请好心人帮忙翻译下句子,挺急的

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-16
好心人帮忙翻译句子~~~急!

1.In the past most of the information was not available to people. Now they can get to know things around the world with a computer.
2. The participants in this activity ranges from 6 to 60 years old.
3. Anyone who wants to survive can't be independent from the society.
4. We must try hard to improve the natural environment, so that the economic development can benefit our offsprings.

1,她家人强烈不同意她和那个年轻男人结婚。
2,他要养他妻子和五个孩子。
3,我大学毕业后想要参加教育事业。
4,警察坚持要看我包里的东西。

Instability in a power system may be manifested in many different ways depending on the system configuration and operationg mode.traditionally,the stability problem has been one of maintaning synchronous operation.this aspect of stability is influenced by the dynamics of generator rotor angles and power-angle relationsships.

意思应该是这样吧!

不稳定的电力系统可能会表现在许多不同的方式取决于系统配置和操作模式。通常说来,稳定性问题长久以来就是同时系统的问题,这方面的稳定性被力学上发电机(发生器)转轴角度和功角之间的关系所影响。

不稳定的电力系统可能会表现在许多不同的方式取决于系统配置和操作模式. 传统上,稳定性问题一直是maintaning同步操作.这方面的稳定,是受动态的发电机转子角度和权力角关系的影响

我直接用英文打出来的是没有这些英文单词,你是不是打错了?如果是错了的话,你在字典上查一下这些单词的意思,再自己往里组装一下,应该就可以了

祝您顺利!

由于系统配置和运行方式的原因,电力系统的不稳定性会以多种形式呈现出来.通常来说,这种稳定性问题是同步操作所导致的问题之一,是受发生器转轴角度和功角两者之间的所产生的力学所影响.

根据系统结构和操作模式,一个动力系统的不稳定性会以不同方式显现出来,通常说来,稳定性问题长久以来就是同时系统的问题,这方面的稳定性被力学上发电机(发生器)转轴角度和功角之间的关系所影响。

请好心人帮忙翻译下句子,挺急的
Instability in a power system may be manifested in many different ways depending on the system configuration and operationg mode.traditionally,the stability problem has been one of maintaning synchronous operation.this aspect of stability is influenced by the dynamics of generator rotor angl...

哪位好心人帮我翻译下下面2个对话 里面涉及到的短语用我给的那些英文...
乙:哎呀!今天钱包大出血啊,让我经济更加雪上加霜啊!I spend so much money today, which cost me an arm and leg and add insult to injury of my poor money 甲:啧啧 看不出啊 平时看你不像那种大肆花钱的人啊 Amazing that! You don’t like a man who will spend so much mon...

请好心人把这几句翻译成韩国语,万分感谢!挺急的,人工翻译哦
걷고 또 걸으면, 그렇게 흩어지고, 추억은 어렴풋이 사라져가네.보고 또...

好心人帮忙翻译以下一段文字~急用
Has carried on the induction to the current our country ground waterenvironmental pollution condition, thought the ammonia nitrogenpollution is a question which in our country tap water processinggenerally faces. Has a drink together in the water used the ammonianitrogen density excessively ...

帮忙翻译一段话,谢谢
我感到很对不起这位老爷爷。直到他跟我说谢谢,我一点都没有意识到对于这位老爷爷来说,通过自动门是很费劲的。结果却变成了好心帮忙,这是很偶然的一次,因为我并不是带着热心帮忙的心情。虽然这对我来说不算什么,可是我却深切感受到还有很多做这些很吃力的人。如果不站在那些人的角度的,是不会...

帮忙翻译一段话,谢谢
结果却变成了好心帮忙,这是很偶然的一次,因为我并不是带着热心帮忙的心情。私には何ともないことでも、苦労する人がいるのだと、実感した出来事だった.虽然这对我来说不算什么,可是我却深切感受到还有很多做这些很吃力的人。その人の立场にならなければ、なかなか分からないことだけれ...

请热心人帮我翻译成英文,拜托了,挺急的,十分感谢……
我由衷的觉得LS是翻译机。。。Abstract: The development of tourism economic led the regional economic development, but the development of tourism regions itself, is objectively limited by the life cycle. This study based on the researches of many scholars, with many years experiences of ...

急急急!跪求英语高手为我翻译英文句子,不可以用翻译器,分一定给你...
1.疾病常常是由于饮食过量而引起的。Disease is usually caused by overeating.2.我们都做些让步吧。我给你打九五折。Let's make some concession. I will give you 5% off discount.3.很抱歉,我不能同意你再降价5%的要求。I'm sorry that I can't agree to your 5% off discount request ....

有木有懂日语的朋友能帮忙翻译一下视频里的话,很急
我想只和佐助打。请帮我阻止别人。03:10 いいでしょう。しかしずっと行动を共にしてきたあなたとここで别れるのは寂しいですね。好吧,和一直形影不离的你分手,让我感到寂寞。PS:因本人不看动漫所以有些招数,武器等名词不是很清楚。但这段对话的基本意思应该是这样的。

急求英文翻译!很急很急!!!麻烦好心人帮下忙,不要用翻译工具或网页,稍 ...
absence.一如那些不能忘怀的初恋,因为死了,“遥远而哀伤”,却让人“觉得幸福,因为那不是真的而觉得幸福”……As those who cannot forget the first love, because the dead, "distant and sorrow," but let person "feel happy, because it's not really feel happy"...希望对你有帮助!