陶渊明《饮酒》翻译

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-17
陶渊明的《饮酒》的翻译

陶渊明《饮酒》
原文:
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辩已忘言。

译文:)~
我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。
要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。
东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。
暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。
南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!

古诗翻译为:

居住在人世间,却没有车马的喧嚣。

问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。

在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。

山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。

这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。

原文:

结庐在人境,而无车马喧。

问君何能尔?心远地自偏。

采菊东篱下,悠然见南山。

山气日夕佳,飞鸟相与还。

此中有真意,欲辨已忘言。

出自《饮酒·结庐在人境》是晋朝大诗人陶渊明创作的组诗《饮酒二十首》的第五首诗。这首诗主要表现隐居生活的情趣,写诗人于劳动之余,饮酒至醉之后,在晚霞的辉映之下,在山岚的笼罩之中,采菊东篱,遥望南山。全诗情味深永,感觉和情理浑然一体,不可分割。

扩展资料:

创作背景:

这首诗大约作于诗人归田后的第十二年,即公元四一七年,正值东晋灭亡前夕。作者感慨甚多,借饮酒来抒情写志。这首诗的意境可分为两层,前四句为一层,写诗人摆脱世俗烦恼后的感受。后六句为一层,写南山的美好晚景和诗人从中获得的无限乐趣。表现了诗人热爱田园生活的真情和高洁人格。

这首诗也是陶诗艺术风格的一个典范代表。它除了具有陶诗的一般特色之外,更富于理趣,诗句更流畅,语气更自然,情貌更亲切。



 以下为陶渊明《饮酒》其中十首诗的原文和译文。

 

其一∶

衰荣无定在,彼此更共之.邵生瓜田中,宁似东陵时!寒暑有代谢,人道每如兹.达人解其会,逝将不复疑; 忽与一樽酒,日夕欢相持.

译文

衰落与荣盛没有定准,双方不断变更,相互转化。

邵平晚年因为贫穷而种瓜于长安城东,哪里还有当年东陵侯胡样子了。

寒来暑往有更替变化,人生的道理或规律常常便是这样。

通达事理的人会明白理之所在,我将隐居独处不再怀疑。

快快地给我来杯酒,从早到晚拿着它痛快畅饮。

其二∶

积善云有报,夷叔在西山.善恶苟不应,何事空立言!九十行带索,饥寒况当年.不赖固穷节,百世当谁传.

译文

据说积善有善报,夷叔饿死在西山。

善恶如果不报应,为何还要立空言!

荣公九十绳为带,饥寒更甚于壮年。

不靠固穷守高节,声名百世怎流传。

其三∶

道丧向千载,人人惜其情.有酒不肯饮,但顾世间名.所以贵我身,岂不在一生?一生复能几,倏如流电惊.鼎鼎百年内,持此欲何成!

译文

儒道衰微近千载,人人自私吝其情。

有酒居然不肯饮,只顾世俗虚浮名。

所以珍贵我自身,难道不是为此生?

一生又能有多久,快似闪电令心惊。

忙碌一生为名利,如此怎能有所成!

其四∶

栖栖失群鸟,日暮犹独飞.徘徊无定止,夜夜声转悲.厉响思清远,去来何依依.因值孤生松,敛翮遥来归.劲风无荣木,此荫独不衰.托身已得所,千载不相违.

译文

栖遑焦虑失群鸟,日暮依然独自飞。

徘徊犹豫无定巢,夜夜哀鸣声渐悲。

长鸣思慕清远境,飞去飞来情恋依。

因遇孤独一青松,收起翅膀来依归。

寒风强劲树木调,繁茂青松独不衰。

既然得此寄身处,永远相依不违弃。

其五∶

结庐在人境,而无车马喧.问君何能尔?心远地自偏.采菊东篱下,悠然见南山.山气日夕佳,飞鸟相与还.此中有真意,欲辨已忘言.

译文:

我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹.

要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈.

东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙.

暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结对的鸟儿回翔远山的怀抱.

南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!

其六∶

行止千万端,谁知非与是.是非苟相形,雷同共誉毁.三季多此事,达士似不尔.咄咄俗中愚,且当从黄绮.

译文

行为举止千万种,谁是谁非无人晓。

是非如果相比较,毁誉皆同坏与好。

夏商周未多此事,贤士不曾随风倒。

世俗愚者莫惊叹,且隐商山随四皓。

其七∶

秋菊有佳色,裛露掇其英.泛此忘忧物,远我遗世情.一觞虽独进,杯尽壶自倾.日入群动息,归鸟趋林鸣.啸傲东轩下,聊复得此生.

译文

秋天的菊花颜色美好,采摘下沾着露水的菊花。

把菊花泡在酒中,使我遗弃世俗的心情更为遥远了。

一挥而尽杯中酒,再执酒壶注杯中。

日落之后各类生物都已歇息,归鸟向林欢快鸣。

纵情欢歌东窗下,姑且逍遥度此生。

其八∶

青松在东园,众草没其姿,祝允明书《饮酒》其八(部分)凝霜殄异类,卓然见高枝.连林人不觉,独树众乃奇.提壶抚寒柯,远望时复为.吾生梦幻间,何事绁尘羁.

译文

青翠的松树生长在东园里,荒草埋没了它的身姿。

等到寒霜凝结的时候,其他植物都枯萎了,这才显现出它卓尔不群的高枝。

在一片树林中人可能还不觉得,单独一棵树的时候人们才称奇。

我提着酒壶抚弄寒冬中的树干,有时候又极目远眺。

我生活的世界就是梦幻一样,又何必被俗世的尘嚣羁绊住脚步呢。

其九∶

清晨闻叩门,倒裳往自开.问子为谁与?田父有好怀.壶浆远见候,疑我与时乖.褴缕茅檐下,未足为高栖.一世皆尚同,愿君汩其泥.深感父老言,禀气寡所谐.纡辔诚可学,违己讵非迷.且共欢此饮,吾驾不可回.

译文

清早就听敲门声,不及整衣去开门。

请问来者是何人?善良老农怀好心。

携酒远道来问候,怪我与世相离分。

破衣烂衫茅屋下,不值先生寄贵身。

举世同流以为贵,愿君随俗莫认真。

深深感谢父老言,无奈天生不合群。

仕途做官诚可学,违背初衷是迷心。

姑且一同欢饮酒,决不返车往回奔!

其十∶

在昔曾远游,直至东海隅.道路迥且长,风波阻中途.此行谁使然?似为饥所驱.倾身营一饱,少许便有馀.恐此非名计,息驾归闲居.

译文

往昔出仕远行役,直到遥遥东海边。

道路漫长无尽头,途中风浪时阻拦。

谁使我来作远游?似为饥饿所驱遣。

竭尽全力谋一饱,稍有即足用不完。

恐怕此行毁名誉,弃官归隐心悠闲。

  



陶渊明《饮酒》
原文:
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辩已忘言。

译文:)~
我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。
要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。
东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。
暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。
南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!

《饮酒》(陶渊明)其三
原文:行止千万端,谁知非与是;
是非苟相形,雷同共誉毁。
三季多此事,达士似不尔。
咄咄俗中愚,且当从黄绮。
译文:
三季是指夏、商、周三个朝代。这首诗是说三代以来,人们是非不分,只是顺应时势随声附和。作者要与世俗背驰,要追随秦时夏黄公,绮里季等在商山隐居的四隐士,避世隐居。

世上人们的行为有千万种,谁知怎么叫是,怎么叫非?有些人只简单粗略的从事情表面看是非,就随着别人表示赞誉或诋毁。夏商周三代以来,这种事情很多,但豁达之士有自己的主见,不随声附和。世俗中愚妄之辈咄咄逼人,但自己不能雷同,决计归隐。

译文:)~
我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。
要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。
东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。
暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。
南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!

饮酒·十二原文_翻译及赏析
长公曾一仕,壮节忽失时;杜门不复出,终身与世辞。仲理归大泽,高风始在兹。一往便当已,何为复狐疑!去去当奚道,世俗久相欺。摆落悠悠谈,请从余所之。——魏晋·陶渊明《饮酒·十二》 饮酒·十二 长公曾一仕,壮节忽失时; 杜门不复出,终身与世辞。 仲理归大泽,高风始在兹。

饮酒其八原文及翻译
“岁寒,然后知松柏之后凋也。”(《论语·子罕》)经过孔子的这一指点,松柏之美,便象征着一种高尚的人格,而成为中国文化之一集体意识。中国诗歌亦多赞叹松柏之名篇佳作。尽管如此,陶渊明所写《饮酒》第八首“青松在东园”,仍然是极有特色。渊明此诗之精神境界与艺术造诣,可以喻之为一完璧。上半...

陶渊明的饮酒全诗赏析是什么
陶渊明的《饮酒》全诗赏析 诗的开头是矛盾的两句,既然在人间建造住宅,那么肯定难以避免世界上万物的干扰,然而诗人却说亳"无车马喧"的感觉,世俗交往的喧扰丝亳没有,正当读者诧异的时候,诗人以设问的方式,蓄势提顿,展出第三四句。"问君何能尔,心远地自偏",原来诗人的心早已远离喧闹不休、令人厌烦的...

饮酒·其五原文_翻译及赏析
——魏晋·陶渊明《饮酒·其五》 饮酒·其五 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。 古诗三百首 , 国中古诗 , 高中古诗 , 闲适 , 生活 , 理想哲理 译文及注释 译文 居住在人世间,却没有车马的喧嚣...

饮酒其一 陶渊明 赏析
原文:衰荣无定在,彼此更共之。邵生瓜田中,宁似东陵时!寒暑有代谢,人道每如兹。达人解其会,逝将不复疑;忽与一樽酒,日夕欢相持。作者:魏晋陶渊明的《饮酒 其一》翻译:衰荣没有固定在,彼此相互共存的。邵先生瓜田中,难道像东陵时!寒冬酷暑有代谢,人的思想总是这样。乐观的人明白他会,...

聊渊明《饮洒》这首诗采菊东篱下,悠然见
在陶渊明现存的120多首诗中, 涉及饮酒生活内容的竟达44首, 约占陶诗总数的三分之一。《饮酒二十首》是其中的代表作品, 尤以第五首(结庐在人境) 最为脍炙人口, 国内出版的各种陶诗选本或选 读几乎无不收录这首诗, 为准确理解、鉴赏和翻译陶诗(乃至各类汉诗) 提供了极好的素材。“结庐在人境,...

陶渊明杂诗原文及翻译
二十岁时,陶渊明开始了他的游宦生涯,以谋生路。《饮酒》其十:“在昔曾远游,直至东海隅。道路迥且长,风波阻中途。此行谁使然?似为饥所驱。倾身营一饱,少许便有馀。恐此非名计,息驾归闲居”即是回忆他的游宦生涯。在此阶段他为生活所迫出任的低级官吏详情已不可考。在短暂的居家生活后,...

晋书 陶渊明传翻译
陶渊明,字元亮。或云潜,字渊明。浔阳柴桑人也。曾祖侃,晋大司马。渊明少有高趣,博学,善属文;颖脱不群,任真自得。尝著《五柳先生传》以自况,时人谓之实录。家贫亲老,起为州祭酒;不堪吏职,少日自解归。州召主簿,不就。躬耕自资,遂抱羸疾。江州刺史檀道济往候之,偃卧瘠馁有日矣...

苏轼《书渊明饮酒诗后》原文翻译注释与鉴赏
———《东坡题跋》〔注〕 张安道:张方平,字安道,南京人。慷慨有气节,任官四川时,赏识苏轼父子三人。曾荐苏轼为谏官,轼下狱,又抗章解救。轼终身敬事之。刘潜:字仲方,好为古文,与石延年为酒友。石曼卿:石延年,字曼卿,北宋文学家。欧公:欧阳修,北宋文学家。圣俞:梅尧臣,字圣俞,北宋...

陶渊明饮酒其九所表达的田园情结
《饮酒 其九》年代:魏晋 作者: 陶渊明 清晨闻叩门,倒裳往自开。问子为谁与?田父有好怀。壶浆远见候,疑我与时乖。“褛褴茅檐下,未足为高栖。一世皆尚同,愿君汩其泥。”深感父老言,禀气寡所谐。纡辔诚可学,违己讵非迷!且共欢此饮,吾驾不可回。[注释](1)这首诗以对话的方式,...