虞美人原文翻译赏析
美人原文_翻译及赏析
美人抱瑶瑟,哀怨弹别鹤。雌雄南北飞,一旦异栖托。谅非金石性,安得宛如昨。生为并蒂花,亦有先后落。秋林对斜日,光景自相薄。犹欲悟君心,朝朝佩兰若。——唐代·陆龟蒙《美人》 美人 美人抱瑶瑟,哀怨弹别鹤。雌雄南北飞,一旦异栖托。 谅非金石性,安得宛如昨。生为并蒂花,亦有先后...
浣溪沙·美人原文|翻译|赏析_原文作者简介
艳艳春娇入眼波。劝人金盏缓声歌。不禁粉泪揾香罗。暮雨朝云相见少,落花流水别离多。寸肠争奈此情何。《浣溪沙·美人》作者赵鼎简介 赵鼎(1085-1147), 南宋政治家、词人。字元镇,自号得全居士。南宋解州闻喜(今属山西)人。宋高宗时的宰相。宋神宗元丰八年(1085年)出生,早孤,由母樊氏教之。
美人赋原文_翻译及赏析
看到我就恋恋不舍,微笑着说:‘贵客是哪国公子,是从很远的地方来的吧?’于是摆出美酒,进献鸣琴。我就弹琴,弹出《幽兰白雪》的曲调,美女就唱歌:‘独住空房啊无人相依,思念佳人啊心情伤悲!有个美人啊来得太迟,时间流逝啊红颜衰老,大胆托身啊永远相思。’她身上的美玉首饰挂住我帽子,丝绸衣袖飘拂在我身上。时已...
美人对月原文_翻译及赏析
这一段景,安静中多几分凉意,孤寂时伴几分忧思。斜髻美人,更显得那么柔弱怜惜、楚楚动人!一番学究才知道美人迟卧的原由:难将心事和人说。女子那种能说而难说、可说而不得说的无奈与委屈便尽显其中。孤身独立,冷夜难卧,思绪漫漫,心事缠绵,无人相伴相知,只好将这一切寄予这轮青天明月……月...
李贺《美人梳头歌》原文及翻译赏析
美人梳头歌原文: 西施晓梦绡帐寒,香鬟堕髻半沉檀。辘轳咿哑转鸣玉,惊起芙蓉睡新足。双鸾开镜秋水光,解鬟临镜立象床。一编香丝云撒地,玉钗落处无声腻。纡手却盘老鸦色,翠滑宝钗簪不得。春风烂漫恼娇慵,十八鬟多无气力。妆成婑鬌欹不斜,云裾数步踏雁沙。背人不语向何处?下阶自折樱桃花。 美人梳头歌翻...
美人尝茶行原文_翻译及赏析
银瓶贮泉水一掬,松雨声来乳花熟。朱唇啜破绿云时,咽入香喉爽红玉。明眸渐开横秋水,手拨丝簧醉心起。台时却坐推金筝,不语思量梦中事。——唐代·崔珏《美人尝茶行》 美人尝茶行 云鬟枕落困春泥,玉郎为碾瑟瑟尘。闲教鹦鹉啄窗响, 和娇扶起浓睡人。银瓶贮泉水一掬,松雨声来乳花熟。
杜审言《戏赠赵使君美人》原文及翻译赏析
一、原文修正:"红粉青蛾映楚云,桃花马上石榴裙。罗敷独向东方去,谩学他家作使君。"二、诗词信息补全:作品名称:《戏赠赵使君美人》作者:唐代·杜审言 三、翻译及赏析改写:这首诗描绘了一幅生动的画卷,楚地美女如云,其中一位穿着石榴裙的佳人,面上映着楚天的云彩,宛如红粉佳人。她骑着桃花马上,...
题美人原文_翻译及赏析
秦女窥人不解羞,攀花趁蝶出墙头。胸前空带宜男草,嫁得萧郎爱远游。——唐代·于鹄《题美人》 题美人 秦女窥人不解羞,攀花趁蝶出墙头。 胸前空带宜男草,嫁得萧郎爱远游。于鹄,大历、贞元间诗人也。隐居汉阳,尝为诸府从事。其诗语言朴实生动,清新可人;题材方面多描写隐逸生活,宣扬...
《虞美人》古诗翻译及赏析是什么?
译文春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像那滚滚东流的春江之水没有尽头。注释此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠...
王国维《虞美人·碧苔深锁长门路》原文及翻译赏析
虞美人·碧苔深锁长门路原文: 碧苔深锁长门路。总为蛾眉误。自来积毁骨能销。何况真红一点臂砂娇。妾身但使分明在。肯把朱颜悔。从今不复梦承恩。且自簪花坐赏镜中人。虞美人·碧苔深锁长门路翻译及注释 翻译 浓绿的苔藓封锁著通往长门宫的道路,只因为有着美丽的容颜而受到人们的嫉妒。从来...
网友看法:
晏雨17750466305:虞美人 意思赏析 -
卫辉市纪蔡
...... 虞美人:此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名.又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等.双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵.
晏雨17750466305:虞美人翻译 -
卫辉市纪蔡
...... 虞 美 人(李煜) 原文: 春花秋月何时了?往事知多少!小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中. 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改.问君能有几多愁?恰似一江春水向东流. 译文: 春花秋月什么时候才了结?往事知道有多少!小楼上昨夜又刮来了春天的东风,在月明中对已亡的本国不忍回首去想念. 精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是朱红的颜色已经改变.问您能有多少愁?正象一江春水向东流.
晏雨17750466305:虞美人 李煜 重点字词解释 -
卫辉市纪蔡
...... 虞美人⑴春花秋月何时了⑵,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中⑶! 雕栏玉砌应犹在⑷,只是朱颜改⑸.问君能有几多愁⑹?恰似一江春水向东流.词句注释 ⑴虞美人:原为唐教坊曲,后用为词牌名.此调初咏项羽宠姬虞...
晏雨17750466305:李煜《虞美人》的注释?
卫辉市纪蔡
...... 虞美人,是西楚霸王项羽的妃子虞姬.
晏雨17750466305:虞美人诗词解析 -
卫辉市纪蔡
...... 《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的绝命词.相传他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命歌妓作乐,唱新作《虞美人》词,声闻于外.宋太宗闻之大怒,命人赐药酒,将他毒死.这首词通过今昔交错对比,表现了一个亡国之君的无穷的哀怨.
晏雨17750466305:辛弃疾《虞美人》如何让解释 -
卫辉市纪蔡
...... 【年代】:宋 【作者】:辛弃疾——《虞美人》 【内容】 陈同父自东阳来过余,留十日.与之同游鹅湖,且会朱晦庵于紫溪,不至,飘然东归.既别之明日,余意中殊恋恋,复欲追路.至鹭鸶林,则雪深泥滑,不得前矣.独饮方村,怅然久之...
晏雨17750466305:虞美人 原文 译文 -
卫辉市纪蔡
...... 虞美人南唐·李煜春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中.雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改.问君能有几多愁?恰似一江春水向东流. 译文:春花秋月什么时候才了结?往事知道有多少!小楼上昨夜又刮来了春天的东风,在月明中对已亡的本国不忍回首去想念. 精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是朱红的颜色已经改变.问您能有多少愁?正象一江春水向东流.
晏雨17750466305:李煜《虞美人·春花秋月何时了》原文和译文 -
卫辉市纪蔡
...... 原文: 春花秋月何时了?往事知多少! 小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中. 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改. 问君能有几多愁?恰似一江春水向东流. 译文: 春花秋月什么时候才了结?往事知道有多少! 小楼上昨夜又刮来了春天的东风,...
晏雨17750466305:《虞美人》(李煜) 解释. -
卫辉市纪蔡
...... 【注释】 ①此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名.又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等.双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵. ②了:了结,完结. ③砌:台阶.雕阑玉砌:指远在金陵的南唐故宫.应犹:一作“依然”. ④朱颜改:指所怀念的人已衰老. ⑤君:作者自称.能:或作“都”、“那”、“还”、“却”. 翻译 一年一年的消磨时光什么时候终了,以前知道多少?关押作者的小楼昨夜又刮来一阵东风,使我思念在故国那不堪回首的日子.以往的雕梁画栋应该还在,只是已经面目全非.问你能有多少哀愁,那过往的哀愁好象一江春水浩浩荡荡地流走了.