旅夜书怀思想感情 旅夜书怀翻译及赏析

供稿:hz-xin.com     日期:2025-01-07
杜甫的《旅夜书怀》大约成于他离开成都的旅途之中。765年,关照杜甫的严武暴病离世,他失去了蜀中的靠山,携家眷离开草堂,一路东下,于大历元年(766)四月到达夔州。
旅夜书怀
这个时期,杜甫的诗风已经完全成熟老道,格律诗水平已臻化境,他大多数登峰造极的作品都在这一阶段完成,如《登高》、《秋兴八首》,但是和在成都过的舒坦比起来,这段流离颠沛的日子也让他的人生后半作品满是抑郁伤怀。

旅夜书怀
细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。

我们先从格式上来看。起句“细草微风岸”,平仄为“仄仄平平仄”,为仄起不押韵格式,推出全诗平仄:

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

“舟”、“流”、“休”、“鸥”,押平水韵“十一尤”,整诗无一字出律出韵,平仄也符合五律仄起不押韵规则。颌联“星垂平野阔,月涌大江流”、颈联“名岂文章著,官应老病休”对仗,所以这首五律完全符合近体格律诗的规则。
月涌大江流
再来看内容。
首联“细草微风岸,危樯独夜舟”从写景入手,交代时间(夜)、地点(舟)、天气(细草微风)、状况(危樯独舟),通过这些描写迅速勾勒出一副水墨画。微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。描写精致而又不单单只是写景,让人同时感觉到诗人自身的状况:我就像微风岸的细草,又像夜里孤独的小舟。既写景,又寓情于景。
颌联“星垂平野阔,月涌大江流”是名句。对仗工整,写景雄浑大气,纵横开阔,历来为世人所称赞。星星低垂天边,显得平野十分广阔,月光随波涌动,大江滚滚东流。这两句是深化写景,但是与一些诗人不同。一般都是从大入小,先写大景观,再细写小景致,而杜甫选用了先小后大的写景方式,用颌联两句的大气开阔反衬出“细草”、“独舟”的渺小,其实也就是自己的渺小。
为什么会有这种感觉完全是因为被大自然的景色震撼了吗当然不是。
颈联“名岂文章著,官应老病休”不再继续写景,转而抒发诗人自身的感受,自然也是因为看到前面景色之后的感受。出句“名岂文章著”,名声岂是能靠文章得来的这就有意思了。因为杜甫的名声还真就是靠文章得来的,我们都知道他的仕途是失败的。作者这样写,明显就是觉得自己的政治才华并没有施展。
名岂文章著
我们早就讲过,对于古代文人来说,诗词不过是末技,仕途、经天纬地才是正才。对句“官应老病休”,这就更有意思了,理该是老了或者病了才会辞官。配合前面半句来看,杜甫的心理其实还是认为自己不老、不病,应该可以继续当官。那为什么辞官了呢被打压、排挤了。其实也就是严武罩不住自己了。
所以,从颈联可以看出,杜甫对自己离开成都是不服气的。同时也解释了自己颠沛流离的主要原因还是政治上的失败。
尾联“飘飘何所似,天地一沙鸥”合回首联所看到的江景,同时加深颈联对自己的形象的描写,形容自己在天地之中飘零,就像那江上的沙鸥无处可依,悲怆伶仃的心情表露无遗。
起承转合,严丝合缝,庖丁解牛,无懈可击。
这首五律写景雄浑壮阔,气象万千,却又寓情于景,情景交融。用大江东流、星月争辉的绚烂景象反衬出诗人的孤苦伶仃、悲惨境遇,最后又用苍茫天地间细小的沙鸥自喻,突出了渺小而无力的孤独感。
随后杜甫进入夔州,开启了贫病交加却才华横溢的创作黄金时期。
天地一沙鸥

旅夜书怀抒发了作者怎样的感情 旅夜书怀抒发的感情
这一联借景抒情,深刻地表现了诗人内心飘泊无依的感伤 《旅夜书怀》的译文 微风吹拂着岸边的细草,有着高高桅杆的小船在夜里独自停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了。自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。

杜甫的《旅夜书怀》原文是什么?如何理解?
全诗前二联写点明“旅夜”,后二联紧扣“书怀”,景中有情,融情于景,内容深刻,格调清丽,结构谨严,是杜甫诗歌中的经典作品。旅夜书怀 细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。译文 微风吹拂着岸边的细草,高耸桅杆的小舟停江边。

旅夜书怀表达了作者怎样的思想感情
旅夜书怀表达了作者一心报效国家却无法实现政治理想的悲愤和痛苦,也表达了诗人对漂泊生活的孤独凄凉及苦闷的心情。《旅夜书怀》是唐代诗人杜甫创作的一首五言律诗。微风吹拂着岸边的细草,高高的船桅杆停在孤舟边。星星垂向广阔的平野,明月在江面上涌动。名声因文章而著名,官位因年老多病而被罢免。我...

旅夜书怀抒发了作者怎样的感情
《旅夜书怀》表达了诗人无法实现政治理想的悲愤和孤独,也反映了他因长期被压抑而不得施展的无奈。诗中描绘了旅途中的自然景色,通过乐景反衬哀情,展现了诗人晚年孤独无依的心境。诗的前两句“细草微风岸,危樯独夜舟”描绘了孤独的小船停泊在岸边,周围是随风摇曳的细草。这种情景暗示了诗人的孤独与...

旅夜书怀思想感情 旅夜书怀翻译及赏析
旅夜书怀细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。我们先从格式上来看。起句“细草微风岸”,平仄为“仄仄平平仄”,为仄起不押韵格式,推出全诗平仄:仄仄平平仄,平平仄仄平。平平平仄仄,仄仄仄平平。仄仄平平仄,平平仄仄平。...

旅夜书怀主旨
《旅夜书怀》的译文 微风吹拂着岸边的细草,有着高高桅杆的小船在夜里独自停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了。自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。《旅夜书怀》的全文 《旅夜书怀》细草微风岸,危樯...

旅夜书怀翻译及赏析分别是什么
《旅夜书怀》是唐代诗人杜甫创作的一首五言律诗。这首诗既写旅途风情,更感伤老年多病、漂泊无依的心境。【翻译】微风吹拂着岸边的细草,深夜江边,泊着桅杆高耸的孤舟。星星垂向广袤空旷平野,明月照射着奔流的大江。我是因为会写文章才出名的,撤职是因为我年老体弱。唉,我这飘泊江湖之人何以相比?

旅夜书怀原文及翻译
《旅夜书怀》是唐代诗人杜甫创作的一首五言律诗。全诗如下:细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。译文如下:微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流...

旅夜书怀翻译及赏析 旅夜书怀的翻译赏析
《旅夜书怀》翻译:岸边的细草被徐徐微风吹拂着,在江边停有一艘高耸桅杆的小舟。星星垂落在天际,广袤的平野空旷无比,奔流的大江被天上的明月照射着,我是因为文章写得好才得名的吗?撤职的原因是因为我退休了。我这漂泊的一生像什么呢?就好像那天地间孤飞的沙鸥。赏析:全诗景情交融,景中有情。

旅夜书怀古诗的意思
《旅夜书怀》是唐代诗人杜甫创作的一首五言律诗。全诗的字面意思:微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。星星低垂在辽阔的天际,月亮倒映在江面上,随波涌动。名字或许因文章而显著,官位应该在年老多病时停止。自己到处漂泊像什么呢?就像天地间的一只孤零零的沙鸥。全诗如下...