翻译(旧唐书*李靖传)

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-11
《旧唐书·李靖传》全文翻译

第二天,萧铣派遣使者请求投降,李靖立即率军进城占据江陵城,李靖号令严肃,军不掠私。


当时所有的将领都向李孝恭请求说“:萧铣的将帅及与唐军交战而死的人,罪状已经很重,请没收他们的家产,用来赏赐我们的将士。”李靖说:“王者之师,应保持抚慰人民,讨伐罪恶的节义。


百姓已经受到战事的驱逼,抵抗作战难道是他们的愿望。


况且狗自然会对不是自己主人的人吠叫,为萧铣战死的人,死为其主,不能与叛逆者同等看待,这就是蒯通之所以在高祖面前免除死罪的原因啊。


现在刚平定荆州、江陵,应当采取宽大的政策,来抚慰远近的民心,投降了我们而还要没收他们的家产,恐怕不是救焚拯溺的道义。


只怕从此其他城镇的敌将,拼死抵抗都坚守不降,这不是好的决策。”于是马上制止了莽撞的行动。


江汉之间萧铣所属的州县,听到这些消息都争相投降了唐军。


李靖因功授任上柱国,封永康县公,赐物二千五百段。


高祖下诏命李靖检校荆州刺史,并授予代表朝廷按国家制度任命地方官吏的特权。


于是李靖越过南岭到达桂州,派遣使者分头招抚各州,当地首领冯盎、李光度、宁真长等都派子弟来拜谒李靖,李靖代表唐王朝授予他们官爵。


共招抚了南方九十六州,得到六十余万户。


唐高祖下诏慰劳勉励李靖,任命他为岭南道抚慰大使、检校桂州总管。


武德六年(623),辅公礻石在丹阳起兵反唐,唐高祖诏令李孝恭为元帅,李靖为副帅统兵讨伐辅公礻石。


李责力、任瑰、张镇州、黄君汉等七总管都接受他俩指挥。


唐军驻扎在舒州,辅公礻石派大将冯惠亮率水军三万屯泊在当涂,陈正通、徐绍宗率领步骑兵二万屯驻在青林山,同时在梁山用连接的铁锁链切断江上的水路,修筑却月城,延伸达十余里,与冯惠亮的水军构成犄角之势。


李孝恭召集诸将在一起商议对策。


诸将都说:“冯惠亮、陈正通都掌握了强大的兵力,是想守险不战,因此构城筑垒而固守,仓猝之间是不能攻取的。


不如直指丹阳,掩袭辅公礻石的巢穴,丹阳一旦攻破,冯惠亮等人自然不战而降。”李孝恭想采纳诸将的意见。


李靖说“:辅公礻石的精锐兵力,虽然集中在水、陆二军,然而他自己统帅的军队,也都是骁勇的士卒。

1.高祖认为他的话很有气魄,太宗又坚决请求(不要杀他),于是放了他~
2.恐怕不符合把他们从水深火热中救助出来的本意吧。~~
3.足够报当年在渭水被他们打败的仇恨了~~

1.
下属陈述说“不行”,元膺回答说:“我用诚信待人,他们难道会背叛欺骗我吗
“白”(陈述),“岂”(怎么),“我违”(宾语前置,背叛、欺骗我)
2.
陛下问及此事,这是宗庙社稷万世流传的喜庆征兆
“及”(问及、过问)、“休”(喜庆征兆)两处
3.
他在朝廷上神态庄重,立身端正,有宰相的声望,处理事务非常合宜,人们佩服他做事得体。
“正色”(神态庄重,立身端正)、“望”(声望,名声)、“有体”(做事得体)

《旧唐书·李靖传》全文翻译
第二天,萧铣派遣使者请求投降,李靖立即率军进城占据江陵城,李靖号令严肃,军不掠私。当时所有的将领都向李孝恭请求说“:萧铣的将帅及与唐军交战而死的人,罪状已经很重,请没收他们的家产,用来赏赐我们的将士。”李靖说:“王者之师,应保持抚慰人民,讨伐罪恶的节义。百姓已经受到战事的驱逼,抵抗作战难道是...

急求<旧唐书·李靖传>的翻译!!
太宗继承皇位,任命李靖为兵部尚书。突厥各部叛变,朝廷计划进军攻打,任命李靖为代州行军总管。李靖率领三千勇猛的骑兵出敌不意,从马邑直走恶阳岭来逼迫敌军,突利可汗没有料到李靖会这样做,看到官军突然来到,于是很害怕,议论纷纷:“唐军如果不是全国军队都来了,李靖怎么敢孤军深入呢?”一天之内多次...

急求《旧唐书 李靖传》的原文和翻译
也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 旧唐书 《旧唐书 李靖传》 原文 翻译 搜索资料 本地图片 图片链接 提交回答 匿名 回答自动保存中为你推荐:特别推荐 你为什么在亲密关系中一再“妥协”? 日本什么样的人才能开出租车? 《人世间2》再引泪崩,背后值得思考 “人设”经济学:过把瘾就死× 个人、企业类侵权投...

翻译(旧唐书*李靖传)
1.高祖认为他的话很有气魄,太宗又坚决请求(不要杀他),于是放了他~2.恐怕不符合把他们从水深火热中救助出来的本意吧。~~3.足够报当年在渭水被他们打败的仇恨了~~1.下属陈述说“不行”,元膺回答说:“我用诚信待人,他们难道会背叛欺骗我吗 “白”(陈述),“岂”(怎么),“我违”(宾语前...

旧唐书 李靖传 的翻译
寓居在江都,年轻时拜李善为师。家里贫困,没有灯烛,白天采些柴草,夜晚燃柴读书,终于博览经史,善于写文章。考取了进士,又参加了皇帝亲自支持的殿试,考中文学优赡科,被授予郿县县尉,经过四次提升,任左台监察御使 (武则天)长安年中期, 御使大夫魏元忠被张易之陷害,发配流放到岭南,太子...

帮我翻译一下: 公起义兵,本为天下除暴乱,不欲就大事,而以私怨斩壮士乎...
您兴起义兵,本来是为了替天下除去暴乱,现在您不想成就大事,反而因为私怨而要杀壮勇之士吗?出自《旧唐书·李靖传》。

求李靖传
旧唐书 李靖传 李靖,本名药师,雍州三原人也。祖崇义,后魏殷州刺史、永康公。父诠,隋赵郡守。靖姿貌瑰伟,少有文武材略,每谓所亲曰:"大丈夫若遇主逢时,必当立功立事,以取富贵。"其舅韩擒虎,号为名将,每与论兵,未尝不称善,抚之曰:"可与论孙、吴之术者,惟斯人矣。"初仕隋为长安县功曹,后历驾部员外...

机不可失是何意·出自于哪?
“机不可失”这个典故出自《旧唐书·李靖传》,意思是时机不可错过。这个典故的主角是唐初著名军事家李靖,他是曾经帮助唐高祖李渊建立唐王朝的功臣。李靖是陕西三原人,生于公元571年,死于公元649年,著有一部兵书,叫《李卫公兵法》,原书遗失了,只是《通典》中还保留了部分内容。高祖武德四年,即...

一代楷模是何意?出自于哪?
【释义】楷模:榜样、模范。给一代人树立了榜样。【出处】后晋·刘日句等《旧唐书·李靖传》。唐朝初期,将领李靖武艺高强,深谙兵法,所以,打了许多胜仗。李靖跟随唐高祖李渊南征北战,为大唐的建立立下卓越功勋,多次得到奖赏。唐太宗李世民即位以后,封李靖为刑部尚书,不久,又调任兵部尚书。有一年,...

主辱臣死的示例
《旧唐书·李靖传》:太宗初闻靖破颉利,大悦,谓侍臣曰:“朕闻主忧臣辱,主辱臣死。往者国家草创,太上皇以百姓之故,称臣于突厥,朕未尝不痛心疾首,志灭匈奴,坐不安席,食不甘味。今者暂动偏师,无往不捷,单于款塞,耻其雪乎!”明·罗贯中《三国演义》第一百十四回:“主忧臣辱,主辱...