物,应该给您这样的君子用,不适合给老百姓用。” 子罕说:“你把这块玉当作宝贝,我把不接受你的宝物这种品格当作是宝。”子罕不受玉:节选自《韩非子·喻老》。这则寓言赞美了高尚不贪的品德。子...

子罕弗受玉原文
子罕拒绝接受别人的礼物,因为他认为不贪财是他的宝贵。他尊重献玉者的珍视,但拒绝接受,因为他认为接受别人的东西会丧失自己的珍贵。他让献玉者留下,等待玉匠加工,加工完成后再让他回到原来的地方。这是一个关于珍惜自己价值,拒绝贪图他人之物的故事。宋国有个故事,讲述了一名献玉者将自己珍视的...