静夜思英语怎么说
床前明月光,
疑是地上霜。
举头望明月,
低头思故乡。
The bright moonlight before my bed,
I suspect it to be frost on the ground.
I lift my head to gaze at the brilliant moon,
And lower it, missing my hometown.
这首诗表现了作者对故乡的思念之情。在一个安静的夜晚,李白躺在床上,看到床前的月光,不禁想到它是否是地上的霜,从而引发了对家乡的思念之情。他抬头看着月亮,低头想起了故乡,表现出了他对家乡的深情厚意。
这首诗的英文翻译非常优美地传达了李白原诗的意境。其中,“bright moonlight”指的是床前的明月光,它像银河一样洒在床上;“suspect it to be frost on the ground”表示李白看到月光时,以为它是地上的霜,暗示着月光的清冷和明亮;“gaze at the brilliant moon”表示他抬头仰望那辉煌的月亮,暗示着他内心的豪迈和热情;“lower it, missing my hometown”则是他低下头,怀念故乡的景象,表达了他对家乡的思念之情。
作为中国古代文学的代表作之一,《静夜思》不仅有着深刻的内涵和独特的诗歌形式,也是学习中文和了解中国文化的重要资源。在学习中文时,阅读和理解古代诗歌可以帮助学生提高语感和修养,培养出优美的汉语表达能力。同时,了解古代文学和文化也是了解中国历史和传统文化的一种途径。
李白《静夜思》英文翻译版本欣赏 我们在英语课上试着将李白的《静夜思》翻译:床前明月光 Moonlight shinning at the foot of my bed,疑是地上霜 like frost on the ground,举头望明月 As I raise my head towards the moon,低头思故乡 my home town fill in my mind.搜索网络,同道中人比比皆是.来,一同欣赏他人的佳作:1.In the Still of the Night I descry bright moonlight in front of my bed.I suspect it to be hoary frost on the floor.I watch the bright moon,as I tilt back my head.I yearn,while stooping,for my homeland more.2.A Tranquil Night Abed,I see a silver light,I wonder if it's frost aground.Looking up,I find the moon bright; Bowing,in homesickness I'm drowned.3.In the Quiet Night So bright a gleam on the foot of my bed Could there have been a frost already?Lifting my head to look,I found that it was moonlight.Sinking back again,I thought suddenly of home.4.Night Thoughts I wake,and moonbeams play around my bed,Glittering like hoar-frost to my wandering eyes Up towards the glorious moon I raise my head,Then lay me down and thoughts of home arise.5.On a Quiet Night I saw the moonlight before my couch,And wondered if it were not the frost on the ground.I raised my head and looked out on the mountain noon,I bowed my head and though of my far-off home.6.The Moon Shines Everywhere Seeing the moon before my couch so bright I thought hoar frost had fallen from the night.On her clear face I gaze with lifted eyes:Then hide them full of Youth sweet memories.7.Night Thoughts In front of my bed the moonlight is very bright.I wonder if that can be frost on the floor?I list up my head and look at the full noon,the dazzling moon.I drop my head,and think of the home of old days.8.Thoughts in a Tranquil Night Athwart the bed I watch the moonbeams cast a trail So bright,so cold,so frail,That for a space it gleams Like hoar-frost on the margin of my dreams.I raise my head,- The splendid moon I see:Then droop my head,And sink to dreams of thee - My father land ,of thee!9.Nostalgia A splash of white on my bedroom floor.Hoarfrost?I raise my eyes to the moon,the same noon.As scenes long past come to mind,my eyes fall again on the splash of white,and my heart aches for home.10.Thoughts at a Quiet NightMoonlight pours down my bed afore,I suspect if it were frost on the floor; Looking up,I peer at the bright moon in the sky; Sinking down,my homesick feelings afar fly.
关于月份的诗句英语
高楼当此夜,叹息未应闲。 月下独酌 (李白) 花间一壶酒,独酌无相亲。 举杯邀明月,对影成三人。 月既不解饮,影徒随我身。 暂伴月将影,行乐须及春。 我歌月徘徊,我舞影零乱。 醒时同交欢,醉后各分散。 永结无情游,相期邈云汉。 夜思(李白) 床前明月光,疑是地上霜。 举头望明月,低头思故乡。 月夜(...
玩转二十四节气——史上最全雅思必备“冬至”的相关英语表达
《邯郸冬至夜思家》By Bai JuyiIn the detention of the outside, alone, the shadow is cold with the flickering lamp.Imagine the family sitting deep into the night, still talking about the distant traveler.《小至》By Du FuThe sun and human affairs are催ing each other, winter ...
爱德华·杨格是做什么的
爱德华·杨格爱德华·杨格(又译作:爱德华·杨)(1683—1765)是伟大的英国诗人,在几年内经受了失去妻子、女儿、女婿的悲痛,在痛苦中写就了他的传世之作长诗《夜思录》(全名《哀怨,或关于生、死、永生的夜思》),该作写于1742—1745年。这首九卷长约一万行的无韵诗中,夜不成眠的诗人思索...
经典英语情诗 外国最美爱情诗
白居易《邯郸冬至夜思家》 37、 香袖凭肩,谁记当时话。晏几道《蝶恋花喜鹊桥成催凤驾》 38、 相思只在:丁香枝上,豆蔻梢头。王雱《眼儿媚杨柳丝丝弄轻柔》 39、 相思已是不曾闲,又那得、工夫咒你。蜀妓《鹊桥仙说盟说誓》 40、 相思一夜情多少,地角天涯未是长。张仲素《燕子楼》 41、 相思休问定何如。
关于冬至的诗词(关于冬至的诗词用英语翻译)
心折此时无一寸,路迷何处见三秦。2、《小至》唐·杜甫天时人事日相催,冬至阳生春又来。刺绣五纹添弱线,吹葭六管动浮灰。岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅。云物不殊乡国异,教儿且覆掌中杯。3、《邯郸冬至夜思家》唐·白居易邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。想得家中夜深坐,还应说着远行...
大家在办签证的时候有什么趣事吗?
你猜这个签证官给她回信说什么?签证官说:“鉴于我们之间有过私人交往(其实两人从没有见过面),所以下次你来签证时必须回避我,而且在你拿到签证之前,不要和我交往了…… 趣事10:一个女孩,一用长句子,全是语法错误,语音怪怪的,YES说成夜思,没有清辅音,给签证官(黑人2号窗口)听的一愣...
乡书难寄是什么意思?乡书难寄成语造句和典故
[成语解释] 乡书:家书。家书很难寄回家中。比喻与家乡消息隔绝。百科解释如下:【词目】乡书难寄 【读音】xiāng shū nán jì 【释义】乡书:家书。家书很难寄回家中。比喻与家乡消息隔绝。【出处】唐·韦庄《章台夜思》:“乡书不可寄,秋雁又南回。”百度百科地址:baike.baidu.com\/view\/...
女人励志的英文句子【精选101句】
75、另外,对别人所说的话千万不要太过当真。76、日夜思之,思其始而成其终。77、认真的对待你的工作。78、知识有如人体血液一样宝贵。79、良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒。80、人生是单行路,只有奋斗了,才会有光明的前途。81、美好的未来是属于我们的。82、得道之人,理存而气泄,胸中无败。83、人有绝交,...
火井文言文
杜甫 全诗 《冬夜书怀》唐.王维 冬宵寒且永.夜漏宫中发.草白霭繁霜.木衰澄清月. 丽服映颓颜.朱灯照华发.汉家方尚少.顾影惭朝谒. 《邯郸冬至夜思家》唐.白居易 邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身. 想得家中夜深坐,还应说着远行人. 《冬夜》清.谭嗣同 班马肃清霜,严城暮色凉.镫青一电瞬,剑碧两龙长...
各位个帮忙啊!~~急死了
(白居易:《冬至夜思家》) 10.天时人事日相催,冬至阳生春又来。(杜甫:《小至》) 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 更多回答(1) 其他类似问题 2012-06-22 求助 啊!!! 大家帮帮忙啊 !!急死了!! 2012-12-01 英雄联盟注册的时候卡住了!!卡了多久了都不知道了!!怎么回事... 2008-...